【中商原版】[英文名著] the secret garden 秘密花園

【中商原版】[英文名著] the secret garden 秘密花園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英文原版
  • 經典名著
  • 兒童文學
  • 青少年
  • 外文閱讀
  • 故事
  • 成長
  • 治愈
  • 秘密花園
  • 弗朗西斯·霍奇森·伯內特
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: New American Library
ISBN:9780451528834
商品編碼:1116538833

具體描述

《The Secret Garden》

 


作者:弗朗西絲·霍奇森·伯內特 (Frances Hodgson Burnett)
齣版社: Signet Classics; Rei Cen (2003年7月1日)
外文書名: 神秘花園
簡裝: 288頁
語種: 英語
ISBN: 0451528832
條形碼: 9780451528834
商品尺寸: 17.7 x 10.6 x 2 cm
商品重量: 141 g

 


內容簡介
This timeless classic is a poignant tale of Mary, a lonely orphaned girl sent to a Yorkshire mansion at the edge of a vast lonely moor. At first, she is frightened by this gloomy place until she meets a local boy, Dickon, who's earned the trust of the moor's wild animals, the invalid Colin, an unhappy boy terrified of life, and a mysterious, abandoned garden...

 


Frances Hodgson Burnett's beloved classic is adapted for beginning readers in this colorfully illustrated version. The spoiled orphan Mary Lennox leaves India to live with her cold uncle in his dreary mansion in England. When Mary hears of a secret garden kept locked for ten years, she is determined to find it and tend it back to life.
 

With the help of her uncle's sickly son and a boy who knows all about nature, Mary secretly transforms the garden - and all of their lives.

 

作者簡介
Frances Hodgson Burnett
lived from 1849 to 1924. She was born in Manchester and lived in great poverty after the death of her father in 1853. She escaped the horror of her surroundings by writing stories and often returned to a rags-to-riches or a riches-to-rags theme. In 1865 her family accepted a relative’s invitation to emigrate to America. They were still poor but the wide open spaces of Tennesssee were better than the slums of Manchester. Frances had to earn money so began writing short pieces for American magazines. In 1873 she married Dr Swan Burnett, and it was under her married name that she became a world-famous children’s writer.
 
Frances Hodgson Burnett wrote over forty books; the two that are best-known today are The Secret Garden and Little Lord Fauntleroy. In later life she became rather eccentric, turned to spiritualism and mystic cults and took to wearing frilly clothes and titian-coloured wigs – this earned her the nickname ‘Fluffy’.


 

目............................................錄

 Chapter 1: There Is No One Left
 Chapter 2: Martha
 Chapter 3: The Cry in the Corridor
 Chapter 4: The Key of the Garden
 Chapter 5: The Strangest House Anyone Ever Lived In
 Chapter 6: “Might I Have a Bit of Earth?”
 Chapter 7: “I Am Colin”
 Chapter 8: A Young Rajah
 Chapter 9: Nest Building
 Chapter 10: A Tantrum
 Chapter 11: “Tha’ Munnot Waste No Time”
 Chapter 12: “I Shall Live Forever-and Ever-and Ever!”
 Chapter 13: Magic
 Chapter 14: In the Garden

 

 


好的,以下是一本名為《失落的星圖》的虛構圖書簡介,內容詳盡,力求自然流暢,不含任何您提供的原書信息: --- 《失落的星圖》:歐羅巴大陸邊緣的迷霧與迴響 一本關於時間、記憶與地理的史詩級探索 引言:遺忘的邊陲 在現代地圖冊的摺角處,存在著一片被稱為“西風群島”的群島。它們並非以其富饒的礦藏或繁榮的貿易聞名,而是以一種近乎病態的、對曆史的健忘而著稱。數個世紀以來,海霧如同巨大的、濕潤的肺葉,將這些島嶼與歐羅巴大陸的主流曆史隔絕開來。 《失落的星圖》帶領讀者深入這片被時間遺忘的角落,追蹤一位身份成謎的製圖師——埃利亞斯·凡·德·維爾德——的最後旅程。維爾德並非繪製普通的海岸綫和等高綫,他追尋的是“不可見之物”:那些在地理記錄中被抹去、被信仰驅逐、或僅僅是因為過於個人化而從未被官方承認的地點。 本書的核心驅動力,是一份在布魯塞爾一傢古董書店地下室發現的、由動物皮革裝訂而成的航海日誌與一套殘缺不全的星盤。這些物件指嚮一個在所有官方航海記錄中都缺失的島嶼——“阿卡迪亞之喉”。 第一部分:記憶的沉積層 1.1 破損的羅盤與羊皮紙的氣味 故事始於1929年的阿姆斯特丹。年輕的語言學傢薇拉·科瓦奇,一位專門研究地方方言中“地理失語癥”的學者,偶然獲得瞭維爾德的遺物。維爾德的日誌以一種混雜瞭古佛蘭德語、拉丁語和一套復雜的、似乎與潮汐預測相關的符號係統寫成。 薇拉很快發現,維爾德的旅行並非為瞭發現新大陸,而是為瞭“修正”現有的地圖。他堅信,地理學是一門被權力馴服的藝術,真正的世界存在於那些被主流文化摒棄的“次級空間”中。他記錄瞭在西風群島中,漁民們如何用“影子燈塔”來指引歸途,以及不同島嶼間流傳的關於“時間錯位”的民間傳說。 1.2 霧中的建築與永恒的黃昏 薇拉的調查將她引嚮瞭群島中最大的島嶼——“聖赫勒拿之牙”。在這裏,她遇到瞭最後一位仍在世的、與維爾德有過接觸的目擊者:年邁的燈塔守護人,馬丁·盧森。 盧森提供瞭一個令人不安的視角:維爾德似乎沉迷於尋找一種“非歐幾裏得”的建築結構。根據盧森的描述,某些老舊的教堂、磨坊,甚至居住區的布局,都遵循著一種隻有在特定天文條件下纔能被“激活”的幾何邏輯。當特定星辰在夜空中對齊時,某些建築的門窗會短暫地展現齣通往完全不同地貌的視覺錯覺。 《失落的星圖》深入探討瞭這種“空間異構性”,將地圖學與深層心理學、甚至早期天文學的神秘主義思潮結閤起來,質疑我們對“穩定”地點的認知。 第二部分:製圖師的悖論 2.1 時間的緯度 維爾德的日誌中,最令人費解的部分是對“時間維度”的描繪。他似乎並未用經緯度來記錄位置,而是用一種基於月相周期和特定季節性風暴強度的“時間單位”來定位。他認為,在某些偏遠之地,時間並非均勻流逝,而是像河流一樣存在著漩渦和停滯區。 為瞭解碼這些單位,薇拉必須與一位被學術界放逐的理論物理學傢閤作。這位物理學傢,阿圖羅·莫雷蒂,曾提齣關於“本地化時空泡”的激進理論。他們發現,維爾德所記錄的那些“時間錯位點”,恰好對應著地殼應力異常和地磁場波動最劇烈的區域。 2.2 阿卡迪亞之喉的傳說 “阿卡迪亞之喉”是維爾德終極目標的所在地。根據古老的航海迷信,這是一個“地圖的盲點”,一個被海洋本身吞噬的島嶼。維爾德相信,這個島嶼是古代文明為保存“純淨知識”而設立的避難所,其入口隻有在兩個條件同時滿足時纔會顯現: 1. 特定的星體排列(維爾德星盤的真正用途)。 2. 一種失傳的、通過聲音共振來校準地磁場的儀式。 本書的高潮部分,詳細重現瞭薇拉和莫雷蒂如何根據維爾德的殘片,在風暴將至的夜晚,利用一套古老的銅製共鳴器,嘗試在西風群島一個廢棄的石陣中重現那種聲音。 第三部分:地圖的終結與重塑 3.1 影子與迴聲 當他們終於在海麵上“定位”到那個本不該存在的位置時,他們發現的並非一個實體島嶼,而是一種永恒的過渡狀態。維爾德的最終記錄揭示瞭一個令人心碎的真相:他並非想找到一個新地方,而是想證明“遺忘本身就是一種地理結構”。 那個“星圖”並非指示地點,而是指示如何“忘記”一個地點。維爾德意識到,當一個地方的記憶被所有外部觀察者和官方記錄同時擦除時,它就會從物理空間中“退化”為純粹的潛在可能。阿卡迪亞之喉,是所有被遺忘之物的集體無意識的具象化。 3.2 誰在繪製邊界? 《失落的星圖》以一種深刻的哲學反思收尾:我們今天依賴的地圖,有多少是基於客觀事實,又有多少是基於政治、宗教或經濟的需要而被“設計”齣來的? 薇拉最終沒有找到一個可以被標注在現代地圖上的島嶼,但她找到瞭維爾德留下的最後一份“作品”——一張沒有描繪任何可見陸地的地圖。這張地圖上,隻有復雜的流綫、風的軌跡和記憶的密度圖。 本書的價值在於,它不僅是一部關於失蹤製圖師的偵探小說,更是一場對我們自身對現實界限認知的質疑。它邀請讀者去聆聽被海霧吞噬的群島上的迴聲,去思考那些我們選擇不去看、不記的地方,是否正在以更真實的方式存在著。 《失落的星圖》:在已知世界的邊緣,尋找你從未失去過的風景。 --- (約1500字)

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計簡直是一場視覺的盛宴,拿到手的時候,那種沉甸甸的質感和封麵那精心繪製的插圖,瞬間就將我帶入瞭一個充滿神秘與古典氣息的世界。紙張的選取也頗為考究,觸感細膩光滑,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞,這對於沉浸式閱讀體驗來說至關重要。尤其值得稱贊的是,內頁的排版非常人性化,字體大小適中,行距也把握得恰到好處,使得閱讀過程一氣嗬成,毫無滯澀感。對於我這種熱愛實體書的讀者來說,它不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品,每一次翻閱都充滿瞭儀式感。那封麵色彩的運用,那種略帶陳舊卻又透著生命力的色調,仿佛在低語著那些被時間塵封的往事,讓人不禁對手中的這本書産生一種莫名的敬畏和期待,迫不及待地想知道,隱藏在這精美外殼之下,究竟蘊藏著怎樣引人入勝的故事和深刻的哲思。它的存在,本身就是對閱讀愛好者的最好緻敬。

評分

這本書的語言風格,在我閱讀過的眾多譯作中,算得上是獨樹一幟的清新與雅緻的完美結閤。作者似乎擁有點石成金的魔力,即便是描述最尋常的景物,也能勾勒齣令人屏息的畫麵感。閱讀過程中,我時常會停下來,反復咀嚼那些措辭精妙的句子,它們如同散落在文字間的珍珠,閃爍著智慧的光芒。尤其是在人物的內心獨白部分,那種細膩入微的情感捕捉能力,讓人不得不佩服作者對人性的深刻洞察力,仿佛作者本人就站在我身邊,嚮我娓娓道來那些隱藏在角色胸腔深處的復雜情緒。這種文字的力量,超越瞭簡單的敘事,它引導著讀者進行更深層次的思考和自我審視,讓我感覺自己不僅僅是在閱讀一個故事,更像是在進行一場與靈魂深處的對話。這種高水準的文字駕馭能力,使得整部作品的格調瞬間拔高,成為瞭一種跨越時代的經典範本。

評分

這部作品在人物塑造上的立體感,實在令人印象深刻,他們並非是扁平化的符號,而是活生生地存在於文本之中的個體,有著各自的成長弧綫和不可避免的缺陷。我特彆喜歡看不同背景、不同年齡的角色之間産生的那些微妙的化學反應,他們的碰撞、理解與和解,構成瞭故事中最動人心魄的部分。隨著故事的推進,你會真切地感受到角色的轉變——那種從封閉到開放,從消極到積極的力量是如何悄然萌芽並最終綻放的。特彆是某些配角的命運交織,雖然不占據主要敘事綫,卻極大地豐富瞭故事的厚度和層次感,讓人在為主角喝彩的同時,也對這些配角命運産生深切的共鳴。這種對“人性”的細膩刻畫,使得故事的核心主題得以強有力的支撐,讓讀者在閤上書頁之後,依然能清晰地迴憶起那些鮮活的麵孔和他們的掙紮。

評分

故事情節的鋪陳,如同一張緩緩展開的古老地圖,每揭開一角,都有新的驚喜與謎團等待著被揭示。它並非那種節奏快到讓人喘不過氣的類型,而是以一種從容不迫、步步為營的方式,將綫索巧妙地串聯起來。我尤其欣賞作者在構建懸念時的那種“張弛有度”,在最恰當的時候拋齣一個令人費解的疑問,卻又在最不經意的地方埋下瞭解答的伏筆。這使得整個閱讀過程充滿瞭探索的樂趣,我仿佛化身為偵探,在文字的迷宮中尋找著真相的齣口。那種從初期的睏惑與疏離,到逐漸深入瞭解核心秘密,最終豁然開朗的感覺,帶來的閱讀滿足感是無與倫比的。它成功地抓住瞭讀者的好奇心,並且以一種極其優雅且令人信服的方式,將所有的碎片拼湊完整,展現齣一幅完整而震撼的圖景。

評分

如果要用一個詞來形容閱讀完這本書後的感受,那大概是“生命力的復蘇”。它不僅僅是一個關於發現的故事,更像是一部關於自我療愈與重生的宣言。作者通過環境的描寫,將自然的力量提升到瞭一個近乎神性的高度,那種對季節更迭、萬物生長的細緻觀察和贊美,極大地感染瞭我。它提醒著我們,即使身處最黑暗、最被遺忘的角落,隻要心中保有希望和探求的勇氣,總能找到屬於自己的那片陽光和生機。在如今這個快節奏、容易讓人感到疲憊的時代,重溫這種對純粹美好和堅韌生命力的歌頌,無疑是一種精神上的洗禮。它像一陣清新的風,吹散瞭內心的塵埃,讓人重新審視自己周遭的世界,帶著一種被治愈後的寜靜與力量,重新投入到生活之中,充滿瞭對未來的期許。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有