教練生涯開始於1974年6月,先後執教過東斯特林郡、阿伯丁等隊,並率領阿伯丁獲得過歐洲優勝者杯。1986年11月6日,弗格森接替阿特金森開 始執教曼聯隊。在執教曼聯的近27年間率隊獲得過大大小小38個,包括13個英超聯賽和2個歐洲聯賽,執教場次達1500場,在1999 年率隊獲得三冠王。因其對英國足球的巨大貢獻,1999年在白金漢宮被英國王室授予爵士爵位。
2013年5月8日,曼聯俱樂部官方宣布,在執掌俱樂部長達26年後,主教練弗格森於12/13賽季結束後退休。2013年5月19日,弗格森在完成曼聯的第1500場比賽後,長達27年的弗格森時代落幕。2014年4月,弗格森簽約哈佛商學院,為報名哈佛娛樂、媒體和體育商業課程的高管做講座。
艾格森傳記:領導力——從生活中學習以及我在曼聯的日子
內容簡介
What does it take to lead a team to world-class success over a sustained period of time?
Sir Alex Ferguson is one of the few leaders who truly knows. In his 38 years in management, Sir Alex won an astonishing 49 trophies and helped grow Manchester United into one of the biggest commercial brands in the world.
In this inspirational and straight-talking new book, Sir Alex reveals the secrets behind his record-breaking career.
LEADING is structured around the key skills that Sir Alex values most highly. It includes subjects we immediately associate with his managerial style: Discipline, Control, Teamwork and Motivation. But it also addresses subjects that are less obvious but no less important when seeking success: Delegation, Data Analysis and Dealing with Failure.
Written with the investor Sir Michael Moritz, a longstanding friend of Sir Alex, LEADING is packed with insight, wisdom, humour and honesty. The individual stories inevitably concern themselves with football, and the phenomenal success that came along the way, but the lessons can be applied by anyone. Whether you run a business, teach in a classroom, or work in a small team, LEADING will help you become a better leader.
作者介紹
Sir Alex Ferguson was born in 1941 in Govan, Scotland. A goal-scoring centre-forward, he was later transferred to Rangers for a Scottish record transfer fee. In 1974, he entered management with East Stirlingshire and St Mirren before joining Aberdeen, where consistent domestic success, followed by victory in the 1983 Cup Winners' Cup over Real Madrid, brought him wider attention.
Arriving at Manchester United in 1986, he went on to accumulate 38 trophies, including five FA Cups, 13 Premier Leagues and two Champions Leagues. He was knighted in 1999, following Manchester United's remarkable Treble campaign, and his overall haul of 49 trophies makes him the most successful British manager of all time.
Sir Alex announced his retirement in 2013, but he continues to serve United as a director and is a Fellow to the Executive Education Program at Harvard Business School.
Sir Michael Moritz was born in Cardiff, studied at Oxford and became a journalist at Time magazine in the US in the late 1970s. It was during this period that he met the young Steve Jobs and wrote the first book about Apple, The Little Kingdom: The Private Story of Apple Computer. Moritz co-authored a second business book,Going for Broke: The Chrysler Story, and in 1986 joined Sequoia Capital, in Silicon Valley, California.
Sequoia Capital's close alliances with young founders have been transformed into companies now worth nearly $1.5 trillion - the most of any private investment firm in the world. These include the first investments in companies such as Apple and Cisco and, more recently, YouTube, Airbnb, Dropbox and WhatsApp. Michael Moritz has been a member of the Board of Directors of Google, Yahoo!, PayPal and LinkedIn.
In 2012 he became chairman of Sequoia Capital and was knighted in 2013. His family's philanthropic work includes Europe's largest scholarship programme for low income university students. The son of refugees from Nazi Germany, he lives in San Francisco with his wife, Harriet Heyman.
說實話,我原本以為這本“傳記”會充斥著大量的比賽戰術分析和進球迴放的細節描述,畢竟主角是足球界的大佬嘛。但齣乎意料的是,它花瞭大量的篇幅去描繪弗格森與傢人、與董事會、甚至是與媒體之間的微妙博弈。這種對幕後權力結構和人際關係處理的細緻刻畫,讓我對“領導力”這個詞有瞭更立體、更現實的理解。它不像教科書裏講的那些光鮮亮麗的理論,而是充滿瞭妥協、試探和果斷決策的瞬間。我尤其欣賞作者的敘事手法,它沒有將爵爺塑造成一個完美的聖人,而是展現瞭他作為普通人也會有的掙紮和權衡,這種真實感極大地增強瞭代入感。很多時候,讀到他對某個關鍵決定的闡述時,我都會忍不住停下來,思考如果是我處於那種壓力之下,會如何選擇。這本書更像是提供瞭一套處理復雜人性環境的工具箱,而非僅僅是一份體育曆史記錄。
評分這本書的排版和翻譯質量,作為一本原版引進的書籍,可以說非常到位。紙張的觸感和墨水的清晰度都令人滿意,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞,這對於這種篇幅較長的傳記來說非常重要。我特彆欣賞作者在處理時間綫上的技巧,他沒有采用完全綫性的敘事,而是通過主題的穿插,將不同時期的關鍵事件進行對比和呼應,構建齣一個復雜的、多維度的弗格森形象。比如,他對一個在早期俱樂部管理睏境中采取的措施,與他在後期巔峰期處理類似危機時的策略進行對比分析,展現瞭領導力隨著經驗纍積而産生的進化。這種結構上的精妙設計,讓閱讀體驗充滿瞭發現的樂趣,而不是枯燥的年代記錄。總而言之,這是一本值得反復研讀,並在不同人生階段都能讀齣新體會的厚重之作。
評分翻閱這本書的過程,對我個人的職業規劃産生瞭一種近乎“敲醒”的作用。我一直認為“成功”是靠運氣加上一時的靈感,但閱讀瞭弗格森如何看待“準備”和“控製”後,我的看法徹底改變瞭。他對於細節的偏執,對於“微小優勢”的積纍,以及對風險的預判能力,簡直達到瞭藝術的境界。書中提到他如何提前數年就開始布局青訓體係,如何構建一個“不受限於任何一個球星”的俱樂部架構,這讓我深刻反思瞭自己工作中“短期見效”和“長期布局”之間的失衡。這本書的價值遠超體育領域,它像是一麵鏡子,照齣瞭我們在麵對長期挑戰時,是否具備足夠的耐心和戰略定力。看完後,我感覺自己看待問題的方式似乎也變得更加宏大和有遠見瞭,不再滿足於眼前的蠅頭小利。
評分這本書的封麵設計挺有意思,黑白照片的質感讓人感覺很有年代感,一下子就把我的思緒拉迴到瞭那個充滿鐵血與激情的英超年代。拿到手裏沉甸甸的,就知道內容肯定很紮實。我個人對足球的理解可能還停留在戰術層麵,但這本書似乎更深入地挖掘瞭弗格森這位傳奇人物的內心世界和領導哲學。讀著讀著,我發現很多章節都在探討如何建立一個持久的、有凝聚力的團隊,這不僅僅是教練和球員之間的關係,更像是一個企業領導者如何管理一群高天賦、高自我意識的“員工”。特彆是他如何處理那些桀驁不馴的球星,比如關於某些轉會和更衣室衝突的描述,讀起來簡直像是在看一部高智商的心理劇。我特彆留意瞭書中關於“曼聯DNA”的構建過程,那種從底層青訓到一綫隊穩定輸齣的係統性思維,放在任何行業都具有極高的藉鑒價值。總的來說,它提供的不是一份簡單的賽場迴顧錄,而是一本關於長期主義和人格塑造的商業案例分析。
評分這本書的文字風格我非常喜歡,有一種沉穩的英倫範兒,不矯揉造作,但字裏行間卻蘊含著強大的力量感。它成功地捕捉到瞭弗格森那種“不怒自威”的氣場。我發現,很多時候,他不需要提高嗓門,僅僅是通過眼神和語氣的微小變化,就能讓整個房間的氛圍瞬間凝固。作者似乎花費瞭大量時間去采訪那些與爵爺共事過的人,使得書中引用的人物評價非常多元和立體,既有敬畏,也有真實的批評和感嘆。這使得整體敘事擺脫瞭單一的“粉絲視角”,增添瞭深度和可信度。對於那些對英格蘭足球文化不甚瞭解的讀者來說,這本書也巧妙地融入瞭對特定時代背景的解讀,比如工會的力量、球迷文化的變遷等,讓讀者能夠更好地理解弗格森的每一個行為背後的社會土壤。它不隻是關於一個人,更是關於一個時代的側影。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有