世界文学文库:大卫·科波菲尔(套装上下册)(插图全译本)

世界文学文库:大卫·科波菲尔(套装上下册)(插图全译本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 狄更斯(Dickens C.) 著,李彭恩 译
图书标签:
  • 世界文学
  • 经典文学
  • 大卫·科波菲尔
  • 狄更斯
  • 英国文学
  • 小说
  • 套装
  • 插图
  • 全译本
  • 文学名著
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京燕山出版社
ISBN:9787540213329
版次:3
商品编码:11173999
包装:平装
丛书名: 世界文学文库
开本:32开
出版时间:2013-02-01
用纸:胶版纸
页数:832
套装数量:2
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  《世界文学文库:大卫·科波菲尔(套装上下册 全译本)》是一部带有强烈自传色彩的小说是狄更斯爱好者们的必读杰作。狄更斯所有作品里“最宠爱的孩子”美国文学鉴赏家推荐的“20世纪百部杰出英文小说”之一。
  大文豪列夫·托尔斯泰认为此书可与《圣经》相提并论。

内容简介

  《世界文学文库:大卫·科波菲尔(套装上下册 全译本)》是狄更斯最重要且耗费心血最多、篇幅最长的一部半自传体著作,曾被列夫·托尔斯泰誉为“一切英国小说中最好的一部”。作者通过大卫悲欢离合的一生,多层次地刻画了一个丰满的人物形象,善良纯洁、奋发向上的大卫,最终实现了他的生活目标,达到了精神上的幸福和谐。作品有一种现实的生活气息和抒情的叙事风格,向我们传达了不要盲目追求虚无的东西,而要倾听内心的声音,还原我们最真实的情感。

作者简介

  狄更斯,英国小说家,是19世纪英国现实主义文学的主要代表。他一生共创作了14部长篇小说,许多中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其中最著名的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时代》和描写法国革命的《双城记》。其他作品有《雾都孤儿》、《老古玩店》,《董贝父子》,《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等等。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。

精彩书评

  ★这是属于行动者而非沉思者的文学。书中有大量的常识,还有一些感伤的色彩,总的来说充满了人性。《大卫·科波菲尔》是狄更斯最成功的小说。
  ——毛姆
  
  ★也正像《哈姆雷特》一样,由于《大卫·科波菲尔》)是作者的作品中最为大家所熟知的,因而受到了损失。
  ——美国当代文学评论家乔治·H·福特。

目录


初版序言
“查尔斯·狄更斯”版序言

第一章 降生人世
第二章 渐渐懂事
第三章 换个环境
第四章 受辱蒙羞
第五章 被遣离家
第六章 交游更广
第七章 第一学期
第八章 我的假期
第九章 难忘的生日
第十章 遗弃
第十一章 自食其力
第十二章 决计逃走
第十三章 途中遭遇
第十四章 姨婆做主
第十五章 重新开始
第十六章 二次入学
第十七章 他乡遇故知
第十八章 一次回顾
第十九章 开开眼界
第二十章 斯蒂尔福思府第
第二十一章 小爱弥丽
第二十二章 旧地重游
第二十三章 选定职业
第二十四章 初涉放荡生活
第二十五章 吉星与煞星
第二十六章 坠入情网
第二十七章 特拉德尔斯
第二十八章 米考伯先生的挑战
第二十九章 二进斯蒂尔福思府第


第三十章 失一故人
第三十一章 爱弥丽出走
第三十二章 长途初登
第三十三章 订下婚约
第三十四章 突遭变故
第三十五章 一蹶不振
第三十六章 奋进
第三十七章 一杯冷水
第三十八章 事务所散伙
第三十九章 威克菲尔与希普
第四十章 浪迹天涯
第四十一章 朵拉的两位姑母
第四十二章 挑拨离间
第四十三章 二度回顾
第四十四章 家事琐谈
第四十五章 预言成真
第四十六章 消息传来
第四十七章 玛莎
第四十八章 陶情冶性
第四十九章 身坠五里雾
第五十章 梦想成真
第五十一章 踏上更长的旅途
第五十二章 火山爆发
第五十三章 再度回顾
第五十四章 债台高筑
第五十五章 狂澜惊涛
第五十六章 新愁旧恨
第五十七章 远走海外的人们
第五十八章 去国怀乡
第五十九章 倦游归来
第六十章 阿格妮丝
第六十一章 可笑的悔罪者
第六十二章 指路明灯
第六十三章 海外来客
第六十四章 最后的回顾

精彩书摘

  记叙我生平的这部书里,我自己是主人公呢,还是另有他人扮演这个角色呢,不妨细细读来,书中自有交代。为了从我一出生来开始记叙我的一生,我提笔写道:我出生在(别人这样告诉我,我也这样相信)一个星期五的半夜十二点钟。据说,时钟开始当当敲响的时候,正是我呱呱坠地的时候。
  见我出生在这样的日子和这样的时辰,收生婆和街坊邻舍一些年高望重的太太们(早在几个月前,尽管她们无从与我本人结识,却已对我产生了强烈的兴趣)纷纷传言,说我这个人,一来命中注定一辈子命途多舛;二来天赋特异功能,肉眼看得见鬼魂。她们相信,凡是不幸在星期五半夜三更生下来的婴儿,无论是男是女,都不可避免地具有这两种禀赋。
  关于第一点,我用不着在这里说三道四,因为那预言结果是应验了呢,还是证明纯属子虚乌有呢,没有什么能比我这部自传表述得更清楚的了。至于第二个问题嘛,我只能说,若不是我在襁褓中就把这份遗产挥霍光了,那就是直至今日我还没有承受到。但我一点也不抱怨这份财产没有我的份儿;不但如此,如果有谁眼下正享有这份财富,我倒衷心希望他好好地保存呢。
  我出娘胎时带着一片头膜,这片头膜在报纸上登过广告,以十五个金币的低价出售。我不知道那时航海的人缺钱呢,还是缺少信念,宁肯买软木做的救生衣,也不肯买这张头膜,图个吉利;我只知道,仅有一个人出价,而且是个与证券交易行业有关的代讼律师。他只出两镑现钱,余数用雪利酒补足,宁可不接受头膜准能使他免遭溺水之祸的担保,也不愿多掏一文钱。这样一来,我们只好赔上广告费,将广告撤回;因为,说到雪利酒,我那位可怜又可亲的母亲她自己的雪利酒还堆在市场上求售呢。十年以后,那片头膜,在我的家乡一带,用抓彩的形式脱手了:抓彩的人有五十个,每人出半克朗,中彩的出五先令。我本人当时也在场。我记得,看见我自己身上的一部分以那样的方式出脱,浑身觉得不得劲儿,心里不是滋味。我还记得,那张头膜给一位手提篮子的老太太抓走了。她无可奈何地从篮子里摸出那规定的五先令,都是半个便士的零钱,而且还短半个便士。费了好大工夫,帮她算来算去,说她的钱不够数,到底她也没明白过来。她倒是真的不曾被水淹死,而是硬硬朗朗的活到九十二岁高龄,寿终正寝。过了好多年,我们那一带的人还不断提起这件被认为了不起的事呢。我现在知道了,那老太婆一直到死都在吹嘘,说除了过桥,一辈子从没有凭临过水面;并且,一直到死,喝茶的时候(她极爱喝茶),老愤愤地指责航海的那一类人,说他们对上帝大不敬,竟胆敢天涯海角的“闲逛”一气。你要是跟她说,一些日常离不了的东西,也许茶也包括在内,都是这帮人“闲逛”的结果,她怎么也弄不明白。而她总是以斩钉截铁、不容置辩的口气回答你:“咱们不要闲逛。”
  现在我也不要闲逛,转回来接着说我出生的事吧。
  我生在萨福克郡的布兰德斯通,或者,照苏格兰人的说法,“就在这一片儿左右”。我是个遗腹子。我的父亲闭上眼睛,不再看这个世界的光明六个月之后,我才睁开眼睛,看到这个世界的光明。即使现在,一想到他从没见过我,就感到有点奇怪。更奇怪的是,我朦朦胧胧记得,墓地里父亲那块白色墓碑,常在我幼稚的心灵中,引起种种联想;我们的小客厅里炉火熊熊,烛光煌煌,我们家里所有的门却都上了锁,下了闩,把父亲的坟墓孤零零地屏于冥冥黑夜之中(我有时觉得,这简直是残酷),每当此时,我总对它产生一种莫可名状的怜悯之情。
  我的父亲有个姨母,那自然就是我的姨婆了,她是我们家族中特殊的大人物,关于她,容我在以后慢慢道来。她叫特洛特乌德小姐,而我可怜的母亲管她叫贝齐小姐,不过那是在她克服了对这位令人生畏的大人物的畏惧心理,敢于指名道姓时(这种时候是罕有的),才这样叫的。我的姨婆曾嫁过一个丈夫,比她年轻几岁,那人倒是个美男子,只不过不是古训说的“行为美才是美”那个意义上的美男子——因为,他大有打过贝齐小姐的嫌疑,有一次因为买东西争吵起来,他甚至狠下心,要把贝齐小姐从三楼窗台上,扔到楼底下。这些事儿证明,他俩性情不合,水火不相容。贝齐小姐无法可想,只好付给他一笔钱,经两人同意,两下里分居了。他带着这笔钱,去了印度。据我们家里的一种荒诞无稽的传闻,曾有人在那里看见他和一只大公猴共骑一头大象。不过,依我愚见,因为“猴子”之“猴”与“公侯”之“侯”同音,传闻系以讹传讹。和他同骑一头大象的,绝不会是一只公猴,而是一位公侯,或许是一位公主呢。不拘怎样,他走后不到十年,一命归阴的消息就从印度传来。我姨婆听了这消息作何感想,那就不得而知了;因为他俩分居以后,她立即又起用了她做姑娘时候的姓氏,在远处海滨一个小村子里买下一所小宅子,雇用了一个女仆,自立门户,过起独身女人的日子来;从那以后,据说她便与世隔绝,闭门却扫了。
  我相信,我父亲曾有一个时期很得她的宠爱,但因婚姻一事触怒了她,因为她不赞成这门亲事,嫌我母亲是个“小蜡人儿”。她从没见过我的母亲,可她却知道我母亲那会儿还不满二十岁。打那时起,父亲再没和贝齐小姐见过面。我父亲和我母亲结婚的时候,两人的岁数相差一倍,而且父亲的身子骨本不壮实。婚后一年,他就去世了,像我刚才说的那样,他去世六个月之后,我才出世的。
  在那个多事而又重要的星期五下午——请恕我冒昧地这样说——情况就是这样。因此,我不能武断地说,彼时的情况我早已知晓;或者说,下面讲述的情况是根据我彼时所见所闻追忆起来的。
  那天下午,我母亲坐在壁炉前,身体虚弱,心力交瘁,眼里饱含热泪望着炉火,对于她自己,对于那个尚未谋面的失怙婴儿,失去了希望、勇气和信心;在楼上的抽屉里,早就预备下几大箩别尿布的别针,准备欢迎婴儿到这个对他的莅临漠然视之的世界上来。我刚才说过,在那个天气晴朗、寒风料峭的三月下午,我母亲坐在壁炉前面,满怀凄恻,惴惴不安,不知道自己能否活过这场即将临头的大劫难。她擦拭眼中泪水时,抬起头来,忽然从窗口望见一位不相识的女客走进庭院。
  我母亲把女客又看了一眼,便产生了一种确信不疑的预感:来者是贝齐小姐。落日的余晖洒落在陌生女客身上,洒落在庭院篱栅上,只见她径直朝着门口走来,那挺得僵直的腰板儿,紧紧绷着的面孔,是不可能属于别人的。
  她走近房子的时候,又提供了一个证据,叫人断定来的不是别人,正是她本人。我父亲生前常常风言风语地说,姨婆这个人,做起事来,总和普普通通的规矩人不一路;喏,现在她没有拉门铃,便一直跑到我母亲对着的那扇窗户跟前,把鼻子尖儿使劲儿贴在玻璃上,向屋里张望,据我那可怜的母亲后来说,她的鼻子一下子挤扁了,变白了。
  她把我母亲可吓了一大跳,我一直深信不疑,我之所以能在那个星期五下午出生,那得归功于贝齐小姐呢。
  我母亲慌忙离开椅子,躲进椅子背后的墙角里。贝齐小姐用探询的目光,慢条斯理地环视这个房间。她先从屋子的一头看起,眼睛就像荷兰钟上撒拉孙人的脑袋一样,一点一点地移动,最后终于落在我母亲身上。然后,就像一个惯于支使别人的人那样,对着我母亲皱一皱眉头,打一个手势,叫她过去把门打开。我母亲走过去,开了门。
  “我想,你就是大卫·科波菲尔太太吧。”贝齐小姐说道。她把“想”字加重了语气,大概是看见我母亲身着丧服,且又大腹便便吧。
  “不错。”我母亲有气无力地说。
  “有一个特洛特乌德小姐,”来客说道,“我想你听说过吧?”
  我母亲回答说,她很荣幸,闻名已久了。可是她颇觉得有点儿不自在,因为她话里似乎没带出那是不胜荣幸之至的意思。
  “你面前就是那个人。”贝齐小姐说道。母亲低下头,请她屋里坐。
  她们进了刚才我母亲待着的那个房间,因为过道另一头那间最好的屋子里没有生火——说实在的,自从父亲殡葬以后,那里就没生过火;她二人落座以后,贝齐小姐没有说话,而我的母亲,试图控制住自己的情感,不料白费力气,不由得放声大哭起来。
  “噢,得啦,得啦!”贝齐小姐连忙说道,“别这样!行啦,行啦!”
  但是我母亲忍不住,一个劲儿哭下去,直哭到再也哭不出来时才算罢休。
  “摘掉你的帽子,孩子,”贝齐小姐说,“让我看看你。”
  我的母亲怕贝齐小姐简直怕极了,不敢不顺从她这个古怪的要求,即使有心这样做,她也不敢。因此,她按照吩咐做了,摘帽子的时候,手哆嗦得厉害,把头发弄乱了(她的头发浓密而秀美),披散于面前。
  “哦,我的天哪!”贝齐小姐喊着说,“你简直还是个吃奶的娃娃呢!”
  毫无疑问,我母亲看上去的确异乎寻常的年轻,看样子甚至比她的岁数还要年轻;她耷拉着脑袋,可怜的人呀,仿佛长相年轻是她的过错似的,一边呜呜咽咽地哭着,一边说,恐怕她的确就是个还带孩子气的寡妇呢,如果活得过去,她也就只好做个孩子气十足的妈妈了。接下来冷场片刻,她仿佛觉得,贝齐小姐的手在抚摸她的秀发,而那个动作却不乏轻柔;然而,当她战战兢兢,满怀希望,抬头去看贝齐小姐时,只见那位小姐坐在椅子上,裙子下摆撩起来,双手交叉抱住膝头,两只脚踩着壁炉的护栏,对着炉火直皱眉头。
  “天哪!”贝齐小姐突然说道,“干吗要叫个‘鸦窝’呢?”
  “你说的是这所房子吗,姨妈?”母亲问道。
  “为什么要叫‘鸦窝’?”贝齐小姐说,“叫‘安乐窝’不是更合过日子的道理?这就是说,要是你们俩有一个能懂一丁点过日子的道理的话,就会看出,还是‘安乐窝’更有道理。”
  “这个名字是科波菲尔先生起的,”母亲回答说,“他买下这所房子的时候,总希望这儿附近有乌鸦。”
  恰恰在这时,晚风乍起,在庭院尽头几棵高大的榆树中间引起一阵骚动。母亲和贝齐小姐都禁不住朝那儿望去。只见那几棵榆树,先是枝柯低弯交错,犹如巨人执手窃窃私语,这样的平静延续了没几秒钟,枝柯便狂暴地摇动起来,好似刚才的密谈过于粗野,它们于心不安,因而攘臂狂挥。将高处树枝压弯的那几只久经风雨、残破凋零的旧乌鸦窝,就像惊涛骇浪里的破船,在风中飘摇。
  “那些鸟儿都到哪里去了?”贝齐小姐问道。
  “哪些……”母亲心里正想着别的事儿。
  ……

前言/序言

  查尔斯·狄更斯(1812—1870)是伟大的英国小说家。他出生在一个清寒的家庭,父亲原是海军部职员,曾因债务被投进监狱。小狄更斯从十岁起就不得不在皮鞋油作坊干活,十六岁到一家律师行当缮写员,到十九岁终于做了采访法院新闻和社会消息的记者,从此走上写作的道路。一八三七年发表了长篇小说《匹克威克外传》,狄更斯一举成名。
  狄更斯一生创作了一系列广受欢迎的长篇小说和短篇小说,他的创作大致可分为三个时期:一八三三至一八四二年为第一时期,创作了《匹克威克外传》(1837)、《雾都孤儿》(1838)、《老古玩店》(1841)等基调乐观,对社会进行温和讽刺的作品。一八四二至一八五年为第二时期,创作了《怪诞故事集》(1843)、《董贝父子》(1848)、《大卫·科波菲尔》(1850)等对社会批判日益深沉的作品。一八五至一八七年为第三时期,创作了《荒凉山庄》(1853)、《艰难时世》(1854)、《小杜丽》(1857)、《双城记》(1859)、《远大前程》(1861)等思想性和艺术性都达到顶峰的作品。在这些作品里,狄更斯以天才的概括力表现了十九世纪英国社会的广阔画卷,展现了无数栩栩如生的人物形象,再加上风格独特的“狄更斯式的”诙谐幽默,使这些作品在今天还具有强大的艺术感染力。
  《大卫·科波菲尔》在很大程度上是一部作者自传。在小说开始,呱呱坠地的主人公大卫在经历了一系列人生的艰难困苦之后,在小说结尾的时候成为一名作家。狄更斯借用大卫的成长经历,从多方面回顾和总结了自己的生活道路,表现了他的人生哲学和道德理想。
  在这部作品里,对主人公大卫·科波菲尔的塑造无疑倾注了作者的全部心血。不论是大卫成长过程中遭遇的种种磨难和辛酸,还是成年后不屈不挠的奋斗,都表现了一个小人物在社会中寻找出路的痛苦历程。作者通过大卫悲欢离合的一生,多层次地刻画了一个丰满的人物形象,善良纯洁、奋发向上的大卫最终实现了他的生活目标,达到了精神上的幸福和谐。小说中许多普通人,如大卫的姨婆贝西小姐、女仆辟果提、渔民海穆等,不论是言谈举止,还是习惯好恶都描绘得惟妙惟肖,这些有血有肉的人物形象共同组成了一个人物画廊。
  《大卫·科波菲尔》的艺术魅力不仅在于丰富多彩的人物形象和他们起伏跌宕的人生命运,还在于它有狄更斯式的和蔼可亲的诙谐幽默、多愁善感的情调和感人至深的深情流露。小说中的环境描写也非常有感染力,写得生动逼真,令人有身临其境之感。
  《大卫·科波菲尔》是狄更斯自己最喜爱的一部作品,也是他耗费心血最多的一部作品,他作品中一贯具有的现实的生活气息和抒情的叙事风格在这里得到了完美体现,使得这部作品成为他的代表作,其成就超过了他的其他作品。这部作品也是世界文学史上的一部杰作。
《浮华世界》 文/威廉·梅克皮斯·萨克雷 译/XXX 出版社/XXX 出版时间/XXX 定价/XXX 【内容简介】 宏伟的维多利亚时代,一个名为“浮华世界”的熔炉,裹挟着无数灵魂,在这光怪陆离的舞台上,上演着一场场关于欲望、野心、爱情与背叛的悲喜剧。威廉·梅克皮斯·萨克雷的史诗巨著《浮华世界》,以其深刻的洞察力与辛辣的讽刺,为我们描绘了一幅栩栩如生的十九世纪英国社会画卷,那些在追逐财富、地位与虚名中挣扎沉浮的人物群像,至今仍能触动我们内心最深处的共鸣。 故事的中心,并非一位高贵显赫的人物,而是一位卑微的孤儿,贝基·夏普。她聪明伶俐,却出身贫寒,对上流社会的奢华与光鲜充满了无限的向往。为了摆脱命运的束缚,贝基凭借她非凡的才智、过人的魅力以及近乎不择手段的野心,在这片“浮华世界”中开始了她跌宕起伏的人生旅程。她像一只敏捷的狐狸,穿梭于贵族沙龙、银行家办公室、以及无数被名利所驱使的人群之中,以她的狡黠与机变,一步步攀登着社会阶梯。 贝基的人生,是对那个时代社会价值观的尖锐反思。她身处一个以财富和出身决定一切的社会,却敢于挑战既定的规则,用尽浑身解数去争取她所渴望的一切。她懂得逢迎,懂得制造话题,懂得利用人性的弱点,也懂得在关键时刻展现出令人惊叹的韧性。她既可以是天真烂漫的少女,也可以是心机深沉的交际花;既可以是忠诚的朋友,也可以是无情的利用家。萨克雷并没有将她简单地定义为善或恶,而是捕捉了她作为一个人,在复杂社会环境中,为了生存和发展而产生的种种挣扎与选择。 与贝基的命运纠缠不清的,是温和善良却也同样面临选择的艾米莉亚·塞德利。她代表了那个时代另一种女性形象——纯洁、温柔、易受伤害,将爱情视为生命的全部。然而,在“浮华世界”的残酷现实面前,她的纯真与善良,却似乎成了她最大的弱点。她同样渴望爱与被爱,却在爱情的道路上经历了欺骗与背叛,最终在现实的打击中学会了忍耐与成长。艾米莉亚的命运,是那个时代许多温顺女性的缩影,她们的命运往往被男性和社会的潮流所裹挟,在不动声色的痛苦中承受着人生的磨难。 《浮华世界》并非一个单一叙事线索的故事,它更像是一幅精心绘制的群像图。书中塑造了数十位性格鲜明、形象饱满的人物,他们每个人都承载着某个时代的印记,折射出那个社会的不同侧面。有浑浑噩噩、只知享乐的贵族,如道林先生,他的生活充满了荒唐与虚无;有精明世故、唯利是图的银行家,如乔治·奥斯本,他的金钱观深刻反映了那个时代商业社会的价值观;有热心肠的乡绅,如约瑟夫·塞德利,他的善良有时显得不合时宜;还有冷酷无情的军官,如布莱克上校,他的经历揭示了战争与权力对人性的摧残。 萨克雷以一种超然的笔触,像一位观察入微的戏剧导演,将这些人物安排在各自的位置上,让他们自言自语,让他们相互碰撞,让我们得以窥见他们内心的挣扎与灵魂的轨迹。他从不回避描绘人性的阴暗面,从虚荣、贪婪、嫉妒,到欺骗、背叛、冷酷,都赤裸裸地呈现在读者眼前。然而,他的讽刺并非纯粹的攻击,而是一种带着悲悯的审视。他让我们看到,在这些令人唏嘘的缺点背后,也可能隐藏着一丝人性的光辉,一种对美好生活的渴望,一种对被理解和尊重的需求。 “浮华世界”并非一个虚构的地理概念,它是指那个时代所有追逐名利、炫耀财富、虚伪矫饰的社会群体。萨克雷用他犀利的笔触,将这个“浮华世界”剥离得一丝不苟。他揭示了表象之下的空虚,光鲜亮丽背后的丑陋。他让我们看到,那些看似无可挑剔的贵族,可能内心空洞;那些精明强干的商人,可能道德败坏;那些口口声声追求荣誉的人,可能满心算计。 萨克雷的叙事风格独特而引人入胜。他时常以一种近乎随意的口吻,直接与读者对话,评论人物的动机,揭示情节的走向,甚至穿插一些个人的感想。这种“戏仿”式的叙事,打破了传统小说的界限,使得阅读体验更加生动和有趣。他用大量的细节来构建人物的性格,用精妙的比喻来刻画场景的氛围,让读者仿佛置身于那个时代,亲身感受那里的空气、那里的声音、那里的气息。 《浮华世界》的魅力在于其永恒的主题。尽管故事发生在遥远的十九世纪,但其中关于个人在社会中的位置、关于理想与现实的冲突、关于金钱与爱情的较量、关于人性的复杂与矛盾,都具有跨越时空的普遍意义。我们依然会在现代社会中看到“浮华世界”的影子,依然会遇到贝基·夏普式的野心勃勃,依然会看到艾米莉亚·塞德利式的纯真受挫。萨克雷笔下的每一个人物,或多或少都映照着我们自身,或是我们身边的人。 这部鸿篇巨制,不仅仅是一部小说,更是一面镜子,让我们得以审视自己,审视我们所处的社会。它提醒我们,在追逐物质和虚荣的同时,不要迷失了真正的自我;在面对人生的挑战时,要保持内心的清醒和善良;在评价他人时,要看到人性的多面性,而不仅仅是表面的光鲜。 《浮华世界》是一次深刻的人生体悟,一场对人性幽暗角落的探索,一次对那个时代社会病灶的无情剖析。它以其磅礴的气势、精湛的艺术、以及深刻的思想,赢得了文学史上的崇高地位,至今仍被视为英国文学的瑰宝。阅读《浮华世界》,便是与一位伟大的作家进行一次深入的灵魂对话,它将带给我们无尽的思考,以及对人类情感与社会百态的全新理解。 【作者简介】 威廉·梅克皮斯·萨克雷(William Makepeace Thackeray,1811年7月18日-1863年12月24日),英国杰出的小说家,以其辛辣的社会讽刺和对维多利亚时代社会生活的深刻描绘而闻名。他与查尔斯·狄更斯并称为维多利亚时代两位最伟大的小说家。 萨克雷出生于印度,早年曾在欧洲接受教育,后在剑桥大学学习法律,但很快转向文学创作。他早期的创作生涯充满坎坷,曾从事过报纸编辑、漫画家等多种职业,这些经历都为他日后观察和描绘社会各阶层人物积累了丰富的素材。 他的代表作《浮华世界》(Vanity Fair, 1848年)一经问世便引起轰动,其大胆的叙事风格和对社会虚伪的无情揭露,颠覆了当时流行的浪漫主义小说模式,标志着英国现实主义小说的成熟。其他重要作品还包括《菲尔丁的儿子》(Pendennis)、《亨利·埃斯蒙德》(Henry Esmond)和《斯努伯先生》(Mr. Snob)系列等。 萨克雷的作品以其深刻的人性洞察、精妙的讽刺手法、以及对人物心理的细腻刻画而著称。他善于通过观察社会现象,揭示人类的虚荣、贪婪、自私和愚昧,但同时也不回避人性的光辉,如善良、忠诚和勇气。他的叙事风格常带有戏仿和评论的色彩,直接与读者对话,拉近了与读者的距离,也使得作品更具批判性和思考性。 萨克雷不仅是一位杰出的小说家,也是一位重要的文学评论家和公众人物。他曾在伦敦大学担任历史学教授,并多次在公开场合发表演讲,探讨文学和社会问题。尽管他的人生并非一帆风顺,但他始终以其独特的视角和深刻的思想,为后世留下了宝贵的文学遗产。1863年,萨克雷因病在伦敦去世,享年52岁。他的作品至今仍是世界文学宝库中的重要组成部分,持续影响着一代又一代的读者。

用户评价

评分

这本厚厚的精装书,光是捧在手里就觉得沉甸甸的,很有分量感。初翻开时,那油墨的清香混合着纸张特有的陈旧气息,一下子就把人拉进了一个遥远的、维多利亚时代的伦敦街头。我一直对那个时代充满好奇,街灯昏黄,马车缓缓驶过鹅卵石路面,贵族与贫民的生活在巨大的贫富差距下碰撞出火花。这本书的开篇就展现了那种强烈的时代氛围,作者对细节的捕捉简直令人惊叹,无论是衣着的描述,还是室内陈设的摆放,都栩栩如生。我尤其喜欢他描绘那些小镇风光和海边景色的笔触,文字里仿佛有潮湿的空气和海鸥的鸣叫声。这不仅仅是一个故事,更像是一幅精心绘制的历史画卷,让人沉浸其中,完全忘记了自己身处的现代社会。翻开扉页,那些精致的插图更是锦上添花,它们不是简单的配图,而是对文字意境的完美补充,让那些模糊的想象瞬间变得清晰可见,每一个人物的眼神、每一个场景的光影,都经过了艺术家的精心打磨。

评分

说实话,一开始我对这么长的篇幅有些望而却步,但一旦真正进入故事的核心,那种被情节紧紧抓住的感觉就难以自拔了。这位叙述者的声音是如此的真诚和富有感染力,他仿佛坐在你对面,带着一丝宿命的无奈和成长的阵痛,娓娓道来他坎坷的一生。他不是一个完美的英雄,他会犯错,会遭遇挫折,会因为年轻气盛而做出错误的决定,正是这种真实感,让我对他产生了强烈的共鸣。书中对于人物心理的刻画,尤其细腻入微,那些细微的情绪波动,那些在人前强装镇定背后的巨大挣扎,都被作者捕捉得淋漓尽致。特别是他与那些形形色色的古怪人物之间的互动,充满了戏剧张力和人性的复杂性。我常常会停下来,仔细回味某一句对话或者某一段内心独白,那里面蕴含的关于友谊、背叛、爱情和救赎的思考,是如此的深刻和普世,跨越了时间和地域的界限,直击人心最柔软的地方。

评分

这套书的装帧和译文质量同样值得称赞。作为一套“文库”版本,它显然在尽可能地向经典致敬。纸张的质感,字体的大小和排版,都充分考虑到了长时间阅读的舒适度,这对于一本篇幅如此浩瀚的作品来说至关重要。更值得一提的是译者的功力,他/她成功地在保持原著风格的“旧世界感”和现代读者阅读流畅性之间找到了一个绝妙的平衡点。那些复杂的长句,那些特有的英式幽默和讽刺,都被精准而优美地转换过来了,没有丝毫的生硬或晦涩。阅读过程中,我几乎忘记了这是翻译作品,完全被带入了故事的氛围之中。这无疑是一次全方位的、令人满足的阅读体验,它不仅提供了一个引人入胜的故事,更是一次对文学经典、对人生哲理的深度探索。

评分

在众多的人物群像中,有几位配角给我留下了极其深刻的印象,他们的存在无疑提升了整部作品的艺术高度。他们不是单纯为了推动主角情节而设置的工具人,而是拥有自己完整生命轨迹和复杂道德困境的个体。比如,那位令人又爱又恨的角色,他的行为逻辑复杂到你几乎无法用简单的“好人”或“坏人”来定义;还有那些充满善意却又显得有些不合时宜的守护者,他们用自己独特的方式,影响着主角的成长轨迹。这些角色的塑造是如此立体丰满,以至于你读完书后,闭上眼睛,似乎还能清晰地“看”到他们的神态和动作。我特别欣赏作者笔下那种对社会底层人民的关怀,那种不带说教意味的同情,而是通过真实的生活细节,让我们直面人性的光辉与阴暗,思考什么是真正的尊严和价值。

评分

这本书的叙事节奏处理得非常高明。它不像某些现代小说那样追求快速的转折和刺激的冲突,而是采用了一种更为舒缓、更具生活质感的节奏。有时候,故事会慢下来,聚焦于某个日常生活中的场景,比如一次漫长的旅途,或者一次冗长的家庭聚会。但即便是这些看似平淡的片段,也充满了张力,因为你知道,在这看似平静的水面下,往往酝酿着重大的转折或者人物命运的悄然改变。作者非常擅长使用伏笔,一些早先不经意的细节,在故事后期会以一种令人拍案叫绝的方式重新浮现,解释了人物的动机,或是揭示了隐藏的真相。这种阅读体验就像是在解一个宏大而精密的谜题,每当你以为自己掌握了全局时,作者总能巧妙地抛出新的线索,让你不断修正自己的判断。这种层层递进的结构,极大地增强了阅读的智力愉悦感。

评分

看起来质量还不错,女儿让买的

评分

买回来看看,充实下自己

评分

没拆封呢,看着就很不错,而且比书店便宜好多。

评分

没拆封呢,看着就很不错,而且比书店便宜好多。

评分

很好的书籍

评分

好书很满意

评分

快看完了,好看,受到鼓励

评分

图书正版!很不错,还有塑封,继续支持京东哦~加油!

评分

好方便,价钱还便宜,在家就逛书店了

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有