和老外聊文化中國

和老外聊文化中國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊天慶 著
圖書標籤:
  • 文化交流
  • 跨文化溝通
  • 中國文化
  • 外國視角
  • 語言學習
  • 文化差異
  • 旅遊文化
  • 海外生活
  • 中國故事
  • 文化傳播
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 四川齣版集團 , 天地齣版社
ISBN:9787545507829
版次:1
商品編碼:11186017
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
頁數:376
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  傳統文化手冊——涵蓋中國傳統文化的方方麵麵!
  實用會話英語寶典——模擬老外提問,以地道美式英語作答!
  精裝大升級——適閤作為禮品書贈送外國友人!
  口袋書開本——輕巧便攜,隨取隨用!
  高校學生/外企員工/英語導遊……必備實用手冊!

內容簡介

  《和老外聊文化中國》是一本概述中國傳統文化各方麵內容的實用會話英語寶典。全書分為21章,包括傳統飲食文化、書畫棋藝、武術、傳統工藝、建築、文化信仰、民俗節日、日常禮儀等,以老外提問的方式列齣會話主題,並以精煉、地道的美式英語作答,方便檢索,注重實戰性。特彆適閤高校學生、外企員工、英語導遊、一般英語愛好者使用。《和老外聊文化中國》定位如下:
  1、英語導遊的話題手冊。
  2、外國留學生瞭解中國的入門手冊。
  3、贈送外國友人的禮品書。
  4、課外英文讀物。

作者簡介

  楊天慶,四川師範大學外事處副處長。曾從事多年導遊工作,有豐富的英語導遊教學和實踐經驗。齣版有《四川英語導遊》《四川英語導遊應試必備手冊:文化與景點講解詞》《沿途導遊掌中寶:英語導遊文化講解資料庫》等十餘部編著和譯著。

目錄

茶與飲茶
1 關於中國茶的由來有哪些傳說?
2 茶最初的功能是什麼?
3 飲茶的習慣源於什麼地方?
4 唐朝飲茶有些什麼習慣?
5 你對唐代以後茶的生産和飲茶習慣瞭解多少?
6 英文單詞“tea”是怎樣齣現的?
7 紅茶與綠茶的主要區彆是什麼?
8 什麼是烏龍茶?
9 什麼是團餅茶?
10 什麼是功夫茶?
11 你知道如何選茶葉嗎?
12 有需要準備茶的特彆場閤嗎?
13 中國茶道有什麼特點?
14 成都有許多茶館嗎?
15 茶館裏主要使用的是什麼茶具?
16 為什麼宜興紫砂壺非常有名?
17 什麼是茶博士?

中國烹調
1 你對中國烹調有什麼認識?
2 辣椒是中國自古就有的嗎?
3 中國烹調注重菜的“型”和“味道”嗎?
4 中國烹調注重“火候”嗎?
5 中國主要地域菜係是怎樣劃分的?
6 你對山東菜係知道多少?
7 你對粵菜係知道多少?
8 你對揚州菜係知道多少?
9 你對川菜係瞭解多少?
10 什麼是火鍋?
11 什麼是傳統形式的飯和菜?
12 傳統的中國主食有哪些特徵?
13 什麼是粗茶淡飯?
14 你對豆腐瞭解多少?
15 餃子的由來有什麼傳說嗎?
16 你知道窩窩頭的傳說嗎?
17 油條的由來有什麼傳說嗎?
18 宴會的一般程序是什麼?
19 在正式的宴會中,來賓和主人的座次應如何安排?
21 筷子有什麼特點?

中國酒
1 漢字“酒”在英文中的含義是什麼?
2 中國古代釀酒的由來有哪些傳說?
3 漢代傳說中的故事和“漢磚”講瞭關於飲酒釀酒的一些什麼事情?
4 果酒和乳酒是古代中國第一代飲料酒嗎?
5 中國最古老的榖物酒叫什麼名字?
6 在中國曆史上誰最早提齣禁酒?
7 生産白酒的主要原料是什麼?
8 中國古人飲酒有哪些禮節?
9 在宴會上飲酒有哪些禮節?
10 現在飲酒有哪些禮節?
11 飲酒有哪些獨特的方式?
12 飲酒時做什麼遊戲?
13 你能告訴我幾句李白寫的飲酒詩嗎?
14 你能告訴我幾句杜甫寫的飲酒詩嗎?
15 你能告訴我幾句蘇東坡寫的飲酒詩嗎?
16 你能告訴我一些名酒的情況嗎?
……

前言/序言

  修訂本前言
  《和老外聊文化中國》第一版自2005年齣版至今已近七年瞭。七年來,該書數次加印,受到瞭相關旅遊、涉外部門的好評。在這七年中,筆者圍繞著中國文化這一中心尋找新的視點和角度,先後又齣版瞭《英語導遊文化講解資料庫》、《文化成都》、《英語導遊翻譯練習》等多部作品。通過這些年的積纍,我在原有體係中擴大和容納新的內容,不斷提高並豐富《和老外聊文化中國》的話題質量。這些新的內容、新的話題便構成瞭本書修訂的緣起。
  修訂本基本保留瞭第一版的編寫體例,即:全書分若乾專題,每個專題有一段中文概述,每個話題分中英文提問、英文簡述、單詞簡錶三個部分。修訂本新增加婚姻禮俗、禮儀、民間諸神三個專題,刪去瞭第一版“社會關係”這一專題。此外,還補充瞭若乾新的條目,放入對應的專題中,如茶與飲茶、中國烹調、中國酒、中國民間傳統節日、漢字與書法、中國戲劇藝術、中國古代建築、道教、佛教、中國陶瓷、絲綢、中國繪畫等。雖然原書的基本結構未變,但筆者對每個話題的中英文提問、英文簡述都逐字逐句地審讀,進行瞭必要的修改、刪減或增加,使語言更加簡練,且易於對話交流。筆者期望修訂本的內容盡可能涵蓋中國文化的方方麵麵,語言盡可能口語化,以方便讀者使用。
  修訂本采用鮮活的筆調,融知識性、趣味性、可讀性為一體,由點及麵,鋪敘齣意趣盎然的中國文化。如果說原書主要適用於旅遊專業學生和英語導遊的話,那麼,修訂本除瞭適用於這類讀者,還可以成為外企員工、涉外工作者和高校學生的工具書,讀者可以此書來學習如何用英語講解中國文化,用中國文化的內容來練習英語口語。
  此次修訂得到瞭天地齣版社的鼎力支持,美國DanielKister博士和現在就讀於美國丹佛大學的楊磊女士對全書進行瞭審校,筆者在此一並錶示誠摯的謝意。修訂本參閱瞭國內外學者的許多資料和文獻。在此,謹嚮他們緻以我最真誠的感謝。
  願修訂本能夠給讀者帶來收獲。中國文化內容十分豐富,由於本人的水平有限,書中的疏漏、缺點乃至錯誤在所難免,敬請專傢和廣大讀者批評指正。
  楊天慶
  四川師範大學
《對話東西:融匯古今的文明互鑒》 在這本深入人心的著作中,作者以其獨特的視角和豐富的學識,為我們展開瞭一幅宏偉的文明對話畫捲。本書並非簡單的文化羅列,而是緻力於探索不同文明之間深層次的共鳴與張力,以及在全球化浪潮下,它們如何相互影響、演變,並在碰撞中尋求共生的可能。 書中,作者首先從曆史的縱深處齣發,追溯瞭人類文明的起源和早期發展,勾勒齣不同地域文明獨自孕育、又隱約關聯的軌跡。從東方古國的智慧哲思,到西方古典文明的理性精神,再到其他多元文明的獨特藝術與社會結構,作者以嚴謹的考證和生動的筆觸,描繪瞭它們各自輝煌的篇章。然而,本書的真正力量在於它對“對話”的聚焦。作者並非停留在靜態的介紹,而是敏銳地捕捉瞭不同文明在曆史長河中彼此遭遇、理解、誤讀與融閤的動態過程。 書中一個重要的章節,深入探討瞭語言在文化傳播中的關鍵作用。語言不僅是溝通的工具,更是承載著一個民族的世界觀、價值觀和思維方式的載體。作者通過對不同語言體係的比較分析,揭示瞭語言結構如何塑造人們的認知,以及跨文化交流中因語言差異而産生的微妙誤解和深刻洞見。他並非簡單羅列詞匯和語法,而是著重於語言背後的文化邏輯,例如,他可能會分析某種語言中對“時間”或“人際關係”的獨特錶達,如何反映齣其文化深層的觀念。 隨後,作者將目光投嚮瞭藝術與哲學領域,這是文明最絢麗的花朵。書中通過對不同時期、不同地域的繪畫、音樂、建築、文學以及哲學思想的細緻解讀,展現瞭人類在探索真理、錶達情感、創造美的過程中,所展現齣的共通性和多樣性。作者會帶領讀者穿越時空,感受古希臘雕塑的理性之美,體味中國水墨畫的寫意哲學,理解印度哲學中的輪迴觀念,以及西方文藝復興時期人文主義的光輝。他強調的是,盡管錶現形式各異,但人類對於和諧、正義、愛與美的追求,卻有著驚人的相似性。 本書還對宗教與信仰這一人類精神世界的核心要素進行瞭深刻的闡釋。作者以開放和尊重的態度,梳理瞭世界主要宗教的起源、發展及其對社會文化産生的深遠影響。他並非進行宗教教義的評判,而是著重於分析不同信仰體係如何塑造瞭人們的道德準則、生活方式以及對生命意義的理解,以及它們之間如何相互影響,甚至在曆史進程中發生融閤或衝突。 在全球化日益深入的今天,文化交流呈現齣前所未有的廣度和深度。本書的後半部分,重點關注瞭近現代以來,不同文明在全球化背景下的互動與挑戰。作者分析瞭西方文化在全球擴張過程中帶來的影響,以及非西方文明如何在這種衝擊下,既保留自身特色,又吸收外來元素,形成新的文化形態。他探討瞭技術進步、信息傳播對文化邊界的消融,以及由此引發的關於身份認同、文化主權等一係列復雜議題。 書中,作者還對“刻闆印象”和“文化誤讀”進行瞭批判性的審視。他指齣,許多跨文化交流中的障礙,並非源於惡意,而是由於信息不對稱、缺乏深入理解以及根深蒂固的文化偏見。他鼓勵讀者跳齣固有的思維模式,以開放的心態去接納和理解差異,將每一次交流都視為一次學習和成長的機會。 本書的最終目標,是激發讀者對跨文化理解的深刻反思,並提供一種更加包容、開放的文明觀。作者相信,在理解和尊重彼此差異的基礎上,不同文明之間能夠建立起更加和諧、互利的夥伴關係,共同應對全球性挑戰,創造一個更加豐富多彩、充滿活力的世界。他所倡導的,並非文化上的同質化,而是基於相互理解的“和而不同”,以及在此基礎上實現的文明互鑒與共同繁榮。 《對話東西:融匯古今的文明互鑒》是一本集學術性、思想性和可讀性於一體的力作,它將帶領讀者進行一場跨越時空的思想旅行,深刻理解人類文明的多元性與共通性,並在這個日益緊密的地球村中,找到溝通與共融的智慧。

用戶評價

評分

對於《和老外聊文化中國》這本書,我有著非常高的期待。我是一名大學教師,我常常需要與來自世界各地的留學生打交道。我深知,文化差異是影響教學效果和學生融入的重要因素。我迫切地希望在這本書中找到一些關於中國傳統教育理念的解釋,比如“師道尊嚴”的含義,以及如何嚮外國學生解釋“老師”在中國社會中的特殊地位。我期待書中能夠提供一些具體的案例,讓我們能夠理解不同文化背景下的學生在學習習慣、課堂參與度以及師生關係等方麵可能存在的差異,並且能夠指導我們如何采取更有效的教學策略。此外,我希望書中能夠深入探討一些關於中國社會價值觀的議題,比如孝道、傢庭觀念、以及人際關係的處理方式,並且提供一些清晰易懂的解釋,幫助外國學生更好地理解中國人的行為動機。我期待這本書能夠成為我與留學生溝通的“橋梁”,讓我能夠更深入地瞭解他們的文化,同時也讓他們能夠更準確地認識和理解中國。

評分

翻開《和老外聊文化中國》這本書,我的腦海中立刻湧現齣無數個與外國人交流的瞬間,那些曾經讓我感到睏惑和不解的時刻。我是一名大學教師,我常常需要與來自世界各地的留學生打交道。我深知,文化差異是影響教學效果和學生融入的重要因素。我迫切地希望在這本書中找到一些關於中國傳統教育理念的解釋,比如“師道尊嚴”的含義,以及如何嚮外國學生解釋“老師”在中國社會中的特殊地位。我期待書中能夠提供一些具體的案例,讓我們能夠理解不同文化背景下的學生在學習習慣、課堂參與度以及師生關係等方麵可能存在的差異,並且能夠指導我們如何采取更有效的教學策略。此外,我希望書中能夠深入探討一些關於中國社會價值觀的議題,比如孝道、傢庭觀念、以及人際關係的處理方式,並且提供一些清晰易懂的解釋,幫助外國學生更好地理解中國人的行為動機。我期待這本書能夠成為我與留學生溝通的“橋梁”,讓我能夠更深入地瞭解他們的文化,同時也讓他們能夠更準確地認識和理解中國。

評分

這本書,從書名《和老外聊文化中國》就能感受到一種親切和實用。作為一個長年混跡於國際交流場閤的人,我深知跨文化溝通的復雜性和重要性。過去,每當遇到一些關於中國文化的微妙之處,或者被外國人提齣一些讓我一時語塞的問題時,總會覺得有些力不從心。這本書的齣現,就像為我量身定做的一樣。我特彆期待書中能夠深入淺齣地剖析一些中國文化的“潛規則”,那些在外國人看來可能匪夷所思,但在我們內部卻約定俗成的行為模式。比如,關於“麵子”這個概念,我們中國人自己有時候都難以完全解釋清楚,更何況是嚮外國人介紹。書中能否提供一些具體的場景和對話示例,來幫助讀者理解如何嚮外國人解釋“麵子”的重要性,以及如何在交流中恰當地處理與之相關的問題,這一點對我來說至關重要。再者,中國的禮儀文化博大精深,從餐桌上的敬酒順序,到拜訪親友時的送禮講究,再到社交場閤的稱謂,每一個細節都蘊含著深厚的文化底蘊。我希望這本書能提供一些清晰明瞭的指導,讓我在和外國朋友交流時,不再因為不瞭解這些禮儀而感到尷尬,反而能展現齣我們中國人的熱情好客和得體周到。尤其是一些非語言溝通的技巧,比如眼神交流、肢體語言的運用,以及在不同場閤下,哪些錶情和動作是恰當的,哪些是需要避免的,這些細節往往是影響交流效果的關鍵。我希望這本書能像一位經驗豐富的嚮導,帶領我們穿越文化迷宮,與世界更順暢地溝通。

評分

這本書的齣現,著實讓我眼前一亮。作為一名在教育行業工作多年的從業者,我經常會接觸到來自不同文化背景的學生和同事,深切體會到文化差異在人際交往中扮演的微妙角色。有時候,即使語言溝通無礙,也可能因為對文化背景理解的偏差而産生誤會。我特彆希望能在這本書中找到一些關於中國傳統節日習俗的實用解釋,比如春節的紅包文化、中鞦節的月餅象徵意義,元宵節的燈謎謎底等等,這些都是外國人常常好奇但又不甚瞭解的。我希望作者能夠提供一些生動有趣的例子,讓我們能夠用最簡潔易懂的方式嚮他們闡述這些文化現象的由來和意義,避免過於學術化的講解。同時,對於一些中國人在日常交流中可能存在的“委婉”錶達方式,比如“不太方便”、“再說吧”等,書中能否提供一些可以與外國人直接溝通的替代說法,或者解釋這些委婉背後所蘊含的深層含義,這一點對我來說非常有價值。我一直在思考,如何纔能在保持中國文化獨特性的同時,又讓外國人能夠更好地理解和接納。這本書的定位,讓我看到瞭這種可能性。我期待書中能夠提供一些關於中國飲食文化、茶道藝術、書法繪畫等方麵的入門級介紹,讓那些對中國文化感興趣的外國人能夠有一個初步的認識,並且能夠激發他們進一步探索的興趣。

評分

這本書,僅僅是書名就足以勾起我極大的興趣。我是一名旅行博主,我的工作就是不斷地去探索世界,並且將我的所見所聞分享給我的粉絲們。在中國,我曾遇到無數次這樣的情景:當外國遊客對某個中國習俗、某道菜肴、或者某個曆史遺跡錶現齣好奇時,我總想給他們一個令人信服且充滿魅力的解釋。但有時候,我發現自己掌握的知識太過零散,或者解釋起來顯得過於淺顯。我希望《和老外聊文化中國》這本書能夠為我提供一個係統性的框架,幫助我更好地理解中國文化的精髓,並且能夠用一種引人入勝的方式將其傳達給我的觀眾。我特彆想知道,書中是否會提供一些關於中國飲食禁忌、餐桌禮儀的詳細說明,比如哪些食物不適閤與外國人分享,在用餐時有哪些需要特彆注意的禮節。這些細節,往往能夠讓外國朋友感受到中國人的細心和周到。同時,我也希望這本書能夠幫助我理解一些中國人在麵對外國文化時的反應,以及如何與他們進行有效的文化交流,從而避免不必要的誤解。我期待這本書能夠成為我的“文化寶典”,讓我在每一次的跨文化交流中都能夠遊刃有餘,展現齣中國文化的獨特魅力。

評分

這本書,從書名《和老外聊文化中國》就能感受到一種親切和實用。作為一個長年混跡於國際交流場閤的人,我深知跨文化溝通的復雜性和重要性。過去,每當遇到一些關於中國文化的微妙之處,或者被外國人提齣一些讓我一時語塞的問題時,總會覺得有些力不從心。這本書的齣現,就像為我量身定做的一樣。我特彆期待書中能夠深入淺齣地剖析一些中國文化的“潛規則”,那些在外國人看來可能匪夷所思,但在我們內部卻約定俗成的行為模式。比如,關於“麵子”這個概念,我們中國人自己有時候都難以完全解釋清楚,更何況是嚮外國人介紹。書中能否提供一些具體的場景和對話示例,來幫助讀者理解如何嚮外國人解釋“麵子”的重要性,以及如何在交流中恰當地處理與之相關的問題,這一點對我來說至關重要。再者,中國的禮儀文化博大精深,從餐桌上的敬酒順序,到拜訪親友時的送禮講究,再到社交場閤的稱謂,每一個細節都蘊含著深厚的文化底蘊。我希望這本書能提供一些清晰明瞭的指導,讓我在和外國朋友交流時,不再因為不瞭解這些禮儀而感到尷尬,反而能展現齣我們中國人的熱情好客和得體周到。尤其是一些非語言溝通的技巧,比如眼神交流、肢體語言的運用,以及在不同場閤下,哪些錶情和動作是恰當的,哪些是需要避免的,這些細節往往是影響交流效果的關鍵。我希望這本書能像一位經驗豐富的嚮導,帶領我們穿越文化迷宮,與世界更順暢地溝通。

評分

《和老外聊文化中國》,這個書名本身就充滿瞭吸引力。我是一名在海外生活瞭多年的華人,我深知在異國他鄉,文化是連接人與人之間最重要的紐帶,也是最容易産生誤解的源頭。我一直希望能有一本書,能夠幫助我更深入地理解和解釋中國的文化,不僅僅是那些錶麵的習俗,更是那些根植於我們民族骨子裏的價值觀和思維方式。我希望這本書能夠幫助我理解,為什麼中國人會如此看重“和諧”,以及在麵對衝突時,我們傾嚮於采取什麼樣的策略。同時,我也希望書中能夠提供一些關於如何嚮外國人解釋中國傳統哲學思想,比如儒傢、道傢、佛傢的核心理念,以及它們在中國社會生活中的體現。這些深層次的文化內涵,往往是外國人難以理解的,但它們卻深刻地影響著我們的行為模式。我期待這本書能夠成為我在海外與當地人交流的“文化大使”,讓我能夠更自信、更從容地與他們分享中國的點點滴滴,並且消除因文化差異而産生的隔閡。

評分

這本書,就像一本寫給每一個渴望與世界更緊密連接的中國人的指南。《和老外聊文化中國》這個名字本身就充滿瞭邀請和開放的氣息。我是一名在跨國公司工作的普通職員,雖然我的工作內容與文化交流不直接相關,但每次與海外同事的視頻會議,或者在國際展會上與外國友人交流時,我總會感受到一絲絲的文化隔閡。我希望這本書能夠提供一些關於中國人在工作場閤中可能存在的,與西方截然不同的溝通方式和工作習慣。比如,我們是否過於強調集體的意見,而忽視瞭個人創新的聲音?在項目推進中,我們是否更傾嚮於“等一等再說”,而不是直接提齣問題?我希望書中能夠提供一些關於如何與外國同事建立更有效、更直接的溝通渠道的建議。此外,關於中國人在時間觀念上的差異,比如對於“準時”的理解,以及在工作截止日期上的靈活度,這些細節也常常引起一些小小的摩擦。我希望這本書能夠幫助我理解這些差異的根源,並且提供一些解決的方案。我渴望能夠在這本書的指引下,在國際化的工作環境中,展現齣更加自信和得體的中國形象。

評分

這本書,就像一本寫給每一個渴望與世界更緊密連接的中國人的指南。《和老外聊文化中國》這個名字本身就充滿瞭邀請和開放的氣息。我是一名在跨國公司工作的普通職員,雖然我的工作內容與文化交流不直接相關,但每次與海外同事的視頻會議,或者在國際展會上與外國友人交流時,我總會感受到一絲絲的文化隔閡。我希望這本書能夠提供一些關於中國人在工作場閤中可能存在的,與西方截然不同的溝通方式和工作習慣。比如,我們是否過於強調集體的意見,而忽視瞭個人創新的聲音?在項目推進中,我們是否更傾嚮於“等一等再說”,而不是直接提齣問題?我希望書中能夠提供一些關於如何與外國同事建立更有效、更直接的溝通渠道的建議。此外,關於中國人在時間觀念上的差異,比如對於“準時”的理解,以及在工作截止日期上的靈活度,這些細節也常常引起一些小小的摩擦。我希望這本書能夠幫助我理解這些差異的根源,並且提供一些解決的方案。我渴望能夠在這本書的指引下,在國際化的工作環境中,展現齣更加自信和得體的中國形象。

評分

對於《和老外聊文化中國》這本書,我有著非常高的期待。我是一名自由職業者,工作性質決定瞭我需要經常與來自世界各地的客戶打交道。過去,在與一些客戶進行商務談判或者日常溝通時,我曾多次因為對對方文化習俗的不瞭解而陷入尷尬境地,甚至影響到閤作的進展。這本書的齣現,就像在黑暗中點亮瞭一盞指路明燈。我尤其希望書中能夠詳細闡述一些中國人在商務交往中可能存在的“潛規則”,比如送禮的講究,或者在閤同簽訂過程中,對方可能更看重某些非正式的溝通環節。我希望作者能夠提供一些具體的案例分析,讓我們能夠學習如何在不同文化背景下,做齣最恰當的反應。此外,對於一些中國特有的價值觀,比如集體主義、人情社會等,書中能否提供一些比較深入的解讀,並且指導我們如何將這些價值觀轉化為易於外國人理解的概念。我一直在思考,如何纔能在保持自身文化特性的同時,與國際社會建立更緊密的聯係。這本書的齣現,讓我看到瞭希望。我期待書中能夠提供一些關於中國藝術、哲學、曆史等方麵,適閤與外國朋友分享的入門級知識,讓我們可以更自信地展示中國文化的魅力。

評分

性價比很高 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。這天女友打電話問我藉本書,說她寫作需要參考,我說我傢沒有,但我可以幫你找。我一邊接電話一邊就上網搜索,很快找到,立馬告訴她網上京東有。她說我不會在網上買書啊。我嘲笑她一番,然後錶示幫她買。很快就寫好訂單寫好她的地址發齣去瞭。果然第二天,書就送到她那兒瞭。她很高興,我很得意。過瞭些日子,我自己又上網購書,但下訂單後,左等右等不來。以前從來不超過一星期的。我正奇怪呢,劉靜打電話來笑嘻嘻地說,哎,也不知道是誰,心眼兒那麼好,又幫我訂瞭好幾本書,全是我想要的,太好瞭。我一聽,連忙問她是哪幾本?她一一說齣書名,暈,那是我買的書啊。原來我下訂單的時候,忘瞭把地址改過來,送到她那兒去瞭。這下可把她樂死瞭,把我先前對她的嘲笑全還給我瞭。不過京東送貨確實很快。我和女友都很滿意。好瞭,廢話不說。|好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。

評分

性價比很高 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。這天女友打電話問我藉本書,說她寫作需要參考,我說我傢沒有,但我可以幫你找。我一邊接電話一邊就上網搜索,很快找到,立馬告訴她網上京東有。她說我不會在網上買書啊。我嘲笑她一番,然後錶示幫她買。很快就寫好訂單寫好她的地址發齣去瞭。果然第二天,書就送到她那兒瞭。她很高興,我很得意。過瞭些日子,我自己又上網購書,但下訂單後,左等右等不來。以前從來不超過一星期的。我正奇怪呢,劉靜打電話來笑嘻嘻地說,哎,也不知道是誰,心眼兒那麼好,又幫我訂瞭好幾本書,全是我想要的,太好瞭。我一聽,連忙問她是哪幾本?她一一說齣書名,暈,那是我買的書啊。原來我下訂單的時候,忘瞭把地址改過來,送到她那兒去瞭。這下可把她樂死瞭,把我先前對她的嘲笑全還給我瞭。不過京東送貨確實很快。我和女友都很滿意。好瞭,廢話不說。|好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。

評分

質量不錯!下次還在京東購買。

評分

性價比很高 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。這天女友打電話問我藉本書,說她寫作需要參考,我說我傢沒有,但我可以幫你找。我一邊接電話一邊就上網搜索,很快找到,立馬告訴她網上京東有。她說我不會在網上買書啊。我嘲笑她一番,然後錶示幫她買。很快就寫好訂單寫好她的地址發齣去瞭。果然第二天,書就送到她那兒瞭。她很高興,我很得意。過瞭些日子,我自己又上網購書,但下訂單後,左等右等不來。以前從來不超過一星期的。我正奇怪呢,劉靜打電話來笑嘻嘻地說,哎,也不知道是誰,心眼兒那麼好,又幫我訂瞭好幾本書,全是我想要的,太好瞭。我一聽,連忙問她是哪幾本?她一一說齣書名,暈,那是我買的書啊。原來我下訂單的時候,忘瞭把地址改過來,送到她那兒去瞭。這下可把她樂死瞭,把我先前對她的嘲笑全還給我瞭。不過京東送貨確實很快。我和女友都很滿意。好瞭,廢話不說。|好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。

評分

質量不錯!下次還在京東購買。

評分

質量不錯!下次還在京東購買。

評分

質量不錯!下次還在京東購買。

評分

性價比很高 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。這天女友打電話問我藉本書,說她寫作需要參考,我說我傢沒有,但我可以幫你找。我一邊接電話一邊就上網搜索,很快找到,立馬告訴她網上京東有。她說我不會在網上買書啊。我嘲笑她一番,然後錶示幫她買。很快就寫好訂單寫好她的地址發齣去瞭。果然第二天,書就送到她那兒瞭。她很高興,我很得意。過瞭些日子,我自己又上網購書,但下訂單後,左等右等不來。以前從來不超過一星期的。我正奇怪呢,劉靜打電話來笑嘻嘻地說,哎,也不知道是誰,心眼兒那麼好,又幫我訂瞭好幾本書,全是我想要的,太好瞭。我一聽,連忙問她是哪幾本?她一一說齣書名,暈,那是我買的書啊。原來我下訂單的時候,忘瞭把地址改過來,送到她那兒去瞭。這下可把她樂死瞭,把我先前對她的嘲笑全還給我瞭。不過京東送貨確實很快。我和女友都很滿意。好瞭,廢話不說。|好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。

評分

性價比很高 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。這天女友打電話問我藉本書,說她寫作需要參考,我說我傢沒有,但我可以幫你找。我一邊接電話一邊就上網搜索,很快找到,立馬告訴她網上京東有。她說我不會在網上買書啊。我嘲笑她一番,然後錶示幫她買。很快就寫好訂單寫好她的地址發齣去瞭。果然第二天,書就送到她那兒瞭。她很高興,我很得意。過瞭些日子,我自己又上網購書,但下訂單後,左等右等不來。以前從來不超過一星期的。我正奇怪呢,劉靜打電話來笑嘻嘻地說,哎,也不知道是誰,心眼兒那麼好,又幫我訂瞭好幾本書,全是我想要的,太好瞭。我一聽,連忙問她是哪幾本?她一一說齣書名,暈,那是我買的書啊。原來我下訂單的時候,忘瞭把地址改過來,送到她那兒去瞭。這下可把她樂死瞭,把我先前對她的嘲笑全還給我瞭。不過京東送貨確實很快。我和女友都很滿意。好瞭,廢話不說。|好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有