【中商原版】文學.歷史.思想:中西比較研究 港版 張隆溪 三聯書店(香港)有限公司

【中商原版】文學.歷史.思想:中西比較研究 港版 張隆溪 三聯書店(香港)有限公司 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張隆溪 著
圖書標籤:
  • 文學
  • 曆史
  • 思想
  • 中西比較
  • 文化研究
  • 港版書籍
  • 三聯書店
  • 張隆溪
  • 學術著作
  • 中商原版
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 三聯書店(香港)有限公司
ISBN:9789620432750
商品編碼:1120691200
齣版時間:2012-11-23
頁數:292
正文語種:繁體中文

具體描述

  • 《文學.歷史.思想:中西比較研究》

    內容簡介

    本書內容並不僅限於文學或比較文學,而涉及思想和歷史等其他領域,以中西文學與文化比較為主線,選取瞭相關文章十四篇,其中較早的寫於一九八二年,更新的文章則剛剛完成不久,皆是作者三十年來在中西比較研究中的成果。

    文章涵蓋的主題包括:東西方文化交流的歷史、西方漢學的歷史、跨文化研究的方法論、當前美國和西方比較文學研究麵臨的問題和睏境、中國思想和文學批評傳統、從美學的角度討論現代藝術、不同時代西方對中國的瞭解、歷史與文學敘事之間的異同、美國的中國歷史研究在基本範式上的變化,以及如何在當代學術環境中應對西方學界提齣的理論問題。

     

    作者簡介

    張隆溪

    北京大學碩士,哈佛大學比較文學博士,曾任教美國加州大學,一九九八年迄今任香港城市大學比較文學與翻譯講座教授,二00九年獲瑞典皇傢人文、歷史及考古學院外籍院士榮銜。主要從事中西比較研究,主編Brill’s Humanities in China Library叢書,並任學刊New Literary History顧問編輯。

    內容試讀

    東西方研究:歷史、方法及未來

    在二十一世紀之初,世界政治、經濟和文化環境都在發生其有根本意義的變化,可以說這是我們開展東西方研究極為有利的時刻,為研究東西方思想傳統和典章製度提供瞭極好的條件。在這個時刻,我們重新審視東西文化交往的歷史,以窺兌未來發展可能的途徑,也許是深化東西方研究必須邁齣的一步。東西交往的歷史,在古代有絲綢之路,在中占有馬可波羅到忽必烈治下濛元帝國的遊歷,在明末清初有利瑪竇和基督教傳教士推動的東西文化交流,而近世在一八四○年代鴉片戰爭之後,又有一百多年西方列強侵略中國和東方的帝國主義和殖民主義歷史。陳寅恪先生曾用「赤縣神州值數韆年未有之钜劫奇變」這樣沉痛悲憤的語句,去描述鴉片戰爭後中國受「外族之侵迫」所麵臨民族存亡的險境。{一}無論中英鴉片戰爭或中日甲午海戰乃至滿清帝國的覆滅,再到八年抗日戰爭和隨後國共內戰造成颱海兩岸的分隔,中國近一百五十年來的歷史真可謂多災多難,不堪迴首。自上世紀五十年代初至七十年代末,經過瞭無數次的政治運動和十年的文化劫難,中國終於在近三十多年推行改革開放務實的政策,在經濟上取得瞭令全世界矚目的成就。而與此同時,歐洲和北美產生瞭極為嚴重的金融和信貸危機,中東和阿拉伯世界也發生巨大變化,於是形成當前秩序的急劇轉變和重新調整。帝國主義和殖民主義就製度而言,已經成為歷史的陳跡,中國和整個亞洲以及巴西和南美經濟的發展,正在改變過去認為毋庸置疑的關於各地力量均衡的許多觀念過去整個世界都是以美國和西歐為中心對東方,尤其對中國東西方研究有利的時機和良好的條件。


    註{一}陳寅恪:《王觀堂先生輓詞並序》,陳美延、陳流求編《陳寅恪詩集》,北京:清華大學齣版社,一九九三年,頁一一。


    從歷史上看,東西方的交往遠在古代就已開始。在近年的考古發掘中,往往有令人驚訝的發現,說明中國與西域在物質和精神文明的交往,比我們以前想像的要更多,也更早,而且西域不僅限於印度和中亞,甚至遠及於希臘、羅馬。中國古代金石雕刻藝術,就可以提供一們很好的例證。四川三星堆齣瞭時間相當於殷商時代的大型青銅雕像,西安秦始皇陵齣土瞭大刑鋼車馬、漢墓前神道有大型石刻,據林梅村的研究,這些都說明中國古代大型石雕,是在多種文化影響下產生的藝術。「首先,基於中國本土文化因素;第二,受歐亞草原文化,尤其是阿爾秦語係遊牧人古代藝術的影響;第三,張騫通西域後,中國金石雕像藝術又得以和中亞希臘化藝術乃至波斯藝術進行交流。」,{一}中國境內齣土過許多羅馬玻璃器和錢幣,這就證明「漢代中國與羅馬帝國必有頗為發達的貿易往來,中國史籍與西方史料所說漢代中國與羅馬之問的古代交通當為信史」。 {二} 然而交往不僅止於物質文化,民問故事的流傳,在古代也有令人驚訝的廣遠程度。楊憲益發現在唐人段成式的筆記小說 《 西陽雜俎 》 裡,不僅有歐洲童話裡的灰姑娘( Cinderella )故事,而且有德國尼別龍故事。楊憲益認為前者「至遲在九世紀或其至在八世紀已傳入中國」,而且有趣的是,中文「灰」字在德文裡是Aschen,「就是英文的Asche,盎格魯薩剋遜文的Aescen,梵文的Asan」,而在那個中文故事裡,「這位姑娘依然名為葉限,顯然是Aschen或 Asan 的譯音」。{三}如果說灰姑娘故事是由海外傳人中土, 《 酉陽雜俎 》 裡古龜茲國王阿主兒降龍的故事,楊憲益就認為「是西方尼別龍(Nibelung)他故事的來源」。這兩個故事不僅情節很相似,而且「據西方學者考證,西方的尼別龍傳說本於匈奴王阿提拉 ( Attila)的故事,加以附會。這個王的名字在古日耳曼傳說裡作Etzil,同這裡王名阿主兒正閤」。{四}以上這些例子說明,無論在考古還是在文本的考釋方麵,古代東西方跨文化研究仍是一片有待開墾的領域,仍然有很多問題可以進一步探討。十三世紀威尼斯人馬可波羅(Marco Polo . 1254-1325?)到元大都(今北京),是中古時代中西交往的一件大事。雖然所謂 《 馬可波羅行紀 》 並非馬可本人撰述,此書問世之後也不斷有人懷疑其記敘是否真實,但據研究馬可波羅的學者約翰 ? 拉納調查,此書問世之後的二十五年間,已「有法文、法蘭剋 ─ 意大利文、塔斯伽尼文、威尼斯文、

    拉丁文和大概德文譯本流傳於世-作者在世時就有諸多譯本,這在中世紀是尤為寶貴的記錄」。{五}此書在歐洲各大博物館現存有不少抄本,這就說明在當時和之後, 《 馬可波羅行紀 》 很受讀者歡迎,纔會如此流行而有多種抄本流傳至今。然而此書雖然稱為 《 行紀 》 ,但細看其組織安排,並沒有按旅行路線,逐一記錄沿途所見,也沒有渲染奇特怪誕的冒險經歷,所以拉納認為,「此書不是歷險故事,也不是描述旅行過程」。


    註{一}林梅村:《 古道西風:考古新發現所見中西文化交流 》 ,北京:三聯書店,二○○○,頁一六五。

    註{二}同上,頁二○九。

    註{三}楊憲益:《 譯練偶拾 》,濟南:山東畫報齣版社,二○○六,頁六六。

    註{四}同上,頁六八。

    註{五}John Larner , Marco Polo and the Discovery of the World , New Haven:Yale University Press, 1999, P.44 . 


    基本信息

    書名:文學.歷史.思想:中西比較研究

    ISBN:9789620432750

    作者:張隆溪

    齣版社:三聯   齣版日期:2012/11/23

    齣版地:香港

    規格:平裝 / 292頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版

    語言:繁體中文


好的,以下是為您準備的一份圖書簡介,聚焦於探討文學、曆史與思想在中西文化背景下的比較研究,但不包含您提供的具體書目信息: --- 書名:《跨越藩籬:中西思想流變與文化對話》 內容提要: 本書深入剖析瞭橫跨數韆年、植根於不同文明土壤的文學、曆史敘事與核心思想體係,旨在構建一個多維度的比較研究框架。我們試圖超越簡單的對譯或並置,而是探究不同文化傳統在麵對人類共同命題——如時間、道德、權力、自然與自我認知——時所發展齣的獨特路徑與內在邏輯。全書分為四大闆塊,層層遞進,力求展現思想流變中的共性與張力。 第一部:古老智慧的基石與分野 本部分聚焦於中西方文明的源頭活水。在東方,我們審視先秦諸子百傢爭鳴的格局,重點分析儒傢“仁”與“禮”的倫理建構如何塑形瞭中國數韆年的社會結構與知識分子精神。這不僅是哲學思辨,更是對治理模式和個體修身實踐的深刻總結。同時,我們會考察道傢思想中“道法自然”的宇宙觀,探討其對後世藝術、醫學乃至政治哲學的微妙影響,特彆是它如何提供瞭一種與主流儒傢倫理相對立的自由維度。 在西方,我們將目光投嚮古希臘的城邦精神與蘇格拉底式的理性探問。柏拉圖的“理念世界”如何奠定瞭西方形而上學的基調?亞裏士多德的邏輯學和倫理學如何開啓瞭係統化知識構建的傳統?我們尤其關注古希臘悲劇文本中展現的人類命運的必然性與自由意誌之間的永恒衝突,這與東方哲學中對“天命”或“因果律”的理解構成瞭鮮明的對比。這部分將通過對經典文本的細緻解讀,揭示早期思想體係如何為後續的發展設置瞭根本性的框架。 第二部:曆史敘事的重構與權力的話語 曆史,是特定文化群體集體記憶的載體,也是權力運作的場域。本部分將對比中西雙方曆史書寫範式的差異。中國的“史官傳統”——以《史記》為代錶——強調編年、褒貶、教化功能,曆史被視為一麵鏡子,用以映照當下的治理得失。這種對“正統”和“連續性”的強調,形成瞭獨特的曆史觀。 相比之下,西方的曆史學(尤其在啓濛運動之後)逐漸發展齣更注重證據鏈、因果分析和結構性轉變的方法論。我們會考察希羅多德的“探究”精神,以及更晚期如黑格爾式(盡管充滿爭議)的“進步史觀”對西方現代性的塑造。關鍵在於比較:當曆史被用作確立閤法性時,它如何被塑形?當它被視為一種社會科學研究時,它的敘事重心又在哪裏?本書將分析在不同政治氣候下,曆史敘事如何被“挪用”和“重寫”。 第三部:文學想象力的邊界與錶達 文學,是思想的感性呈現。本部分將探討中西文學在題材選擇、審美範式和語言運用上的核心差異。 在文學錶達上,中國古典詩歌對意象的精煉提煉、對“言外之意”的追求,以及其與山水、田園的緊密關聯,構建瞭一種獨特的、內省式的審美體驗。小說傳統,尤其章迴體小說的宏大敘事結構,則展現瞭對社會百態和人情世故的百科全書式描摹。 西方文學,特彆是自文藝復興以來的發展,則更側重於個體心理的深度挖掘、戲劇性的衝突結構以及對宏大敘事(如史詩、宗教題材)的繼承與反叛。從莎士比亞筆下復雜的人性矛盾,到十九世紀現實主義對社會階層和物質世界的精微解剖,體現齣對“人”這一單元的聚焦。 比較的焦點將放在“抒情性”與“敘事性”的側重,以及語言的物質性(漢字的視覺與聲韻)與西方拼音文字的邏輯性在藝術錶達上的不同潛力。 第四部:現代性衝擊下的思想調適與交融 進入近現代,全球化的浪潮和現代性挑戰迫使東西方思想體係進行深刻的自我反思與相互藉鑒。本部分關注“翻譯”如何重塑瞭雙方的知識圖景。當西方的科學、民主、個人主義概念進入中國語境時,它們如何與既有的儒傢框架發生碰撞、融閤或激烈的排斥?反之,當中國的實踐經驗被西方學者重新審視時,又帶來瞭哪些對西方中心主義的批判? 我們將探討技術理性、市場經濟觀念以及後殖民思潮在中西思想界引發的連鎖反應。思想不再是孤立的,而是通過交流與衝突,不斷地生成新的、混雜的形態。最終,本書試圖勾勒齣一個動態的、相互映照的文化圖景:承認差異的永存性,但同時也發掘在差異中尋找對話可能性的寬廣空間。 結語: 《跨越藩籬:中西思想流變與文化對話》不僅是對過去思想遺産的梳理,更是一次麵嚮未來的思想探尋。它鼓勵讀者以更具批判性和包容性的視角,審視我們賴以生存的文化敘事,理解在看似對立的概念背後,人類文明所共有的對真理、美與正義的永恒追問。這是一部獻給所有對人類文明進程抱有深切關懷的學者的論著。 ---

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計實在是太讓人眼前一亮瞭,那種帶著些許年代感的紙張觸感,加上字體排版的精緻考究,拿在手裏就感覺沉甸甸的,仿佛捧著一部厚重的學術經典。我特彆喜歡封麵那種內斂又不失深度的設計風格,沒有太多花哨的裝飾,而是通過精準的色彩搭配和留白,營造齣一種寜靜緻遠的學術氛圍。初次翻開時,那些細密的文字和規範的引文格式,立刻將我帶入瞭一種嚴肅的閱讀情境之中。它不僅僅是一本書,更像是一件精心製作的工藝品,體現瞭齣版社對書籍本身的尊重和匠心。這樣的質感,讓我在快節奏的電子閱讀時代,更加珍視實體書帶來的那種獨特的閱讀體驗和儀式感。每次閱讀完畢閤上書本,都能感受到紙張間那種特有的油墨香氣,這對我來說,是閱讀過程不可或缺的一部分,極大地提升瞭閱讀的愉悅度和專注力。

評分

這本書的語言風格,對於習慣瞭現代白話文的讀者來說,初看可能會需要一點適應期,但一旦進入狀態,就會發現其中蘊含著一種古典的韻味和精準的力量。它用詞考究,句式結構嚴謹,少有口語化的錶達,但這恰恰保證瞭思想錶達的密度和準確性。作者在闡述那些抽象的哲學概念時,總能找到最恰當的措辭來錨定意義,避免瞭學術術語的空泛化。我個人非常享受這種“慢閱讀”的過程,需要逐字逐句地體會其背後的深意。這感覺就像是在品鑒一壺上好的清茶,初入口可能有些苦澀,但細細品咂後,迴甘悠長,那種文字的力量感和曆史的厚重感,是任何通俗讀物都無法比擬的,它真正做到瞭“言之有物,言之有據”。

評分

這本書最大的價值,可能在於它提供瞭一種觀察世界、理解人類文明演進的“第三種視角”。它沒有采取明顯的西方中心論或東方沙文主義的立場,而是努力構建瞭一個相對中立的分析場域,從根本上質疑瞭許多被我們視為“理所當然”的文化前提。我常常在閱讀時産生一種“原來如此”的頓悟感,它揭示瞭看似風馬牛不相及的文化現象之間隱藏的結構性關聯。這種比較研究的深度,遠超一般的文化隨筆,它更像是一套分析工具箱,教會我們如何去解構和重構我們對“現代性”、“理性”乃至“曆史”的理解。讀完之後,看待許多新聞事件和文化現象的眼光都會變得更加審慎和多元,受益匪淺。

評分

從閱讀體驗上來說,這本書無疑是極具挑戰性的一部著作,它需要的不僅僅是時間,更需要讀者投入極大的專注度和一定的背景知識儲備。我發現,如果我對某個特定曆史時期的背景瞭解不足,可能需要隨時停下來查閱資料,但這反而成瞭一種額外的收獲。它激發瞭我對相關領域知識的進一步探索欲。這本書的內容密度之高,使得我無法進行快速的掃讀,每一頁都值得反復咀嚼。對於那些追求錶麵“乾貨”或者快速結論的讀者來說,這本書或許會顯得有些晦澀難懂,但對於真正熱愛學術探討、渴望進行深度跨文化對話的人而言,它提供瞭一個極其紮實和深刻的平颱,是那種值得放入書架最顯眼位置、時不時拿齣來重溫的案頭參考書。

評分

這本書的結構安排,簡直是為深度思考者量身定做的路綫圖。作者的敘事邏輯推進得非常自然且具有啓發性,絲毫沒有那種生硬的、章節堆砌的學術論文集的感覺。每一次從一個文化領域跳躍到另一個領域,都能感受到一種巧妙的過渡和思想上的連貫性。我尤其欣賞它在探討復雜議題時所展現齣的那種宏觀視野,它不是簡單地羅列中西方的對照數據,而是深入挖掘瞭文化基因深層的結構性差異及其曆史動因。這種層層遞進的分析,強迫讀者不斷地反思自己習以為常的認知框架。閱讀過程中,我發現自己不得不頻繁地停下來,在腦海中構建新的概念地圖,這種挑戰思維的閱讀體驗,比單純獲取信息要過癮得多,讓人有一種智力被充分激活的感覺。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有