英诗经典名家名译:惠特曼诗选 [Selected Poems of Walt Whitman]

英诗经典名家名译:惠特曼诗选 [Selected Poems of Walt Whitman] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 惠特曼(Walt Whitman) 著,赵萝蕤 译
图书标签:
  • 诗歌
  • 美国文学
  • 惠特曼
  • 英诗
  • 经典
  • 译诗
  • 选集
  • 诗选
  • 文学
  • 外国文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513533942
版次:1
商品编码:11320980
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 英诗经典名家名译
外文名称:Selected Poems of Walt Whitman
开本:32开
出版时间:2013-08-01
用纸:胶版纸
页数:304
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  《英诗经典名家名译:惠特曼诗选》编选的是美国诗人惠特曼的诗歌。在这位崇尚自然的诗人笔下,身体、情感、道德、智力和美学的个性坚定不移而又诗意地表现了出来,堪称美国浪漫主义文学中的上乘之作。

内容简介

  惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。
  《英诗经典名家名译:惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。

作者简介

  惠特曼(1819-1884),美国诗人,他创造了一种新型诗体:自由体诗。他的诗歌从语言和题材上深刻地影响了二十世纪的美国诗歌。

内页插图

目录

我歌唱"自己"

我昕见美利坚在歌唱

未来的诗人

我自己的歌(节选)

以上选自《铭文》

我歌唱那带电的肉体

从滚滚的人海中

我们被愚弄了这么久

一次,我经过一个人烟稠密的城市

我听见了你,庄严甜蜜的管风琴

从加利福尼亚海岸朝西看

我在春天唱着这些歌

在一天将结束时我听说

你就是那被我吸引的新来的 人吗?

缓缓渗出的点滴

在路易斯安那我看见一株四季常青的橡树在成长着

一个陌生人

一路摆过布鲁克林渡口

青年,白天,老年和夜

以上选自《芦笛》

......















  
好的,以下是根据您的要求撰写的图书简介,旨在详尽描述一本不包含《英诗经典名家名译:惠特曼诗选 [Selected Poems of Walt Whitman]》内容的书籍。 --- 《古希腊悲剧的诗性回响:索福克勒斯与欧里庇得斯的戏剧美学研究》 内容概要 本书深入探讨了古希腊悲剧黄金时代(公元前5世纪雅典)两位巨匠——索福克勒斯(Sophocles)与欧里庇得斯(Euripides)——的创作艺术、主题思想及其对后世西方戏剧和文学的深远影响。全书聚焦于其存世剧作,剖析其结构、人物塑造、对命运与自由意志的哲学思辨,以及他们如何通过对神谕、宿命、个人责任与城邦伦理的描绘,构建出人类精神困境的永恒景观。 第一部分:悲剧的诞生与语境 本部分首先勾勒了公元前5世纪雅典的社会、政治和宗教背景。悲剧并非纯粹的娱乐,而是城邦公民教育和集体反思的重要仪式。我们将考察狄俄尼索斯节庆的宗教起源,以及悲剧在雅典民主体制下所承担的伦理教化功能。重点分析了三位大悲剧家——埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯——在风格和关注点上的代际传承与分野。 第二部分:索福克勒斯:人性、责任与不可避免的痛苦 索福克勒斯被誉为“希腊的莎士比亚”,他将戏剧冲突推向了人性的极致张力。本章着重分析其核心悲剧母题:人类在面对神祇的旨意、既定的命运(Fate)与个人道德责任之间的痛苦抉择。 《俄狄浦斯王》(Oedipus Rex): 深入解析俄狄浦斯探寻真相的过程,这不仅是一场侦探剧,更是一次对人类认知局限性的深刻拷问。重点探讨“眼盲”与“洞察”之间的辩证关系,以及他最终的自我放逐如何体现了古典英雄对真理的绝对承担。 《安提戈涅》(Antigone): 侧重于“城邦律法”(Nomos)与“神圣诫命/家族伦理”(Physis/Theia)之间的不可调和的冲突。分析安提戈涅的坚韧性格如何挑战克瑞翁的绝对权力,及其带来的城邦内部的道德震荡。 《埃阿斯》(Ajax): 探讨英雄荣誉观(Kleos)的崩塌与重建。聚焦于埃阿斯的军事荣耀受损后,其自杀行为如何被视为对自身价值体系的最后维护,以及他身后奥德修斯对其遗体的尊重,所体现的人性光辉。 索福克勒斯的戏剧结构以其严谨的布局和“机智的转折”(Peripeteia)著称,本部分将细致拆解其“合唱队”(Chorus)在叙事推进和道德评论中的精妙作用。 第三部分:欧里庇得斯:理性的解构与人性的复杂 与索福克勒斯的古典庄重不同,欧里庇得斯更像一位哲人或心理学家,他挑战了传统神祇的威严,将焦点完全转向复杂多变的人类情感和日常生活中的伦理困境。 对神祇的质疑: 探讨欧里庇得斯如何将传统神祇降格为引发事件的工具,而非绝对的道德仲裁者。其戏剧中,命运往往是可疑的、不公的,甚至是被人类自身的非理性行为所诱发。 女性角色的深刻描绘: 欧里庇得斯对女性心理的刻画是其文学遗产中最具革命性的一面。详细分析《美狄亚》(Medea)中一个被背叛的女性如何从受害者转变为复仇的执行者,其行为的合理性与恐怖性之间的张力;《特洛伊妇女》(The Trojan Women)中对战争受害者,尤其是女性群体,所遭受的创伤与尊严剥夺的尖锐批判。 “怀疑主义”的悲剧美学: 欧里庇得斯的悲剧往往以一种近乎现代的怀疑和不安收场,他揭示了人类情感(如嫉妒、爱欲、狂怒)的巨大破坏力,这种对“人”本身的关注,预示了哲学思辨对戏剧的渗透。 第四部分:形塑回响:对后世戏剧与文学的影响 本书最后一部分将超越古希腊文本本身,考察索福克勒斯和欧里庇得斯对西方文学传统的塑造。从塞内卡到莎士比亚、从歌德到现代主义戏剧家,他们对结构、人物动机和核心冲突的界定,构成了西方叙事艺术的基石。分析其戏剧中的“辩论”(Agon)模式如何被后世用以探讨政治、宗教和社会议题,并总结两位大师在悲剧“净化”(Catharsis)体验上的不同路径与效果。 --- 本书特点: 文本细读与哲学渗透: 摒弃纯粹的文献综述,采取文本细读方法,将剧作语言分析与深层的哲学(如存在论、伦理学)探讨紧密结合。 双雄对比分析: 建立索福克勒斯(命运与责任的经典英雄观)和欧里庇得斯(理性与情感的现代人道主义观)的对比框架,以突显古希腊悲剧的多样性。 清晰的结构: 全书结构严谨,层层递进,力求让非古典文学专业的读者也能准确把握古希腊戏剧的复杂内涵与永恒魅力。 语言的精确性: 引用古典文本时,力求在忠实于原意的基础上,保持学术论述的流畅与力度。 目标读者: 文学史研究者、戏剧理论爱好者、哲学系学生、对西方古典文明有浓厚兴趣的广大读者。本书旨在提供一个深入、全面的视角,去理解这两位古老大师如何捕捉并表达了人类永恒的困境。

用户评价

评分

我必须承认,我通常对那些被冠以“经典”头衔的作品抱持着一种谨慎的态度,总担心它们是否会过于晦涩难懂,与现代读者的距离太远。然而,这本书的引人入胜之处在于,它成功地架起了一座沟通的桥梁。阅读体验流畅得令人惊讶,文字的力量仿佛直接穿透了时空的壁垒,直击心灵。那种磅礴的气势和对生命个体、对自然万物的深沉赞美,即便初次接触,也能够感受到其中蕴含的巨大能量。书中的意象新奇而富有冲击力,让人在脑海中构建出宏大而又细腻的画面。与其说是在阅读文字,不如说是在经历一场精神上的洗礼和拓宽视野的过程,这种阅读的深度和广度,远超我预期的“选集”范畴。

评分

这本书的选篇编排,体现了一种深思熟虑的结构逻辑。它并非简单地按照时间顺序罗列,而是似乎有意识地引导读者经历一个从个体到宇宙,从喧嚣到沉思的情感旅程。开篇的一些作品,充满了对新兴世界的激情和对自我身份的探索,如同清晨的号角,充满活力。而随着阅读的深入,诗歌的视角逐渐扩展,开始触及更深层次的哲学思考和对人类命运的关怀,风格也变得更为内敛和深邃。这种递进式的结构安排,使得读者在阅读过程中,能够清晰地感受到作者思想脉络的发展和成熟,极大地丰富了对这位伟大诗人的整体认知。

评分

作为一本诗选集,它的实用价值和收藏价值都得到了极大的体现。对于渴望了解这位巨匠核心思想的入门读者来说,它提供了一个非常全面且权威的入口,避免了因内容庞杂而产生的迷失感。同时,对于已经有所涉猎的爱好者而言,书中对于部分作品的注释和背景介绍,也提供了很多深入理解的线索,值得反复参阅。我尤其欣赏它那种不媚俗、不故作高深的姿态,它以一种坦荡而真诚的方式,邀请每一个翻开它的灵魂,参与到那场关于爱、死亡、民主和不朽的永恒对话之中。这本书,无疑是值得被放在书架上最显眼位置的那一类作品。

评分

这本书的装帧设计给我留下了非常深刻的印象。封面选择了那种带着淡淡的、略显陈旧的米黄色,纸质的纹理摸上去很有质感,不是那种光滑的现代印刷品,更像是承载了岁月痕迹的老书。字体排版上,正文部分的西文字体选择得非常典雅,衬线字体清晰有力,与中文译文的字体形成了和谐的对比。我注意到,在书的侧边,那些小小的页码和章节标题的处理也十分考究,给人一种在翻阅一本珍贵手稿的感觉。这种对细节的关注,让我在阅读之前就已经被这本书的整体美感所吸引。它不仅仅是一本诗集,更像是一件可以收藏的艺术品。那种厚重感和沉静的气质,很适合在安静的午后,捧着一杯热茶,慢慢品味。装帧的用心程度,无疑提升了阅读的仪式感,让每一次翻开都变成了一种享受。

评分

翻译的质量,对于任何外文文学作品来说,都是决定性的因素。在我看来,这本书的译者群体显然是付出了极大的心血和智慧。他们处理的不仅仅是词语的转换,更是在捕捉和重塑原文那种独特的节奏感和语流的韵律。一些诗句的原意如果仅作直译,可能会显得平淡或生硬,但经过精心打磨的中文表达,既保留了原文的精髓,又拥有了中文本身的诗意和美感。这种“信、达、雅”的完美平衡,让我能够毫不费力地沉浸其中,甚至在某些段落,我需要停下来,反复咀嚼译文本身所呈现出的美感。这使得即使我不熟悉原作者的语言,也能完整地接收到诗歌带来的情感冲击,这无疑是一项了不起的成就。

评分

东东不错哦……

评分

本人英语专业,比较喜欢惠特曼的诗,特别是因为之间接触了电影《死亡诗社》。原来买了一本英文原本全集(进口书),打算买来送朋友,自己读过之后,觉得理解有一定难度,碰到不解的地方比较头疼,为了朋友着想,觉着不大合适,但之前一直没有找到好的版本,双语怕中文翻译毁了诗的意境。稍稍了解了一下,发现这本书的译者是比较权威的,又是外研社的新版,就果断下单了。

评分

书是正版,主要是价格便宜

评分

不错。。。。。。

评分

书翻译不错

评分

当你老了

评分

太棒了!好书,终身受益

评分

值得收藏的经典好书,价廉物美,快递也快!

评分

Andpaceduponthemountainsoverhead

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有