莎士比亚最具争议性的作品之一 四大悲剧之一
世界文学史上的不朽名著
著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本
◎买中文版送英文版
《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,这部作品创作于1602年。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯卖傻等情节,均可见于古老的北欧传说。莎士比亚不只属于一个时代而属于所有世纪,他的戏剧就象灿烂星空中的北斗,为人们指引着方向。“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”他提出这个问题正是哲学的基本命题。
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。
——简·奥斯汀
他不只属于一个时代,而属于全世纪。
——英国戏剧家本·琼森
创造得最多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。
——大仲马
剧中人物
地点
第一幕
第一场 艾尔西诺 城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 波洛尼厄斯家中一室
第四场 露台
第五场 露台的另一部分
第二幕
第一场 波洛尼厄斯家中一室
第二场 城堡中一室
第三幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 城堡中的一室
第四场 王后寝宫
第四幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的另一室
第三场 城堡中另一室
第四场 丹麦原野
第五场 艾尔西诺 城堡中一室
第六场 城堡中另一室
第七场 城堡中 另一室
第五幕
第一场 墓地
第二场 城堡中的厅堂
哈姆雷特 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,在奋斗中结束了一切,这两种行为,哪一种是更勇敢的?死了,睡着了,什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了,睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲,压迫者的凌辱,傲慢者的冷眼,被轻蔑的爱情的惨痛,法律的迁延,官吏的横暴,和俊杰大才费尽辛勤所换来的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生,谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的迫压下呻吟流汗?倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。
奥菲利娅 我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?
哈姆雷特 谢谢你,很好,很好,很好。
奥菲利娅 殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它们还给您;请您现在收回去吧。
哈姆雷特 不,我不要,我从来没有给你什么东西。
奥菲利娅 殿下,我记得很清楚您把它们送给我,那时候您还向我说了许多甜蜜的言语,使这些东西格外显得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿了回去吧,因为送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。
哈姆雷特 哈哈!你贞洁吗?
奥菲利娅 殿下!
哈姆雷特 你美丽吗?
奥菲利娅 殿下是什么意思?
哈姆雷特 要是你既贞洁又美丽,那么顶好不要让你的贞洁跟你的美丽来往。
奥菲利娅 殿下,美丽跟贞洁相交,那不是再好没有吗?
哈姆雷特 嗯,真的;因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。
奥菲利娅 真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。
哈姆雷特 你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性;我没有爱过你。
奥菲利娅 那么我真是受了骗了。
哈姆雷特 进尼姑庵去吧;为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人;可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,还有那么多的罪恶,连我的思想里也容纳不下,我的想象也不能给它们形象,甚至于我没有充分的时间可以把它们实行出来,像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人;一个也不要相信我们。进尼姑庵去吧。你的父亲呢?
奥菲利娅 在家里,殿下。
哈姆雷特 把他关起来,让他只好在家里发发傻劲。再会!
……
这本书的收藏价值是毋庸置疑的。它不仅仅是文字的载体,更是一件可以传承的文化符号。我将它放置在书架最显眼的位置,它散发出的那种沉静的力量,无形中提升了整个阅读空间的格调。我甚至会时不时地摩挲一下它的封面,感受那种历经岁月沉淀后的质感。对于热爱经典文学的收藏家来说,一本制作如此精良的实体书,其意义远超其内容本身,它代表着对文化遗产的一种物质性的守护与致敬。每次看到它,都会激励我更深入地去探究其背后的历史背景与艺术成就。
评分这本书的装帧设计简直是艺术品,拿到手上就爱不释手。封面那种古典的油画质感,配上精致的烫金字体,透露出一种沉稳而厚重的历史气息。内页的纸张选择也十分考究,触感细腻,颜色偏暖,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。我特别喜欢它在排版上的用心,字里行间留白得恰到好处,使得阅读的节奏感非常舒服,仿佛能感觉到设计者对经典作品的深深敬意。侧边书脊上的装饰性纹路,也为整本书增添了几分古朴典雅的风范,即便是放在书架上,也是一道亮丽的风景线。这种对实体书品质的极致追求,让人在数字时代愈发珍惜手捧实物的体验,每一次翻阅都像是在进行一场穿越时空的仪式。
评分这本书的语言风格给我留下了极其深刻的印象,它那种既华丽又精准的表达,简直是文字艺术的巅峰展示。很多段落,读起来简直像在听一曲抑扬顿挫的交响乐,韵律感极强,即使是叙事性的文字,也充满了诗意的张力。我常常会对着某些排比句或精妙的比喻出神良久,感叹于作者驾驭语言的炉火纯青。这种饱满而富有张力的文字,对阅读者的语感是一种极大的锻炼和提升,它强迫你去关注每一个词语的选择和组合带来的微妙差异。相比于现代白话文的直白,这种古典而华美的表达,更像是在品尝一杯陈年的佳酿,需要细细咂摸才能体会其醇厚。
评分从阅读体验上来说,这本书的便携性稍微欠缺了一点,它的厚度和分量,更适合在家中的书桌前,配上一杯热茶,心无旁骛地沉浸其中。不过,正是这种“沉甸甸”的感觉,反而加强了阅读的仪式感——它要求你给予足够的专注和尊重。我发现自己很难把它塞进普通的挎包里,它更像是一个需要被郑重对待的伙伴。当然,对于那些追求极致阅读体验的人来说,这种略显笨重的实体感,恰恰是沉浸式阅读的必要组成部分,它提醒着你,此刻你正在与一部伟大的作品独处。
评分我阅读这本书的过程,简直是一次智力与情感的深度探险。作者(指原著作者,此处泛指经典作者)构建的世界观宏大而复杂,人物的内心挣扎描摹得淋漓尽致,那种深入骨髓的矛盾与痛苦,隔着几个世纪依然能强烈地感染读者。我常常在阅读某几个关键场景时,需要停下来,反复琢磨人物的选择与动机,那种醍醐灌顶的感觉,是快餐式阅读无法比拟的。更令人称道的是,作品中蕴含的哲思,关于命运、复仇、理智与疯狂的探讨,每次重读都会有新的领悟,仿佛随着自己的阅历增长,对文本的理解层次也在不断加深。这不只是一部剧作,它更像是一面映照人性的棱镜,折射出永恒的人类困境。
评分性价比高,值得拥有.
评分你是我的生活是?,?你的
评分商品包装完好物流配送及时服务人员很热情!
评分书很好,纸质不错,内容完整,已经再看了。
评分孩子收到书后就阅读了,感觉不错。
评分好看好看好看好看好看好看好看好看好看
评分值得一看的好书,正版品读,赞一个!
评分快递和包装超给力的,书还没来的及看呢?
评分买了不少以备孩子阅读之需,译本很好,服务好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有