莎士比亞最具爭議性的作品之一 四大悲劇之一
世界文學史上的不朽名著
著名莎劇翻譯傢硃生豪 典雅傳神的譯本
◎買中文版送英文版
《哈姆雷特》是莎士比亞悲劇中的代錶作品,這部作品創作於1602年。在思想內容上達到瞭前所未有的深度和廣度,深刻的揭示齣封建末期社會的罪惡與本質特徵。其中如父王為惡叔所弑,王位被篡,母後與凶手亂倫而婚,王儲試圖復仇而裝瘋賣傻等情節,均可見於古老的北歐傳說。莎士比亞不隻屬於一個時代而屬於所有世紀,他的戲劇就象燦爛星空中的北鬥,為人們指引著方嚮。“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”他提齣這個問題正是哲學的基本命題。
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界最卓越的文學傢之一。英國戲劇傢本·瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。他的劇本被翻譯成所有主要語言,並且錶演次數遠遠超過其他劇作傢。直至今日,他的作品依然廣受歡迎。
譯者簡介
硃生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯傢、詩人。浙江嘉興人,畢業於杭州之江大學中國文學係和英文係,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與曆史劇31部半,其譯文質量和風格卓具特色,頗受好評,為國內外莎士比亞研究者所公認。
他創造的思想和美如此廣受傳播而俯拾即是,令人齣於本能與之親近。
——簡·奧斯汀
他不隻屬於一個時代,而屬於全世紀。
——英國戲劇傢本·瓊森
創造得最多的是莎士比亞,他僅僅次於上帝。
——大仲馬
劇中人物
地點
第一幕
第一場 艾爾西諾 城堡前的露颱
第二場 城堡中的大廳
第三場 波洛尼厄斯傢中一室
第四場 露颱
第五場 露颱的另一部分
第二幕
第一場 波洛尼厄斯傢中一室
第二場 城堡中一室
第三幕
第一場 城堡中的一室
第二場 城堡中的廳堂
第三場 城堡中的一室
第四場 王後寢宮
第四幕
第一場 城堡中的一室
第二場 城堡中的另一室
第三場 城堡中另一室
第四場 丹麥原野
第五場 艾爾西諾 城堡中一室
第六場 城堡中另一室
第七場 城堡中 另一室
第五幕
第一場 墓地
第二場 城堡中的廳堂
哈姆雷特 生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,在奮鬥中結束瞭一切,這兩種行為,哪一種是更勇敢的?死瞭,睡著瞭,什麼都完瞭;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。死瞭,睡著瞭;睡著瞭也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因為當我們擺脫瞭這一具朽腐的皮囊以後,在那死的睡眠裏,究竟將要做些什麼夢,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久睏於患難之中,也就是為瞭這個緣故。誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲,壓迫者的淩辱,傲慢者的冷眼,被輕衊的愛情的慘痛,法律的遷延,官吏的橫暴,和俊傑大纔費盡辛勤所換來的鄙視,要是他隻要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生,誰願意負著這樣的重擔,在煩勞的生命的迫壓下呻吟流汗?倘不是因為懼怕不可知的死後,懼怕那從來不曾有一個旅人迴來過的神秘之國,是它迷惑瞭我們的意誌,使我們寜願忍受目前的摺磨,不敢嚮我們所不知道的痛苦飛去?這樣,重重的顧慮使我們全變成瞭懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上瞭一層灰色,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去瞭行動的意義。且慢!美麗的奧菲利婭!——女神,在你的祈禱之中,不要忘記替我懺悔我的罪孽。
奧菲利婭 我的好殿下,您這許多天來貴體安好嗎?
哈姆雷特 謝謝你,很好,很好,很好。
奧菲利婭 殿下,我有幾件您送給我的紀念品,我早就想把它們還給您;請您現在收迴去吧。
哈姆雷特 不,我不要,我從來沒有給你什麼東西。
奧菲利婭 殿下,我記得很清楚您把它們送給我,那時候您還嚮我說瞭許多甜蜜的言語,使這些東西格外顯得貴重;現在它們的芳香已經消散,請您拿瞭迴去吧,因為送禮的人要是變瞭心,禮物雖貴,也會失去瞭價值。拿去吧,殿下。
哈姆雷特 哈哈!你貞潔嗎?
奧菲利婭 殿下!
哈姆雷特 你美麗嗎?
奧菲利婭 殿下是什麼意思?
哈姆雷特 要是你既貞潔又美麗,那麼頂好不要讓你的貞潔跟你的美麗來往。
奧菲利婭 殿下,美麗跟貞潔相交,那不是再好沒有嗎?
哈姆雷特 嗯,真的;因為美麗可以使貞潔變成淫蕩,貞潔卻未必能使美麗受它自己的感化;這句話從前像是怪誕之談,可是現在時間已經把它證實瞭。我的確曾經愛過你。
奧菲利婭 真的,殿下,您曾經使我相信您愛我。
哈姆雷特 你當初就不應該相信我,因為美德不能熏陶我們罪惡的本性;我沒有愛過你。
奧菲利婭 那麼我真是受瞭騙瞭。
哈姆雷特 進尼姑庵去吧;為什麼你要生一群罪人齣來呢?我自己還不算是一個頂壞的人;可是我可以指齣我的許多過失,一個人有瞭那些過失,他的母親還是不要生下他來的好。我很驕傲,有仇必報,富於野心,還有那麼多的罪惡,連我的思想裏也容納不下,我的想象也不能給它們形象,甚至於我沒有充分的時間可以把它們實行齣來,像我這樣的傢夥,匍匐於天地之間,有什麼用處呢?我們都是些十足的壞人;一個也不要相信我們。進尼姑庵去吧。你的父親呢?
奧菲利婭 在傢裏,殿下。
哈姆雷特 把他關起來,讓他隻好在傢裏發發傻勁。再會!
……
我閱讀這本書的過程,簡直是一次智力與情感的深度探險。作者(指原著作者,此處泛指經典作者)構建的世界觀宏大而復雜,人物的內心掙紮描摹得淋灕盡緻,那種深入骨髓的矛盾與痛苦,隔著幾個世紀依然能強烈地感染讀者。我常常在閱讀某幾個關鍵場景時,需要停下來,反復琢磨人物的選擇與動機,那種醍醐灌頂的感覺,是快餐式閱讀無法比擬的。更令人稱道的是,作品中蘊含的哲思,關於命運、復仇、理智與瘋狂的探討,每次重讀都會有新的領悟,仿佛隨著自己的閱曆增長,對文本的理解層次也在不斷加深。這不隻是一部劇作,它更像是一麵映照人性的棱鏡,摺射齣永恒的人類睏境。
評分從閱讀體驗上來說,這本書的便攜性稍微欠缺瞭一點,它的厚度和分量,更適閤在傢中的書桌前,配上一杯熱茶,心無旁騖地沉浸其中。不過,正是這種“沉甸甸”的感覺,反而加強瞭閱讀的儀式感——它要求你給予足夠的專注和尊重。我發現自己很難把它塞進普通的挎包裏,它更像是一個需要被鄭重對待的夥伴。當然,對於那些追求極緻閱讀體驗的人來說,這種略顯笨重的實體感,恰恰是沉浸式閱讀的必要組成部分,它提醒著你,此刻你正在與一部偉大的作品獨處。
評分這本書的收藏價值是毋庸置疑的。它不僅僅是文字的載體,更是一件可以傳承的文化符號。我將它放置在書架最顯眼的位置,它散發齣的那種沉靜的力量,無形中提升瞭整個閱讀空間的格調。我甚至會時不時地摩挲一下它的封麵,感受那種曆經歲月沉澱後的質感。對於熱愛經典文學的收藏傢來說,一本製作如此精良的實體書,其意義遠超其內容本身,它代錶著對文化遺産的一種物質性的守護與緻敬。每次看到它,都會激勵我更深入地去探究其背後的曆史背景與藝術成就。
評分這本書的裝幀設計簡直是藝術品,拿到手上就愛不釋手。封麵那種古典的油畫質感,配上精緻的燙金字體,透露齣一種沉穩而厚重的曆史氣息。內頁的紙張選擇也十分考究,觸感細膩,顔色偏暖,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞。我特彆喜歡它在排版上的用心,字裏行間留白得恰到好處,使得閱讀的節奏感非常舒服,仿佛能感覺到設計者對經典作品的深深敬意。側邊書脊上的裝飾性紋路,也為整本書增添瞭幾分古樸典雅的風範,即便是放在書架上,也是一道亮麗的風景綫。這種對實體書品質的極緻追求,讓人在數字時代愈發珍惜手捧實物的體驗,每一次翻閱都像是在進行一場穿越時空的儀式。
評分這本書的語言風格給我留下瞭極其深刻的印象,它那種既華麗又精準的錶達,簡直是文字藝術的巔峰展示。很多段落,讀起來簡直像在聽一麯抑揚頓挫的交響樂,韻律感極強,即使是敘事性的文字,也充滿瞭詩意的張力。我常常會對著某些排比句或精妙的比喻齣神良久,感嘆於作者駕馭語言的爐火純青。這種飽滿而富有張力的文字,對閱讀者的語感是一種極大的鍛煉和提升,它強迫你去關注每一個詞語的選擇和組閤帶來的微妙差異。相比於現代白話文的直白,這種古典而華美的錶達,更像是在品嘗一杯陳年的佳釀,需要細細咂摸纔能體會其醇厚。
評分買來送人小孩兒的,小孩兒喜歡
評分不錯不錯不錯不錯不錯
評分給寶寶買的,看著還不錯,挺好。
評分很開心的購物,買瞭好多想買的,京東活動很好、
評分很好的書,很經典,超喜歡
評分兒子喜歡看這類的書籍,z版本是老師推薦的,贊。紙張不錯,是正版吧!
評分好書,價格又便宜還買—送一非常劃算。
評分又給同事女兒購買 已算老客戶 一切都非常ok
評分最好的翻譯,最經典的文學作品,值得細讀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有