桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略

桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

高莽 著
图书标签:
  • 诺贝尔文学奖
  • 文学史
  • 作家传记
  • 桂冠诗人
  • 文学评论
  • 西方文学
  • 人物传记
  • 文学研究
  • 经典文学
  • 传记文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020100811
版次:1
商品编码:11378830
包装:软精装
开本:16开
出版时间:2013-12-01
用纸:纯质纸
页数:228
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  

  著名翻译家、作家、画家高莽先生为所有诺奖得主绘制肖像,撰写小传;《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》图文并茂,相得益彰,更有莫言题写书名,可谓一册在手,纵览诺奖过往。

内容简介

  《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》用画像和文字的形式介绍了所有诺贝尔文学获得者。本书跨度始于诺贝尔文学奖1901年建立之时,到2013年止,前后112年,共 110位,来自40个国家。由2012诺贝尔文学奖获得者莫言题写书名,著名翻译家、作家、画家高莽为所有荣膺桂冠的获奖者撰写小传,并随文配以手绘肖像。

作者简介

  高莽,1926年生于哈尔滨。长期在中苏友好协会及社科院外文所工作,从事翻译、研究、编辑和中外文化交流活动,为中国作家协会、中国美术家协会、中国翻译协会会员。曾任《世界文学》主编。多次获苏联及俄罗斯各种奖状、奖章及勋章等。
  著有《妈妈的手》、《灵魂的归宿》、《文人剪影》、《圣山行》、《俄罗斯大师故居》等随笔集;译有普希金、莱蒙托夫抒情诗,阿赫马托娃长诗《安魂曲》,帕斯捷尔纳克散文体自传《人与事》等;画有鲁迅、茅盾、巴金、梅兰芳等我国文学艺术家的肖像及托尔斯泰、歌德、博尔赫斯等外国作家肖像,为中外文学馆所收藏。

内页插图

精彩书评

  “他[高莽]以中国的特殊技法,用毛笔在宣纸上描绘的人像,具有鲜明的民族特色,同时又蕴藏着深刻的思想内涵,揭示了俄罗斯文学大师们的精神世界。”
  ——俄罗斯《真理报》


  “高莽画像,以深厚的学养作基础。为某位文化名人画像,必先了解其生平,收集绘画资料,大量阅读相关的作品。高莽的确不知疲倦!不知疲倦地学习,不知疲倦地绘画,不知疲倦地翻译,不知疲倦地写作,不知疲倦地思考,不知疲倦地追求,不知疲倦地交往,不知疲倦地奉献……数十年如一日,勤勤恳恳,锲而不舍,终于由一个教会学校的毕业生,成长为国内著名的翻译家、作家,成了具有国际影响的画家、深孚众望的文化使者!”
  ——谷羽,出自2008-03-05《中华读书报》


  “绘画需要文化的底蕴作为基础,而有时,我觉得文字不能穷尽的,就用图画来说;有时觉得图画不能穷尽的,就用文字来说。”
  ——高莽


  在高莽为其画的肖像上,很少使用毛笔写字的巴金,亲笔书写了“一个小老头,名字叫巴金”,写得字体别致,极有韵味。
  ——巴金


  在高莽为其画的肖像上,季羡林说“佛家讲无我,画上有真我;真我赫然在,狂欢舞婆娑。”显然,堪称学界泰斗的季老先生喜欢这幅画像,发自内心地喜欢。
  ——季羡林


  “尊敬的高莽先生:我写这几行字为的是表达我对您的谢意,感谢您捎来我的肖像,我非常喜爱它,而且我给谁看谁都喜欢。我祝贺您的佳作!感谢您如此自然传神地抓住了我的面部特征和神情。……我用拉丁美洲的拥抱向您道别。愿您万事如意,心想事成,并且向您保证永远牢记您的盛情。”
  ——智利名作家何塞·多诺索

目录

前言

世界最著名文学奖的设立者——诺贝尔

1901年 〔法 国〕 苏利·普吕多姆

1902年 〔德 国〕 特奥多尔·蒙森

1903年 〔挪 威〕 比昂斯滕·马丁纽斯·比昂松

1904年 〔法 国〕 弗雷德里克?米斯特拉尔

1904年 〔西班牙〕 何塞·埃切加赖

1905年 〔波 兰〕 亨利克·显克维奇

1906年 〔意大利〕 乔苏埃·卡尔杜齐

1907年 〔英 国〕 鲁德亚德·吉卜林

1908年 〔德 国〕 鲁道夫·奥伊肯

1909年 〔瑞 典〕 塞尔玛·拉格洛夫

1910年 〔德 国〕 保尔·海泽

1911年 〔比利时〕 莫里斯·梅特林克

1912年 〔德 国〕 格哈特·豪普特曼

1913年 〔印 度〕 拉宾德拉纳特·泰戈尔

1915年 〔法 国〕 罗曼·罗兰

1916年 〔瑞 典〕 魏尔纳·封·海顿斯坦

1917年 〔丹 麦〕 卡尔·阿道尔夫·吉勒鲁普

1917年 〔丹 麦〕 亨利克·彭托皮丹

1919年 〔瑞 士〕 卡尔·施皮特勒

1920年 〔挪 威〕 克努特·汉姆生

1921年 〔法 国〕 阿纳托尔·法朗士

1922年 〔西班牙〕 哈辛托·贝纳文特·伊·马丁内斯

1923年 〔爱尔兰〕 威廉·巴特勒·叶芝

1924年 〔波 兰〕 弗拉迪斯拉夫·莱蒙特

1925年 〔英 国〕 乔治·萧伯纳

1926年 〔意大利〕 格拉齐娅·黛莱达

1927年 〔法 国〕 亨利·柏格森

1928年 〔挪 威〕 西格丽德·温塞特

1929年 〔德 国〕 托马斯·曼

1930年 〔美 国〕 辛克莱·刘易斯

1931年 〔瑞 典〕 埃里克·阿克塞尔·卡尔费尔德

1932年 〔英 国〕 约翰·高尔斯华绥

1933年 〔俄 国〕 伊凡·布宁

1934年 〔意大利〕 路易吉·皮兰德娄

1936年 〔美 国〕 尤金·奥尼尔

1937年 〔法 国〕 罗杰·马丁·杜加尔

1938年 〔美 国〕 赛珍珠

1939年 〔芬 兰〕 弗兰斯·埃米尔·西兰帕

1944年 〔丹 麦〕 约翰内斯·维尔希尔姆·延森

1945年 〔智 利〕 加夫列拉·米斯特拉尔

1946年 〔德 国〕 赫尔曼·黑塞

1947年 〔法 国〕 安德烈·纪德

1948年 〔英 国〕 托马斯·斯特恩斯·艾略特

1949年 〔美 国〕 威廉·福克纳

1950年 〔英 国〕 伯特兰·罗素

1951年 〔瑞 典〕 帕尔·拉格奎斯特

1952年 〔法 国〕 弗朗索瓦·莫里亚克

1953年 〔英 国〕 温斯顿·丘吉尔

1954年 〔美 国〕 欧内斯特·海明威

1955年 〔冰 岛〕 哈尔多尔·基里扬·拉克斯内斯

1956年 〔西班牙〕 胡安·拉蒙·希梅内斯

1957年 〔法 国〕 阿尔贝·加谬

1958年 〔俄 国〕 鲍里斯·帕斯捷尔纳克

1959年 〔意大利〕 萨瓦多尔·夸西莫多

1960年 〔法 国〕 圣-琼·佩斯

1961年 〔南斯拉夫〕伊沃·安德里奇

1962年 〔美 国〕 约翰·斯坦贝克

1963年 〔希 腊〕 乔治·塞菲里斯

1964年 〔法 国〕 让-保尔·萨特

1965年 〔苏 联〕 米哈伊尔·肖洛霍夫

1966年 〔以色列〕 撒姆耳·约瑟夫·阿格农

1966年 〔德 国〕 奈丽·萨克斯

1967年 〔危地马拉〕米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯

1968年 〔日 本〕 川端康成

1969年 〔爱尔兰〕 萨缪尔·贝克特

1970年 〔俄 国〕 亚历山大·索尔仁尼琴

1971年 〔智 利〕 巴勃罗·聂鲁达

1972年 〔德 国〕 海因里希·伯尔

1973年 〔澳大利亚〕帕特里克·怀特

1974年 〔瑞 典〕 埃温德·雍松

1974年 〔瑞 典〕 哈里·马丁逊

1975年 〔意大利〕 埃乌杰尼奥·蒙塔莱

1976年 〔美 国〕 索尔·贝娄

1977年 〔西班牙〕 维森特·阿莱克桑德雷

1978年 〔美 国〕 艾萨克·巴什维斯·辛格

1979年 〔希 腊〕 奥德修斯? 埃利蒂斯

1980年 〔波 兰〕 切斯拉夫·米沃什

1981年 〔比利时〕 埃利亚斯·卡内蒂

1982年 〔哥伦比亚〕加西亚·马尔克斯

1983年 〔英 国〕 威廉·戈尔丁

1984年 〔捷 克〕 雅罗斯拉夫·塞弗尔特

1985年 〔法 国〕 克劳德·西蒙

1986年 〔尼日利亚〕沃莱·索因卡

1987年 〔美 国〕 约瑟夫·布罗茨基

1988年 〔埃 及〕 纳吉布·马哈福兹

1989年 〔西班牙〕 卡米洛·何塞·塞拉

1990年 〔墨西哥〕 奥克塔维奥·帕斯

1991年 〔南 非〕 纳丁·戈迪默

1992年 〔特立尼达〕德里克·沃尔科特

1993年 〔美 国〕 托尼?莫里森

1994年 〔日 本〕 大江健三郎

1995年 〔爱尔兰〕 谢默斯·希尼

1996年 〔波 兰〕 维斯拉娃·希姆博尔斯卡

1997年 〔意大利〕 达里奥·福

1998年 〔葡萄牙〕 若泽·萨拉马戈

1999年 〔德 国〕 君特·格拉斯

2000年 〔法 国〕 高行健

2001年 〔英 国〕 维·苏·奈保尔

2002年 〔匈牙利〕 凯尔泰斯·伊姆雷

2003年 〔南 非〕 约翰·马克斯韦尔·库切

2004年 〔奥地利〕 埃尔弗里德·耶利内克

2005年 〔英 国〕 哈罗德·品特

2006年〔土耳其〕 奥尔罕·帕慕克

2007年〔英 国〕 多丽丝·莱辛

2008年〔法 国〕 勒克莱齐奥

2009年〔德 国〕 赫塔·米勒

2010年〔秘 鲁〕 马里奥·巴尔加斯·略萨

2011年〔瑞 典〕 托马斯·特朗斯特罗默

2012年〔中 国〕 莫言

后 记

2013年〔加拿大〕 爱丽丝·门罗

精彩书摘

  北京时间10 月10 日19 时(瑞典时间13 时),瑞典文学院宣布2013 年诺贝尔文学奖授予加拿大女作家、“当代短篇小说大师”爱丽丝·门罗。
  门罗1931 年生于加拿大安大略省温格姆镇,少女时代即开始写小说,同时上大学,课余做女招待、烟叶采摘工和图书馆职员。年仅二十岁时,她便以大二女生之身嫁与詹姆斯·门罗,并为此退学;此后连生四女,但二女儿出生后不到一天,便不幸夭折。1972 年,门罗夫妇离婚。四年后,艾丽丝再嫁杰拉德·弗雷林,但仍保留前夫的姓氏。
  1968 年她三十七岁时,出版第一部短篇小说集《快乐影子舞》,一炮而红,并获得了她的第一座加拿大总督文学奖。1978 年,她出版了另一部短篇小说集《你以为你是谁?》,为她赢得了第二座加拿大总督文学奖。1986 年, 出版的又一部短篇小说集《爱的进程》,为她赢得了第三座加拿大总督文学奖。
  五十岁之后,门罗才真正开始拥有自己的生活,并爆发出惊人的创作力。乃至于上世纪八九十年代,她每隔四年就要出一部短篇小说集,使自己逐渐享有世界级的名誉,被誉为“我们的契诃夫”和“在世的最伟大的短篇小说作家”。
  出版于2004 年的短篇小说集《逃离》是门罗的代表作,曾入选《纽约时报》年度最佳图书,法国《读书》杂志年度最佳外国小说,荣获加拿大文学大奖吉勒奖等,同时也凭借此部作品获得了第三届布克国际奖。
  她的小说虽然大多写的是城市郊区小镇平民中的爱情和家庭日常生活, 而涉及的却都是和生老病死相关的严肃主题。她的笔触简单朴素,但却细腻地刻画出生活平淡真实的面貌,给人带来很真挚深沉的情感,简单的文字带来丰厚的情感,这恰好显示了文学最本质的能量。
  门罗写的主要是女人的故事,在她早期创作中,是一些刚刚进入家庭生活的女孩子,为爱情、性、背叛、孩子等苦恼;到后期,则是在中年危机和琐碎生活中挣扎的女性,但她们都有着欲望和遗憾,有着强大和软弱之处。门罗的小说并不特别重视情节,更多是利用时空转换,将记忆和现实生活打碎重新组合,这也表现了她想表现的观点:看世界,或许有新的角度,文学就可以帮助人们重新认识世界。她曾经在一篇散文中介绍读小说的方式:“小说不像一条道路,它更像一座房子。你走进里面,待一小会儿,这边走走,那边转转,观察房间和走廊间的关联,然后再望向窗外,看看从这个角度看,外面的世界发生了什么变化。”
  除上述作品外,门罗的短篇小说集还有《我一直想告诉你的事》(1974)、《木星的月亮》(1982)、《我青年时期的朋友》(1990)、《公开的秘密》(1994)、《一个善良女子的爱》(1998)、《憎恨、友谊、求爱、爱恋、婚姻》(2001)、《石城远望》(2006)、《太多的欢乐》(2009)、《亲爱的生活 》(2012); 此外,还有一部被认为是长篇小说的《少女们和妇人们的生活》(1973)。
  上世纪八十年代,门罗曾访问我国。2007 年,人民文学出版社出版的《小说山庄——外国最新短篇小说选》曾收入其短篇小说《播弄》;2009 年,北京十月文艺出版社出版过她的短篇小说集《逃离》。

  ……

前言/序言

  《桂冠》一书是我编纂的一部关于诺贝尔文学奖得主肖像和传略的书,从2009年开始在《中国社会科学报》上连载,前前后后延续了两三年之久。
  诺贝尔文学奖从1901年开始颁发,到2012年,前后111年,荣戴桂冠的人109位,来自39个国家。
  这次出书我将原来发表的文章进行了大幅度的修订:
  增加了近年的几位获奖者。
  全面补充了作品的内容。
  增加了获奖者与中国的关系及他们的作品在中国翻译出版的情况;
  将原来的画像重画了多帧,并增加了一些照片作为插图。
  诺贝尔奖是用瑞典化学家阿尔弗雷德·诺贝尔的遗产设立的。
  十九世纪,为了加快苏伊士运河和矿山、铁路的建设,诺贝尔发明了炸药,得到广泛的使用,为此获得丰厚的收入。有一天早晨,他翻开《斯德哥尔摩日报》,报上居然登载了有关他辞世的信息。他大吃一惊。原来是媒体将他一次爆炸事件中被炸死的弟弟误当成是他本人。有的报道称,诺贝尔发明的新型炸药使得武器的杀伤力增强,战争中死的人更多。诺贝尔大惑不解,他以为自己发明的炸药是为造福和平建设,本应赢得公众的崇敬,相反却遭到许多人的鄙视,视为杀人武器。他不想背着这种恶名离开人世。于是在1895年,即他逝世前一年,决定设立以自己的名字命名的奖项,并在遗嘱里强调诺贝尔奖是为“人类幸福”而设,文学奖是其中的一项。
  诺贝尔文学奖是历史最长、国际影响最大的文学奖项之一。获奖人多为各国精英,或由于获奖而变成世界瞩目的知名人士。事实上获此奖的人也不见得都是文坛巨匠,而有些文豪大师反而未得到此奖,如托尔斯泰、左拉、哈代、易卜生、斯特林堡、康拉德、D.H.劳伦斯、加西亚·洛尔加、卡尔维诺、布莱希特、里尔克等。但总的看来,虽有偏颇,还是比较公正的。
  从第一届诺贝尔文学奖起,桂冠获得者的态度也不尽相同:有的欢欣,有的意外,有的冷漠,有的拒绝,甚至有的因获此奖而大难临头。
  有人认为第一届诺贝尔文学奖(1901年)应授予俄国的列夫·托尔斯泰,事实上却给了法国的苏利-普吕多姆。此事招致以列维尔金教授为首的42人知名人士的抗议。诺贝尔文学奖评选委员会拒绝授予托尔斯泰的原因,是托尔斯泰对现行制度的批评态度。1902年、1903年、1904年,有人继续提名托尔斯泰,但都被评委会以先前作出的决定为借口予以否决了。他们指责托尔斯泰仇视文化、国家、宗教和人类的一切价值观。1906年又有人提名托尔斯泰。托尔斯泰给芬兰翻译家叶尔纳费尔特的信中说:“……恳求您不要让他们授予我诺贝尔奖。”有人进一步推荐托尔斯泰为和平奖候选人,他在回朋友的信中表示自己的态度:“我之所以拒绝。是因为坚信金钱是有百害而无一益的。”
  历届诺贝尔文学奖评委们一再强调:“我们唯一的标准是文学价值”,“我们独立于国家之外”。他们的信条是:“警惕书商游说,警惕政客利用。”但又有评委称:“奖是文学奖,但跟政治考虑巧合。当作家的选择变得政治性,我们不能说这个奖不是政治性的。”
  1958年正值赫鲁晓夫在苏联当政时,该奖授予苏联作家帕斯捷尔纳克,此举引起当局重大政治波澜,他们硬说他的《日瓦戈医生》是反苏作品。苏联作家协会甚至将帕斯捷尔纳克开除会籍,并威胁剥夺他国籍,将他驱逐出国等等。迫于这种政治压力,帕斯捷尔纳克不得不谢绝诺贝尔文学奖。
  1964年,法国作家萨特被授予诺贝尔文学奖。当时正值国际风云变幻多端之秋,萨特认为“今天的诺贝尔文学奖似乎专为西方集团和东方叛逆作家而设”。他不愿意自己被用作东西方冲突的工具,因而公开地谢绝了。
  出生在罗马尼亚的德国女性赫塔·米勒本来无甚名气,由于2009年获诺贝尔文学奖,一夜之间变成为世界著名作家。这里更多的是政治原因,她的作品主要是用西欧人的视角控诉东欧国家的集权和专制。
  早在上世纪二十年代,我国就开始注意到诺贝尔文学奖了。
  1927年,瑞典探测家斯文·海定到中国来考察,曾与刘半农商定,拟提名鲁迅为诺贝尔文学奖候选人。刘半农托台静农征询鲁迅本人的意见。鲁迅于9月25日复了一封信加以辞谢。这封信意义深远,择印部分如下:
  静农兄:
  九月十七日来信收到了。请你转致半农先生,我感谢他的好意,为我,为中国。但我很抱歉,我不愿意如此。
  诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到。你看我译的那本《小约翰》,我那里做得出来,然而这作者就没有得到。
  或者我所便宜的,是我是中国人,靠着这“中国”两个字罢,那么,与陈焕章在美国做《孔门理财学》而得博士无异了,自己也觉得好笑。
  我觉得中国实在还没有可得诺贝尔赏金的人,瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。
  我眼前所见的依然黑暗,有些疲倦,有些颓唐,此后能否创作,尚在不可知之数。倘这事成功而从此不再动笔,对不起人;倘再写,也许变了翰林文学,一无可观了。还是照旧的没有名誉而穷之为好罢。
  ……
  据说在不同的年代有人曾经提议林语堂、巴金、老舍、艾青、沈从文、钱锺书、王蒙、北岛为诺贝尔文学奖候选人,但都因故交臂错过。
  诺贝尔文学奖自颁布以来,一百多年过去了,世界风云激荡,国家兴亡变化,各国文学交流日增,文学日益凸显其沟通各族人民心灵的力量。
  从上世纪初起,西方文化东进,我国文学事业经历了破旧纳新,吸收外国营养的时代。新中国成立后,又饱尝各种运动和“文革”之苦,如今迎来了改革开放的大好形势,涌现出一大批杰出的文学人才,创作出一大批优秀的文学作品。鲁迅先生当年所处的时代已经一去不复返,中华民族已经屹立于世界之林,具有民族特色的脍炙人口的优秀作品纷纷面世,被译成各种文字,在世界各地传播,并获得多种国际性的奖项和荣誉,甚至登上了诺贝尔文学奖的殿堂。莫言即是2012年摘取诺贝尔文学奖桂冠的土生土长的中国作家。世界读者的目光终于转向历史传统悠久又充满时代活力的中国文学。
  后 记
  我花了几个月的时间终于把这本以文图并茂的形式介绍诺贝尔文学奖得主的书编写完了。这是一部集众人成果之大成的参考书,凭一个人的努力是无法完成的。这本书涉及到几十个国家,上百位作家,多种文学流派,有不同的体裁和观点,我只是尽量客观地把事实提供给读者,其中很多细节需要个人去琢磨、审视、认识和判断。
  多亏改革开放以来的大好形势,我们文艺园地宽松了,有了广泛介绍外国文学的可能,有了充足的文字材料,各种语言的人才成长起来,有不甘寂寞的译者,有老练认真的编辑和良好的印刷条件。
  这本书对获奖者的作品或多或少的介绍,说明我国翻译界的能量和对其他国家优秀文学成果了解的渴望。原作并不一定都是世界极品,译文也不见得都达到理想境界,但不管如何,他们的写作思想、主题思想、风格流派等都摆在我国读者面前,可供参考与借鉴。
  编写这本《桂冠——诺贝尔文学奖作家肖像和传略》,参考、借鉴了陈映真、刘硕良、宋兆麟等主编的有关诺贝尔文学奖的几套丛书,以及王逢振、吴岳添等很多人撰写或编篡的各种材料。我只是想用画像、文字和图片等客观地把事实介绍出来。
  我的知识有限,错误在所难免,尚望行家里手多多指教。
  高莽
  2013年春节


《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》 文坛巨匠的光辉印记,文学殿堂的至高荣耀。 在人类文明的长河中,文学以其独特的魅力,记录着时代的变迁,洞察着人性的深邃,传递着思想的火花。《诺贝尔文学奖》,作为全球文学界的至高荣誉,历年来授予那些以其杰出的创作、深刻的思想和卓越的艺术成就,为世界文学宝库增添璀璨光芒的作家。他们是时代的精神符号,是人类智慧的结晶,他们的作品,跨越国界与文化,触动着全球读者的心灵。 《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》一书,正是对这份至高荣耀的一次全景式梳理与致敬。它并非简单罗列获奖名单,而是将目光聚焦于那些被授予“桂冠”的文学巨匠们,以史诗般的笔触,勾勒出他们跌宕起伏的人生轨迹,探寻他们创作灵感的源泉,解读他们传世作品的深刻内涵。 一、 镌刻时代的思想者,照亮人性的幽深。 诺贝尔文学奖的获得者,无一不是在各自的时代语境下,具有深远影响力的思想者。他们以文字为武器,批判社会的不公,揭示历史的真相,追问生命的意义,在人类文明的进程中,留下了不可磨灭的印记。 本书将带领读者走进一位位文学大师的内心世界。例如,从拉尔夫·瓦尔多·爱默生那充满哲思的散文诗中,感受美国独立精神的蓬勃生发;在列夫·托尔斯泰宏大的叙事中,体会俄罗斯民族的精神困境与对真理的无尽求索;在阿尔贝·加缪冷静的理性与深刻的悲悯中,反思现代人的生存困境与荒谬感;在奥尔罕·帕慕克细腻的笔触下,品味东西方文化交融的独特韵味,感受伊斯坦布尔这座城市的宿命与变迁。 每一位获奖作家,都是一部厚重的史书,一部深邃的哲学著作。他们的人生经历,往往与时代的风云变幻紧密相连。战争、革命、社会变革、意识形态的碰撞……这些宏大的历史叙事,都在他们的作品中留下了深刻的烙印,化为了对人类命运的深刻洞察。 本书将深入剖析这些作家所处的时代背景,理解他们创作的时代意义。例如,海明威在两次世界大战的硝烟中,提炼出“硬汉精神”的生存哲学;索尔·贝娄在二战后的西方世界,捕捉到个体在现代性冲击下的迷失与追寻;多丽丝·莱辛则以女性的视角,大胆地探讨了种族、性别、政治等诸多敏感议题,展现了跨越时代的女性主义力量。 二、 艺术的巅峰探索,语言的极致运用。 诺贝尔文学奖是对文学艺术成就的最高肯定。获奖作家们,无一不是在语言的运用、叙事的手法、艺术的创新上达到了登峰造极的境界。他们以非凡的才华,创造出独具风格的文学世界,为后世作家树立了难以逾越的标杆。 《桂冠》一书,将细致地描绘这些作家在艺术上的探索与突破。我们将一起品味威廉·福克纳在《喧哗与骚动》中对意识流叙事的开创性运用,如何以碎片化的视角,重塑时间与空间的感知;在马尔克斯的魔幻现实主义笔下,领略《百年孤独》中现实与虚幻交织的奇幻世界,感受拉丁美洲独特的文化基因;细读石黑一雄《长日将尽》中那种克制而内敛的语言,如何在不动声色的叙述中,勾勒出人物内心的巨大波澜与时代变迁的无声侵蚀。 本书还会深入挖掘作家们的创作技法。无论是博尔赫斯在短篇小说中构建的宏大而精巧的迷宫,还是奈保尔对殖民历史与身份认同的犀利审视,亦或是村上春树将现实主义与超现实主义巧妙融合,创造出独特的美学风格,都将一一呈现在读者面前。 我们会关注他们如何选择叙事角度,如何构建人物形象,如何运用象征、隐喻等修辞手法,如何构建跌宕起伏的情节,如何在字里行间传递出强烈的情感力量。这些对艺术的极致追求,正是他们能够获得诺贝尔文学奖的根本原因。 三、 人性的深度关怀,情感的细腻描摹。 文学的终极意义在于对人性的深度关怀与情感的细腻描摹。诺贝尔文学奖的获得者,他们以敏锐的洞察力和深厚的同情心,挖掘人性的复杂与矛盾,描绘个体在生存、爱情、亲情、友情中的挣扎与光辉。 本书将带我们走进那些触动灵魂的文学世界。在简·奥斯汀笔下,看她如何以精准的笔触,刻画19世纪英国乡绅阶层的爱情与婚姻;在维吉尼亚·伍尔夫的《达洛维夫人》中,感受现代都市中个体意识的流动与内心世界的复杂纠葛;在托马斯·曼的《布登勃鲁克一家》中,体会一个家族由盛转衰的命运,洞察人性的沉浮与时代的变迁。 我们会关注作家们对底层人民的同情,对被压迫者的关怀,对弱势群体的声援。西默尼·昂格维用他充满力量的笔触,描绘非洲大陆的生存困境;泰戈尔的诗歌,以其对生命与自然的赞美,以及对人类平等的呼唤,跨越了国界,触动了无数人的心灵。 本书还致力于呈现作家们在不同人生阶段的感悟与思考。他们的作品,往往也折射出他们自身的人生哲学与价值取向。从加西亚·马尔克斯对家庭与故土的热爱,到居特尔·格拉斯对历史罪责的反思,再到露易丝·格丽克对神话与自我的探索,都展现了文学作为一种精神力量,能够引领我们更深刻地认识自我,理解世界。 四、 穿越时空的对话,思想的永恒回响。 《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》一书,不仅仅是一部作家传记的集合,更是一次穿越时空的思想对话。通过阅读这些文学巨匠的人生与作品,我们得以与人类历史上最伟大的头脑进行交流,汲取他们的人生智慧,感悟他们对世界与生命的深刻理解。 本书将以翔实的历史资料、权威的文学评论,以及精美的文学插图,共同构建一个丰富而立体的文学世界。每一位作家,都被置于其独特的历史与文化语境中进行解读,力求呈现一个真实、立体、充满魅力的文学巨匠形象。 无论是对文学史的梳理,还是对文学作品的解读,本书都力求做到严谨与深刻。我们希望通过这本书,能够让读者: 认识那些被文学殿堂授予最高荣誉的作家,了解他们的生平与创作历程。 理解他们作品中蕴含的思想深度与艺术价值,洞察文学如何反映时代,如何影响世界。 感受文学的魅力,体会语言的强大力量,以及文学对人类情感与精神的滋养。 获得一种更广阔的视野,在阅读中拓展思想的边界,提升精神的品格。 《桂冠:诺贝尔文学奖作家肖像和传略》一书,是一扇通往世界文学宝库的窗口,是一次与伟大灵魂对话的契机。它将陪伴您,在文字的星空中,寻找最耀眼的那一颗颗“桂冠”,感受文学赋予生命的深度与广度。这不仅仅是一本书,更是对人类智慧与创造力的一次宏大礼赞,一份值得珍藏的文学馈赠。

用户评价

评分

读《桂冠》的过程,是一次沉浸式的文学冒险,充满了惊喜与启迪。 我非常喜欢作者叙事时那种独特的节奏感和语言魅力。他能够将复杂的文学理论和人生经历,用生动、形象、甚至略带诗意的语言娓娓道来,让那些看似遥不可及的文学大师们,瞬间变得亲切而真实。有时候,我会被某个段落的精彩比喻所吸引,有时候,我又会因为作者对某一作品的深刻解读而拍案叫绝。书中的故事性很强,读起来一点也不枯燥,反而引人入胜,让人恨不得一口气读完。我特别注意到,作者在描写一些作家的人生转折点时,那种细腻的心理刻画,让我仿佛能够感同身受,理解他们当时的挣扎与抉择。这本书不仅仅是知识的传递,更是一种情感的共振。它让我看到了文学创作的艰辛与辉煌,也看到了人性在极端环境下的光辉与暗影。每次合上书页,我都会感到意犹未尽,仿佛还有更多的故事在等待我去发现,更多的思想在等待我去领悟。

评分

《桂冠》这本书,对我而言,是一次关于“为何写作”和“如何理解写作”的深度探索。 我并非完全的文学科班出身,但这本书的引人入胜之处在于,它用一种极为易懂且充满智慧的方式,向我揭示了文学的内在逻辑和伟大作家们共通的精神特质。我开始理解,那些看似天马行空的想象,实则根植于对现实的深刻洞察;那些晦涩的象征,往往是对人类普遍情感的精准捕捉。作者在梳理每一位作家的生平,不仅仅是罗列事件,更重要的是,他会追溯这些事件对作家创作理念、艺术风格形成的根本性影响。我仿佛看到,每一个奖项的背后,都有一段不为人知的奋斗历程,每一次的突破,都伴随着巨大的勇气和牺牲。这本书让我看到了文学的“密度”,它不仅仅是文字的排列,更是思想、情感、经验与时代精神的复杂叠加。它让我对那些我曾经仰望过的名字,有了更具体、更立体的认识,也让我对文学本身,有了更崇敬和更深刻的理解。

评分

《桂冠》这本书,与其说是一本传记合集,不如说是一部关于文学精神的百科全书,其深刻性和广度令人叹为观止。 我被作者驾驭宏大叙事的能力深深折服。从早期文学巨匠的崛起,到当代作家的创新探索,时间的长河被巧妙地串联起来,形成了一幅波澜壮阔的文学画卷。每一位作家的传略都如同一个独立的微型宇宙,既有扎实的史料支撑,又有独到的见解分析。作者在梳理作品风格的同时,也深入剖析了他们所处的时代背景、社会思潮,以及这些因素如何潜移默化地影响了他们的创作。我尤其欣赏作者在讨论某些作家时,那种既尊重又批判的态度,既肯定了他们的成就,也指出了他们可能存在的局限性,这种客观性和深度,让阅读体验更加丰富和立体。阅读过程中,我仿佛置身于一个巨大的图书馆,每一本书都打开了一个新的世界,而《桂冠》则像是一位博学的向导,引领我逐一探索。它不仅满足了我对诺贝尔文学奖得主的好奇心,更激发了我对文学本身更深层次的思考,让我对文学的边界和可能性有了全新的认识。

评分

这本《桂冠》简直就是我心目中对文学殿堂的一次深度朝圣。 翻开书页,仿佛穿越了时空的界限,与那些塑造了我们阅读史的巨匠们进行了一场场灵魂的对话。我尤其沉醉于那些细腻入微的肖像描绘,作者并非简单地罗列生平事迹,而是如同一个敏锐的旁观者,捕捉到了作家们最真实、最动人的瞬间。无论是海明威在古巴的孤寂身影,还是加缪在阿尔及利亚的哲学沉思,抑或是托妮·莫里森在黑人文学创作道路上的不屈身影,都跃然纸上,栩栩如生。这些肖像不仅仅是静态的画面,它们承载着作家们创作的激情、生活的磨难、思想的挣扎,以及那些不为人知的内心世界。每一笔勾勒,都像是为这些不朽的灵魂注入了鲜活的生命力。我能感受到他们笔下文字的温度,体会到他们对世界独特的观察视角,甚至仿佛能听到他们低语的灵感来源。这本书不仅仅是信息量的堆砌,它更是一种情感的连接,一种精神的共鸣。它让我更加深刻地理解了诺贝尔文学奖的意义,以及这些作家们是如何凭借他们的才华和勇气,在人类文明的星空中留下璀璨的印记。

评分

翻阅《桂冠》时,我深切体会到了文字的力量,以及那些用文字铸就辉煌的灵魂。 这本书以其非凡的洞察力,为我打开了一扇通往文学殿堂的窗户。作者并非简单地呈现作家们的成就,而是深入挖掘了他们创作的源泉,以及他们如何在一个充满挑战和机遇的时代,用他们的文字影响了世界。我特别欣赏书中对一些文学争议的探讨,作者并没有回避,而是以一种客观、公正的态度,呈现了不同的观点,这让我对这些作家和他们的作品有了更全面的认识。每一次阅读,都像是与一位伟大的灵魂进行一次灵魂深处的对话,我能够感受到他们对真理的追寻,对人性的关照,以及对艺术的极致追求。这本书让我明白了,获得诺贝尔文学奖不仅仅是对个人才华的认可,更是对他们对人类精神贡献的褒奖。它不仅仅是一本图书,更像是一本“精神指南”,在我的阅读旅途中,为我指明了方向,点燃了热情。

评分

3.4 第四步:开展OPL活动,进行总点检培训与演练

评分

……

评分

高莽一生离不开三个非凡的女性:母亲、妻子和女儿。母亲给了他生命,教他怎么做人,她是个文盲,但她不允许他坐在报纸或者书本上,不让他破坏带字的东西。她对高莽的教育和影响特别重要;爱人给他以理解,在他最困难时,遭受批判与凌辱时,她成了他安身的海湾,使他有了不“自绝于人民”的勇气;女儿正在延续高莽的事业,为照顾他和妻子,她放弃了在巴西的工作与优越的生活条件。

评分

3.3 第三步:改善污染发生源和清扫困难部位

评分

高莽,1926年生于哈尔滨。长期在中苏友好协会及社科院外文所工作,从事翻译、研究、编辑和中外文化交流活动,为中国作家协会、中国美术家协会、中国翻译协会会员。曾任《世界文学》主编。多次获苏联及俄罗斯各种奖状、奖章及勋章等。

评分

诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略诺贝尔文学奖作家肖像和传略

评分

作者简介

评分

1933—1943年,在哈尔滨市上学。1943年毕业于哈尔滨市基督教青年会。1943年在哈尔滨《大北新报》上发表第一篇译文——图格涅夫的散文诗。1945年后历任哈尔滨市中苏友好协会翻译、编辑,东北中苏友好协会翻译科长、编辑,中苏友好协会总会联络部干事,《世界文学》杂志编辑、主任、主编,编审。中俄友好协会理事,中国翻译工作者协会理事,俄罗斯作家协会名誉会员。1943年开始发表作品。1947年翻译苏联作家班达连柯根据奥斯特洛夫斯基的名作《钢铁是怎样炼成的》改编的剧本《保尔·柯察金》,曾在全国各大城市上演。1949年调沈阳市东北中苏友好协会,在《东北画报》上发表译作短篇小说《永不掉队》(原作者乌克兰作家冈察尔),曾收入我国中学语文教科书。1954年调(北京)中苏友好协会总会,加入中国作家协会,先后在联络部及《友好报》工作。其间曾多次随中国作家、美术家等赴苏联及东欧国家访问或出席会议。1962年调中国作家协会《世界文学》杂志编辑部,1964年转入中国社会科学院外国文学研究所。曾任《世界文学》杂志主编、编审;中国作协、中国美协会员, 中国翻译工作者协会、中国外国文学学会理事, 中俄友好协会理事。1983年与1987年应苏联作家协会邀请,前往莫斯科出席第六次与第七次苏联文学翻译家国际会议。苏联作家协会因其多年有效地从事文学翻译活动,授予奖状。1989年离休前,曾任《世界文学》杂志主编,1997年俄罗斯作协吸收他为名誉会员,同年俄罗斯总统因其对中苏中俄文学艺术交流的贡献而授予“友谊”勋章。1999年获中俄友协颁发的“中俄友好纪念奖章”和俄中友协颁发的“俄中友谊纪念章”,同年俄罗斯科学院远东研究所授予他名誉博士称号。高莽出生在哈尔滨,1933年进入一座教会学校,同学中以俄罗斯人居多,老师也是用俄语讲课。每天放学回家他都哭,因为听不懂别人说话,憋得难受。但是在一群讲俄语的孩子中成长,高莽总算掌握了第二种语言。他的功课不怎么样,好玩好闹,所有的球都爱打。高莽很早喜欢画画,也学过油画。虽然老师们只是简单地教初步知识,他还是有点小聪明,有悟性,掌握了些绘画的基础本领。1937年普希金逝世100周年,班主任让他临摹了一幅普希金的肖像。这是他的画第一张画被贴了出来,那时他产生了一个想法,希望将来有一天画一个我心目中的普希金。没有想到,实现这个梦想竟花了60年的岁月。

评分

好书!送货快!无可挑剔

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有