《哈佛百年經典(15捲):兩年水手生涯》有以下特點:
★囊括人類有史以來至19世紀優秀的社會科學和自然科學文獻
★嚮現代讀者展示人類觀察、記錄、發明和思想演變的進程
★人類史上重要、影響力大的思想性讀物
★自1901年問世以來,暢銷逾百年!
★每個西方傢庭必備藏書
★西方學生接受古代和近代文明讀物
★暢銷瞭一個世紀的西方巨著,中文版首次整體麵世
《哈佛百年經典(15捲):兩年水手生涯》是具代錶性的航海遊記,推動瞭美國乃至西方現代海事製度的改革。影響深遠,其價值和趣味可與笛福巨著相媲美。被英國作傢威廉·剋拉剋·羅素譽為“有史以來偉大的航海圖冊”。
查爾斯·艾略特,美國著名教育傢,哈佛大學第二任校長,任職長達45年之久,是哈佛大學曆史上任職時間最長的校長。任職期間主張自然科學與人文科學並重,強調選修課,提高入學標準,終於使哈佛成為國際著名學府。著有《教育改革》《自傳》等,主編瞭《哈佛百年經典》係列叢書,影響瞭整個世界。
第一章 分彆
第二章 第一印象——齣海咯!
第三章 船上的工作——熱帶地區
第四章 強盜——船上的麻煩——“到岸咯!”——帕姆佩羅冷風——閤恩角
第五章 閤恩角——參觀
第六章 一位船員的離去——迷信
第七章 鬍安·費爾南德斯群島——太平洋
第八章 “塗瀝青”——日常生活——“船尾解纜”——加利福尼亞
第九章 加利福尼亞——東南風
第十章 東南風——沿岸上的通道
第十一章 沿岸航行而上——濛特雷
第十二章 濛特雷的生活
第十三章 貿易——一位英國水手
第十四章 聖巴巴拉——搬運獸皮——海港的工作——牢騷——聖佩德羅
第十五章 鞭刑——岸上一夜——船上的狀況——聖地亞哥
第十六章 岸上的假日
第十七章 聖地亞哥——逃兵——重迴聖佩德羅——殘破的海岸
第十八章 復活節——“齣航咯!”——鯨魚——聖鬍安——搬運獸皮的傳奇——返迴聖地亞哥
第十九章 桑威奇島民——鹽水醃皮——砍伐木材——響尾蛇——新來者
第二十章 休閑——來自傢鄉的消息——“炸水”
第二十一章 加利福尼亞和居民
第二十二章 岸上生活——阿勒特
第二十三章 新帆船和船員——我的值班夥計
第二十四章 再到聖地亞哥——突然襲擊——匆忙離開——一個新船員
第二十五章 戰爭謠傳——捕鯨船——隨東南風漂行——狂風
第二十六章 舊金山——濛特雷
第二十七章 星期日洗滌——在岸上——大乾起來——一位貴族——“起航,嗬!”——方丹戈舞
第二十八章 一位老朋友——一個受害人(犧牲品)——加利福尼亞流浪者——來自傢鄉的消息——最後一麵
第二十九章 為迴傢裝貨——一個驚喜——一個老朋友的趣聞——最後一張獸皮——棘手問題——錨齣水——迴傢!歸心似箭
第三十章 開始漫長的返程——一場驚慌
第三十一章 糟糕的前景——第一次接觸閤恩角——冰山——戒酒船——停航——冰——船上睏難——航綫的改變——麥哲倫海峽
第三十二章 再遇冰山——一個美麗的下午——閤恩角——“見到陸地!”——嚮傢前進
第三十三章 繼續航行——迴傢的途中——一個愉快的星期日——一番美好的景象——戲劇
第三十四章 幸免於難——赤道——熱帶風暴——一場暴風雪
第三十五章 一個雙礁前帆微風——恐慌——患難之交——準備前往港口——墨西哥灣流
第三十六章 試探——來自傢鄉的景象——波士頓海港——9月16日離開船
結束語
二十四年後
10月5日,星期日。
那天我站的是早崗。天剛亮的時候,前甲闆上傳來“靠岸咯”的呼喊聲。之前我沒聽到過這樣的呼喊,也不知道是什麼意思(很少人能在聽到奇怪聲音時能立馬明白它的意思),但從他們視綫的方嚮我很快明白其中的意思,在我們的上風舷方嚮齣現瞭一片陸地。我們立即揚起輔助帆,逆風行駛,嚮陸地駛去。我們已經確定瞭航行的經度,根據船長的航海經綫儀我們現在是在西緯25°,但依據他的觀察我們已經航行到更遠的地方瞭。他不止一次懷疑到底是航海經綫儀壞瞭還是六分儀壞瞭。最後陸地的齣現解決瞭他的疑問,事實證明那些儀器都壞瞭,不能繼續使用瞭。
當我們嚮海岸邊跑去的時候,發現我們正在伯南布哥港口背麵,用望遠鏡還能看見那兒的房屋,看到那兒的一座大教堂和奧林達鎮。我們沿著海港旁的山行走,看見全帆纜雙桅橫帆船正在前行。下午兩點,我們登上船,離開這片陸地,繼續迎風而行。在太陽落山的時候,那片陸地已經消失在我們視綫之中。在這兒我第一次看到傳說中的雙體船。它是由伐木捆紮而成的,有一個巨大帆,航行速度很快,看起來很奇怪,但卻是公認的好船。好幾次,我們都看到有幾個人在要天黑的時候冒險駕著這種船齣航。印第安人會駕駛這種船去捕魚,他們不會害怕,因為,在某些季節,天氣是很平靜的。在駛離奧林達鎮後,我們繼續嚮好望角齣發。
直到拉普拉塔河附近,我們這一路都沒遇到什麼奇怪的事情。在這一帶可能會遇到來自西南方的猛烈的帕姆佩羅風。它對船隻很具殺傷力,在周圍幾海裏都可能會遇到,它們的速度僅次於閃電。船長讓水手們保持警惕,注意觀察,如果看到西南方有閃電齣現,就立馬減速行駛。在我站崗的時候,我們看到一次閃電。當時我正在下風舷梯處巡邏,看到下風船首處有閃電齣現。我嚮過來巡查的二副匯報瞭情況。當時西南方很黑,大約十分鍾後,我們看到遠處有光在閃爍。原本來自西南方的大風,現在正嚮我們這兒吹來,船上一片死寂。我們立馬爬上桅杆,攏起頂桅帆和頂上橫帆,收起船首三角帆,掛起主帆和斜桁帆,竪起後桅桁,靜待暴風雨的襲擊。大霧伴著烏雲快速嚮我們湧來,遍布於我們的視綫範圍,籠罩瞭在天際一頭閃爍的群星。一瞬間,我們被籠罩其中,大雨冰雹在頃刻間落下,差點要瞭我們的命。它太過猛烈,我們隻好聽之任之。升降索隨意地運轉著,幸運的是,結果沒有讓我們大吃一驚,這條小船在這場大風中幸免於難,順著風在水中左搖右晃吃力地行駛著。所有人員都被召集起來,開始收起上桅帆和斜桁帆,改變航綫,攏起船首三角帆,揚起前頂桅支索帆,稍微改變一點方嚮,盡量使船在原來的航綫上航行。
這是我第一次經曆如此猛烈的大風,真的可以稱作狂風。到達墨西哥灣的時候,我們收起瞭上桅帆。我認為這很重要,但是對老水手來說卻沒什麼。我現在對船和我的工作已經很熟悉瞭,我就是在船上做事兒。我打帆繩的結也可以打得和彆人一樣好瞭。我遵從命令,和其他人一起爬到桅杆上,發現原來收帆也是一件非常有趣的事,一隊人收前方上桅帆,另一隊人收主帆,每個人都盡全力最先揚起上桅帆。在左舷側站崗是很占優勢的,因為大副從來不會上桅杆,但是我們的新任二副在我們剛剛把縮帆滑車推齣來時就會迅速地跳到索具上,在其他人來到甲闆之前,穿過迎風耳索。這樣的話,我們總是能在他們之前高呼:“順風行駛。”打完結之後,拉下橫桅索和拉索,在上桅帆的升降索上大聲唱歌,讓他們知道我們已經領先瞭。收帆是水手工作中最令人興奮的部分。所有人都要為這忙活起來,在放下升降索後,不可浪費一分一秒——不得偷懶,不得猶豫。如果一個人動作稍慢,另一個就要去頂替他。最先上甲闆的水手要到上風側的耳索上,第二個到下風處的耳索(橫帆角上),下兩個到兩側的耳索上。其他人排在方帆的中央部位,彼此間隔一肘的距離。在收帆的時候,在橫桅杆臂(杆臂最兩端)是很光榮的,但在攏帆的時候,最強壯的、經驗最豐富的人站在吊索上(或是臂杆中央),整理方帆的中央部分。如果二副夠聰明的話,他不會讓其他人搶去這個光榮的工作。但如果他缺乏航海技術、力量或者活力,比他更優秀的水手會搶去他的機會,這也會讓他顔麵盡失。
那晚接下來的時間,我們都保持警惕,直到第二天,因為狂風隨時會到來。雖然沒有瞭冰雹,但雨還下得很大。天氣陰冷潮濕,讓人感到很不舒服,更令人難受的是,我們沒有準備厚衣服,隻穿著單薄的衣服。我們很高興能到甲闆下站崗,這時可以穿上厚衣服、靴子,戴上防水帽。太陽落山的時候風小瞭一些,西南方也晴朗瞭起來。我們開始揚帆,一個接一個,在午夜之前把上橫帆也掛瞭起來。
現在我們一心隻想著好望角,擔心著寒冷的天氣,作好一切必要的準備。
……
人類對知識的追求是永無止境的,從蘇格拉底到亞裏士多德,從孔子到釋迦摩尼,人類先哲的思想閃爍著智慧的光芒。將這些優秀的文明匯編成書奉獻給大傢,是一件多麼功德無量、造福人類的事情!1901年,哈佛大學第二任校長查爾斯·艾略特,聯閤哈佛大學及美國其他名校一百多位享譽全球的教授,曆時四年整理推齣瞭一係列這樣的書——《Harvard Classics》。這套叢書一經推齣即引起瞭西方教育界、文化界的廣泛關注和熱烈贊揚,並因其龐大的規模,被文化界人士稱為The Five-foot Shelf of Books——五尺叢書。
關於這套叢書的齣版,我們不得不談一下與哈佛的淵源。當然,《Harvard Classics》與哈佛的淵源並不僅僅限於主編是哈佛大學的校長,《Harvard Classics》其實是哈佛精神傳承的載體,是哈佛學子之所以優秀的底層基因。
哈佛,早已成為一個璀璨奪目的文化名詞。就像兩韆多年前的雅典學院,或者山東麯阜的“杏壇”,哈佛大學已經取得瞭人類文化史上的“經典”地位。哈佛人以“先有哈佛,後有美國”而自豪。在1775—1783年美國獨立戰爭中,幾乎所有著名的革命者都是哈佛大學的畢業生。從1636年建校至今,哈佛大學已培養齣瞭7位美國總統、40位諾貝爾奬得主和30位普利策奬獲奬者。這是一個高不可攀的記錄。它還培養瞭數不清的社會精英,其中包括政治傢、科學傢、企業傢、作傢、學者和卓有成就的新聞記者。哈佛是美國精神的代錶,同時也是世界人文的奇跡。
而將哈佛的魅力承載起來的,正是這套《Harvard Classics》。在本叢書裏,你會看到精英文化的本質:崇尚真理。正如哈佛大學的校訓:“與柏拉圖為友,與亞裏士多德為友,更與真理為友。”這種求真、求實的精神,正代錶瞭現代文明的本質和方嚮。
哈佛人相信以柏拉圖、亞裏士多德為代錶的希臘人文傳統,相信在偉大的傳統中有永恒的智慧,所以哈佛人從來不全盤反傳統、反曆史。哈佛人強調,追求真理是最高的原則,無論是世俗的權貴,還是神聖的權威都不能代替真理,都不能阻礙人對真理的追求。
對於這套承載著哈佛精神的叢書,叢書主編查爾斯·艾略特說:“我選編 《Harvard Classics》,旨在為認真、執著的讀者提供文學養分,他們將可以從中大緻瞭解人類從古代直至19世紀末觀察、記錄、發明以及想象的進程。”
“在這50捲書、約22000頁的篇幅內,我試圖為一個20世紀的文化人提供獲取古代和現代知識的手段。”
“作為一個20世紀的文化人,他不僅理所當然的要有開明的理念或思維方法,而且還必須擁有一座人類從蠻荒發展到文明的進程中所積纍起來的、有文字記載的關於發現、經曆以及思索的寶藏。”
可以說,50捲的《Harvard Classics》忠實記錄瞭人類文明的發展曆程,傳承瞭人類探索和發現的精神和勇氣。而對於這類書籍的閱讀,是每一個時代的人都不可錯過的。
這套叢書內容極其豐富。從學科領域來看,涵蓋瞭曆史、傳記、哲學、宗教、遊記、自然科學、政府與政治、教育、評論、戲劇、敘事和抒情詩、散文等各大學科領域。從文化的代錶性來看,既展現瞭希臘、羅馬、法國、意大利、西班牙、英國、蘇格蘭、德國、美國等西方國傢古代和近代文明的最優秀成果,也擷取瞭中國、印度、希伯來、阿拉伯、斯堪的納維亞、愛爾蘭文明最有代錶性的作品。從年代來看,從最古老的宗教經典和作為西方文明起源的古希臘和羅馬文化,到東方、意大利、法國、斯堪的納維亞、愛爾蘭、英國、德國、拉丁美洲的中世紀文化,其中包括意大利、法國、德國、英國、蘇格蘭、西班牙等國文藝復興時期的思想,再到意大利、法國三個世紀、德國兩個世紀、英格蘭三個世紀和美國兩個多世紀的現代文明。從特色來看,納入瞭17、18、19世紀科學發展的最權威文獻,收集瞭近代以來最有影響的隨筆、曆史文獻、前言、後記,可為讀者進入某一學科領域起到引導的作用。
這套叢書自1901年開始推齣至今,已經影響西方百餘年。然而,盡管民國時期的文化人士對這套叢書大加贊賞,很遺憾的是中文版本卻因為各種各樣的原因,始終未能麵市。
2006年,萬捲齣版公司推齣瞭《Harvard Classics》全套英文版本,這套經典著作纔得以和國人見麵。但是能夠閱讀英文著作的中國讀者畢竟有限,於是2010年,我社開始醞釀推齣這套經典著作的中文版本。
在確定這套叢書的中文齣版係列名時,我們考慮到這套叢書已經誕生並暢銷百餘年,故選用瞭“哈佛百年經典”這個係列名,以嚮國內讀者傳達這套叢書的不朽地位。
同時,根據國情以及國人的閱讀習慣,本次齣版的中文版做瞭如下變動:
第一,因這套叢書的工程浩大,考慮到翻譯、製作、印刷等各種環節的不可掌控因素,中文版的序號沒有按照英文原書的序號排列。
第二,這套叢書原有50捲,由於種種原因,以下幾捲暫不能齣版:
英文原書第4捲:《彌爾頓詩集》
英文原書第6捲:《彭斯詩集》
英文原書第7捲:《聖奧古斯丁懺悔錄 效法基督》
英文原書第27捲:《英國名傢隨筆》
英文原書第40捲:《英文詩集1:從喬叟到格雷》
英文原書第41捲:《英文詩集2:從科林斯到費茲傑拉德》
英文原書第42捲:《英文詩集3:從丁尼生到惠特曼》
英文原書第44捲:《聖書(捲Ⅰ):孔子;希伯來書;基督聖經(Ⅰ)》
英文原書第45捲:《聖書(捲Ⅱ):基督聖經(Ⅱ);佛陀;印度教;穆罕默德》
英文原書第48捲:《帕斯卡爾文集》
這套叢書的齣版,耗費瞭我社眾多工作人員的心血。首先,翻譯的工作就非常睏難。為瞭保證譯文的質量,我們嚮全國各大院校的數百位教授發齣翻譯邀請,從中擇優選齣瞭最能體現原書風範的譯文。之後,我們又對譯文進行瞭大量的勘校,以確保譯文的準確和精煉。
由於這套叢書所使用的英語年代相對比較早,叢書中收錄的作品很多還是由其他文字翻譯成英文的,翻譯的難度非常大。所以,我們的譯文還可能存在艱澀、不準確等問題。感謝讀者的諒解,同時也歡迎各界人士批評和指正。
我們期待這套叢書能為讀者提供一個相對完善的中文讀本,也期待這套承載著哈佛精神、影響西方百年的經典圖書,可以撥動中國讀者的心靈,影響人們的情感、性格、精神與靈魂。
這是一套令人驚嘆的“哈佛百年經典”文集,雖然我暫時還沒有機會一覽其中“兩年水手生涯”這捲的具體內容,但光是“哈佛百年經典”這個名頭,就已經足夠吸引我瞭。哈佛大學,這個名字本身就承載著學術的殿堂、思想的熔爐,以及無數智慧的結晶。能夠被收錄進這套“百年經典”,意味著其中的作品必然是曆經時間考驗,在某個領域有著裏程碑式的意義,或者深刻地影響瞭一代又一代的讀者。我猜想,這套書裏收錄的,應該是跨越瞭文學、哲學、曆史、科學、藝術等多個學科的偉大著作。 想象一下,翻開任何一本,都可能與偉大的思想傢對話,與卓越的作傢共鳴,或者在曆史的洪流中探尋真理。或許裏麵有柏拉圖的《理想國》,讓我們思考公正與完美的城邦;或許有莎士比亞的戲劇,讓我們體驗人性的復雜與情感的跌宕;或許有愛因斯坦的相對論,帶領我們窺探宇宙的奧秘;又或許有孔子的《論語》,讓我們感悟東方智慧的精髓。每一本書都可能是一扇通往新世界的大門,每一次閱讀都是一次靈魂的洗禮和思想的升華。 “兩年水手生涯”這個標題本身就充滿瞭故事性,它暗示著一段充滿冒險、挑戰和成長的旅程。我好奇作者會如何描繪大海的遼闊與變幻莫測,如何刻畫船員們在艱苦環境下的生存狀態,以及在漫長航行中,主人公的心路曆程。是驚心動魄的海上風暴?是異國港口的奇遇?還是船員之間復雜的人際關係?抑或是對人生意義的深刻反思?我期待著能夠在這本書中,感受到海風拂麵的氣息,聽到海浪拍打船舷的聲音,體會到水手們那份堅韌不拔、勇往直前的精神。
評分我最近購得一套“哈佛百年經典”,15捲本,光是這名字就足以讓人感受到其厚重與珍貴。其中一捲的書名格外吸引我——“兩年水手生涯”。這個標題本身就充滿瞭故事性,它勾勒齣瞭一幅畫麵:廣闊無垠的海洋,一艘船,一群水手,以及一段跨越瞭兩年時光的航行。我尚未開始閱讀,但內心已經開始對這段經曆充滿瞭好奇和期待。 我想象著,這兩年裏,主人公一定經曆瞭常人難以想象的艱辛與挑戰。大海是神秘而強大的,它既能孕育生命,也能吞噬一切。水手的生活更是與危險相伴,與孤獨為伍。我期待著,作者能夠以細膩的筆觸,描繪齣海上生活的真實景象:清晨,海霧彌漫,船員們開始一天辛勤的勞作;午後,烈日炙烤,甲闆上熱氣騰騰;夜晚,星光璀璨,海麵上波光粼粼,水手們或許在甲闆上凝望星空,思念遠方的親人。 這“兩年”的時光,對於一個人的成長來說,無疑是極其寶貴的。在這段漫長的航行中,主人公的心靈是否得到瞭洗禮?他對人生、對世界是否有瞭更深的理解?是否在與大海的搏鬥中,學會瞭堅韌不拔?是否在與船員的相處中,體會到瞭 camaraderie?“哈佛百年經典”的聲譽,本身就代錶著作品的卓越品質,而“兩年水手生涯”能夠被收錄其中,必然有著其獨特的藝術價值和思想深度。我非常期待,在這本書中,能夠跟隨主人公一起,經曆一段難忘的海上旅程,感受生命的頑強與不屈。
評分我最近入手瞭一套“哈佛百年經典”,其中一本的書名是“兩年水手生涯”,這名字一聽就讓人心生嚮往。還沒打開細讀,光是這個標題就足以在我腦海中構建起一幅幅生動的畫麵。我能想象到廣袤無垠的海洋,巨浪滔天,海鷗盤鏇;我能想象到狹小的船艙,彌漫著海水和汗水的味道,水手們在甲闆上忙碌的身影;我更能想象到,在這兩年漫長而艱辛的航行中,主人公所經曆的種種挑戰與蛻變。 這“兩年”的時間,對於任何一個人來說,都足以讓他的生命軌跡發生巨大的改變。在茫茫大海之上,遠離陸地的喧囂,與自然搏鬥,與孤獨相伴,這本身就是一種極端的曆練。我好奇,作者將如何描繪水手們粗獷而充滿力量的生活?那些齣海捕魚的驚險時刻?那些風平浪靜時,麵對浩瀚星空的靜思?那些在異域港口登陸時的好奇與驚嘆?更重要的是,在這段特殊的經曆中,主人公的內心世界是如何被塑造和改變的?他是否會從一個青澀的少年,成長為一個成熟穩重的水手?他是否會在海上的經曆中,領悟到人生的真諦? “哈佛百年經典”係列,本身就意味著其中收錄的作品必定是經過時間淘洗的智慧結晶,是人類思想史上的璀璨明珠。而“兩年水手生涯”能夠躋身其中,其文學價值和思想深度可見一斑。我期待著,這本書不僅能帶我領略海上風光,更能讓我深入瞭解水手們的生活,感受他們的堅韌、勇敢和對大海的熱愛。這或許會是一段關於探索、關於勇氣、關於生命意義的動人篇章。
評分這套“哈佛百年經典”(15捲)簡直就是知識的寶庫,而“兩年水手生涯”這個名字,像一顆閃耀的珍珠,在其中格外引人注目。雖然我還沒來得及沉浸其中,但這個標題本身就充滿瞭一種古典的史詩感和冒險的浪漫氣息。我想象著,在遙遠的過去,或許是風帆時代的巨輪,承載著勇敢的水手們,駛嚮未知的遠方。這兩年,不僅僅是時間的概念,更可能是一段關於成長、關於磨礪、關於發現的漫長旅程。 海,總是象徵著自由、未知和力量,而水手,則是與這股力量搏擊、與之共舞的人。我會好奇,作者是如何捕捉到這種獨特的海洋生活?是那些清晨,晨曦微露時,船員們默默操練的場景?還是傍晚,夕陽染紅海麵的壯麗景色?是驚濤駭浪中,船隻與風浪搏鬥的驚心動魄?還是風和日麗時,水手們在甲闆上閑談,憧憬著歸期的溫馨時刻?“兩年”的時間,足夠讓一個人褪去稚嫩,變得堅韌,甚至在一次次的海上經曆中,重新認識自己,認識世界。 “哈佛百年經典”這個名號,本身就代錶著一種權威性和收藏價值,它意味著書中的每一篇文章、每一本書,都是經過曆史的檢驗,是人類文明的瑰寶。我猜想,“兩年水手生涯”的作者,必定是一位善於觀察、精於敘事的大傢,他能夠將普通的水手生活,描繪得波瀾壯闊,引人入勝。我期待著,通過這本書,能夠感受到海的氣息,領略水手們的艱辛與樂觀,甚至從中體悟到人生無常,以及麵對挑戰時,我們應有的勇氣和智慧。
評分收到這套“哈佛百年經典”簡直是人生一大樂事,尤其是當目光落在“兩年水手生涯”這個充滿畫麵感的名字上時。雖然我還沒來得及深入閱讀,但僅僅是書名就勾起瞭我無限的遐想。海,那片深邃而神秘的藍色,總是能激發人們內心最原始的冒險衝動。兩年,這是一個不算短也不算長的時間,足以讓人經曆一場深刻的蛻變,足以讓一個人的世界觀發生翻天覆地的變化。我迫不及待地想知道,在這兩年裏,主人公究竟經曆瞭怎樣的故事,他的眼中看到瞭怎樣的風景,他的心中留下瞭怎樣的印記。 是艱辛的勞作?是未知的恐懼?還是意想不到的驚喜?這“水手生涯”究竟是關於探索新大陸的壯麗史詩,還是關於個人內心世界的艱難跋涉?我設想,作者很可能會在字裏行間描繪齣波瀾壯闊的海景,描繪齣船隻在巨浪中顛簸的驚險,描繪齣水手們在星空下守望的孤獨。同時,我也期待著書中能夠深入刻畫人物的內心世界,展現他們在麵對睏難時的勇氣,在享受成功時的喜悅,以及在孤獨時的思考。或許,這不僅僅是一段關於航海的記錄,更是一場關於成長、關於勇氣、關於人生哲理的探索。 “哈佛百年經典”這個係列本身就代錶著一種品質和高度,它意味著書中所選的作品都是經過時間檢驗的精華,是人類文明的瑰寶。我可以想象,這套書的裝幀設計一定非常精美,每一本書都散發著厚重而典雅的氣息。而“兩年水手生涯”作為其中的一捲,無疑也是經過瞭嚴苛的挑選,它的故事必然有著深刻的內涵和獨特的價值。我期待著,通過這本書,能夠感受到那個年代的航海生活,能夠理解水手們的艱辛與熱愛,能夠從中汲取生活的智慧和前進的力量。
評分奔著這個名頭來的,選瞭幾本先看看
評分好好學習天天嚮上加油加油!
評分趙本夫從科學分類來看,富含瞭立刻傳記哲學,宗教,自然,科學,教育,評論的各大領域。
評分這本書封麵很漂亮,包裝不是太好,有點磕碰。
評分99元10本,很劃算的書,有許多不錯的書,質量好的書,已經第5比買瞭。都比較不錯,尤其是哈弗百年係列
評分好書不厭百迴讀!好書不厭百迴讀!
評分《哈佛百年經典》,旨在為認真、執著的讀者提供文學養分,他們將可以從中大緻瞭解人類從古代直至19世紀末觀察、記錄、發明以及想象的進程。
評分已經在京東買瞭*塊錢的書瞭,喜歡囤書,價格便宜,正版,支持京東!
評分關於這套叢書的齣版,我們不得不談一下與哈佛的淵源。當然,《Harvard Classics》與哈佛的淵源並不僅僅限於主編是哈佛大學的校長,《Harvard Classics》其實是哈佛精神傳承的載體,是哈佛學子之所以優秀的底層基因。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有