篇目完整:收录英国莎学界新认证的剧作《两位高贵的亲戚》《爱德华三世》《一错再错》,其中《一错再错》首次根据莎学界阿登莎士比亚丛书版本译为中文。
译本:选择具影响力的朱生豪译本,由接近其风格的资深翻译家苏福忠主编并翻译朱生豪未译篇目,为各篇目撰写背景与提要。
插图经典:收录700余张精美原版插图,由19世纪英国皇家水彩协会会长约翰·吉尔伯特爵士、狄更斯好友及其作品插画者乔治·柯鲁克山绘制,问世120年来首度与中文读者见面。
篇目完整:收录英国莎学界认证的剧作《两位高贵的亲戚》《爱德华三世》《一错再错》,其中《一错再错》首次根据莎学界的阿登莎士比亚丛书版本译为中文。
译本:选择影响力的朱生豪译本,由接近其风格的资深翻译家苏福忠主编并翻译朱生豪未译篇目,为各篇目撰写背景与提要。
插图经典:收录700余张精美原版插图,由19世纪英国皇家水彩协会会长约翰·吉尔伯特爵士、狄更斯好友及其作品插画者乔治·柯鲁克山绘制,问世120年来首度与中文读者见面。
《莎士比亚全集(经典插图本)(套装共12册)》是完整的莎士比亚作品全集,除38部戏剧,155首、两首长和其他诗歌外,还收录了英国莎学界认证的剧作《两位高贵的亲戚》《爱德华三世》《一错再错》,其中《一错再错》首次根据莎学界最的阿登莎士比亚丛书版本译为中文。
威廉·莎士比亚(W.WilliamShakespeare,1564-1616):史上杰出的,也是西方文艺史上杰出的作家之一,全世界的文学家之一。
《莎士比亚全集(经典插图本)(1)》
暴风雨THE TEMPEST
维洛那二绅士THE TWO GENTLEMEN OF VERONA
温莎的风流娘们儿THE MERRY WIVES OF WINDSOR
一报还一报MEASURE FOR MEASURE
《莎士比亚全集(经典插图本)(2)》
错误的喜剧THE COMEDY OF ERRORS
无事生非MUCH ADO ABOUT NOTHING
爱的徒劳LOVE’S LABOUR’S LOST
仲夏夜之梦A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM
《莎士比亚全集(经典插图本)(3)》
威尼斯商人THE MERCHANT OF VENICE
皆大欢喜AS YOU LIKE IT
驯悍记THE TAMING OF THE SHREW
终成眷属ALL’S WELL THAT ENDS WELL
《莎士比亚全集(经典插图本)(4)》
第十二夜TWELFTH NIGHT
冬天的故事THE WINTER’S TALE
约翰王THE LIFE AND DEATH OF KING JOHN
理查二世THE LIFE AND DEATH OF RICHARD THE SECOND
《莎士比亚全集(经典插图本)(5)》
亨利四世上篇THE FIRST PART OF KING HENRY THE FOURTH
亨利四世下篇THE SECOND PART OF KING HENRY THE FOURTH
亨利五世THE LIFE OF KING HENRY THE FIFTH
《莎士比亚全集(经典插图本)(6)》
亨利六世上篇THE FIRST PART OF KING HENRY THE SIXTH
亨利六世中篇THE SECOND PART OF KING HENRY THE SIXTH
亨利六世下篇THE THIRD PART OF KING HENRY THE SIXTH
理查三世THE LIFE AND DEATH OF RICHARD THE THIRD
《莎士比亚全集(经典插图本)(7)》
亨利八世THE LIFE OF KING HENRY THE EIGHTH
特洛伊罗斯与克瑞西达TROILUS AND CRESSIDA
科里奥拉纳斯THE TRAGEDY OF CORIOLANUS
泰尔亲王佩里克利斯PERICLES
《莎士比亚全集(经典插图本)(8)》
罗密欧与朱丽叶ROMEO AND JULIEt
雅典的泰门TIMON OF ATHENS
尤利乌斯·凯撒THE LIFE AND DEATH OF JULIUS CAESAR
麦克白THE TRAGEDY OF MACBETH
《莎士比亚全集(经典插图本)(9)》
哈姆雷特THE TRAGEDY OF HAMLET
李尔王KING LEAR
奥瑟罗OTHELLO
《莎士比亚全集(经典插图本)(10)》
安东尼与克莉奥佩特拉ANTONY AND CLEOPATRA
辛白林CYMBELINE
泰特斯·安德洛尼克斯TITUS ANDRONICUS
《莎士比亚全集(经典插图本)(11)》
两位高贵的亲戚THE TWO NOBLE KINSMEN
爱德华三世EDWARD THE THIRD
一错再错(或悲伤的恋人)THE DOUBLE FALSEHOOD OR THE DISTRESSED LOVERS
《莎士比亚全集(经典插图本)(12)》
维纳斯与阿多尼VENUS AND ADONIS
卢克丽丝受辱记THE RAPE OF LUCRECE
十四行诗THE SONNETS
情人的怨诉A LOVER’S COMPLAINT
激情的朝圣者THE PASSIONATE PILGRIM
情歌荟萃SONNETS TO SUNDRY NOTES OF MUSIC
凤凰与斑鸠THE PHOENIX AND THE TURTLE
莎士比亚什么时候进入剧团,如何进入剧团,什么时间开始写作,这些都是未知数。据一学者考证,莎士比亚的十四行诗的一百四十五首中有一句诗文——I hate from hate away she threw——是“Hathaway”这个姓氏的戏文。他的妻子娘家姓就是这个,因此认为它是莎士比亚的早期爱情诗,或写作时间至少早于他的戏剧。不管怎么样,莎士比亚不是生下来就会写诗;他肯定练习过写诗,而且随从时尚,练习写十四行诗。他的一些历史剧和喜剧中常有十四行诗,算得一种佐证。也许正是从这种练习中,他发觉了十四行诗的种种束缚,而在后来更多的剧本中,摈弃不用。他一共写了大约近二百首十四行诗(包括剧本中零散使用的),成就不低,这表明他是写十四行诗的高手。他的两首韵文叙事长诗,成就高出他的十四行诗,从一个侧面表明他更擅长于写韵文散体诗。从内容上看,他的两首长诗都没有写现实生活。《维纳斯与阿多尼》取材于罗马诗人奥维德的《变形记》,写爱情女神维纳斯追求青年阿多尼,但阿多尼沉溺于打猎,对她的爱不予理会。阿多尼在一次行猎中被野猪攻击致死,维纳斯悲痛万分。阿多尼丧命的地方长出一种名为白头翁的花,维纳斯把它带了回来。这是一首赞扬爱情的名诗,文字华丽,词韵讲究,在当时便一版再版,颇受欢迎。《卢克丽丝受辱记》取材于奥维德的《岁时记》,写罗马国王塔昆的儿子塞克斯特斯从战场奔回,奸污了同族科拉廷纳斯的妻子卢克丽丝;卢克丽丝召回出征的丈夫,要丈夫报仇雪耻,而后举刀自杀。这是一首道德诗,同样深受读者欢迎。莎士比亚的十四行诗是写友谊与爱情的,似与莎士比亚的社会生活和感受更贴近。一至一百二十六首诗写诗人与一贵族青年的友谊的变化过程。贵族青年对诗人由感情热烈转化为冷淡疏远,垂青另一诗人,并勾引诗人的女友。但诗人尊重友情,表现了一种宽厚与谅解的态度。一百二十七首至一百五十四首写诗人恋爱一“黑肤女子”,“黑肤女子”却被友人拐走,诗人感到失望。莎士比亚的诗歌是抒情的,情节单一,但内涵丰富,既表现了这位文化巨人对真、善、美的理解,也表现了他对人类关系的种种不和谐现象的思索和焦虑。
关于加缪的《局外人》,我的感受非常复杂,这是一本读起来让人心头发冷,但又不得不佩服其思想深度的书。默尔索这个人物,他对待死亡、对待爱情、对待世俗情感的那种近乎荒谬的“真诚”和“抽离”,在阅读过程中不断地挑战着读者的既有价值观。尤其是那场著名的海滩上的枪击案,以及后续的审判过程,加缪毫不留情地揭示了社会机器是如何用一套预设好的道德框架去审判一个不愿合作的、纯粹遵循自我感受的个体。这本书的文字极其简洁、克制,像冰冷的刀锋一样划过每一个场景,没有多余的渲染和情感宣泄,但这恰恰让默尔索的内心活动显得更加真实和令人不安。它迫使我思考:我们生活的这个世界,究竟是基于逻辑和情感,还是仅仅基于一套被大众集体接受的、脆弱的“规则”?读完后,那种疏离感和对存在本质的探究欲,会萦绕心头很久,绝对是值得反复咀嚼的经典之作。
评分这套《简·爱》,我终于把它捧在手心里了!光是拿到快递时沉甸甸的份量,就让人对接下来的阅读充满了期待。拿到手的实物果然没让人失望,这精装本的封面设计,那种低调却又不失典雅的暗色调,配上烫金的字体,简直就是艺术品。内页的纸张质感细腻得像是绸缎,摸上去就很舒服,而且油墨印刷得非常清晰,字体排版也特别舒服,长时间阅读眼睛也不会觉得疲劳。我特意翻看了几个章节,发现它竟然还配了一些复刻插画,那些手绘的黑白线条,将洛伍德的阴郁、桑菲尔德的神秘,以及简·爱那坚韧又略带忧郁的神情描绘得淋漓尽致。我一直觉得,好的版本能让你更好地沉浸在那个维多利亚时代的氛围里,这套书无疑做到了极致。它不仅仅是一部小说,更像是带着我们穿越回了那个时代,去感受那个时代女性的挣扎与觉醒。光是欣赏这本书的装帧设计,就已经值回票价了。迫不及待想在接下来的长假里,就着一杯红茶,重新细细品味简与罗切斯特之间那份惊世骇俗的爱情与对抗。
评分我一直认为,卡尔维诺的《如果在冬夜,一个旅人》是献给所有“阅读者”的一封情书,而对我来说,它更是对“故事”本身的一种极致解构和赞颂。这本书的结构本身就是一个谜团,它用十个开篇,十个截然不同的故事类型和叙事风格,把你拉进一个又一个诱人的悬念之中,却又总是在最关键的时刻戛然而止。这简直是一种文学上的“折磨”,却又是最甜蜜的折磨!我像是被一位技艺高超的魔术师牵引着,从一个架空的意大利侦探小说,跳到关于偷窥癖的心理悬疑,再到一篇充满异国情调的间谍小说,风格的切换之快,让人目不暇接。卡尔维诺通过这种方式,不断提醒我们:我们爱上的不仅仅是故事的内容,更是故事被讲述的方式,是叙事技巧本身的力量。每次翻开,都像在玩一场智力游戏,猜测作者的下一张牌会是什么,那种参与感和被挑战感是其他线性叙事作品无法提供的。
评分《红楼梦》的魅力,就在于它那种无边无际的烟火气和透入骨髓的悲剧美学。我这次是精读,想看看不同版本的注释对理解那些诗词曲赋有多大帮助。说实话,这套书的注解非常到位,对于那些繁复的礼仪、典故和诗社中的暗语,都有详尽的解释,大大降低了阅读门槛,让现代读者也能清晰地体会到“钟鸣鼎食之家”的精致与奢华。曹雪芹的文字功力简直鬼斧神工,他描写林黛玉的敏感清高,那一个眼神、一句诗词里都藏着千般心事;描绘王熙凤的泼辣干练,又是何等的鲜活立体。但最让人心碎的,还是那种“好景不长”的宿命感。每次读到贾府从烈火烹油之盛走向树倒猢狲散的结局,总有一种强烈的历史兴衰感涌上心头。这本书不是简单的言情小说,它是一部百科全书式的清代社会风俗志,也是对人性复杂性的深刻剖析。那种无处不在的、带着泪光的温柔,是其他任何小说都无法比拟的。
评分刚刚读完《百年孤独》,我整个人仿佛还沉浸在那马孔多那片魔幻的雨水中,久久不能抽离。这本书的魅力,真不是三言两语能概括的。它像一个巨大的、盘根错节的家族史诗,又像是一则关于人类孤独宿命的寓言。起初读的时候,我得承认,那密密麻麻的人名和事件的循环往复,确实需要一个笔记本随时理清脉络,但这正是马尔克斯高明之处——他用看似日常的笔触,描绘着那些超乎寻常的、带着神性的瞬间。我尤其喜欢他那种对时间的处理方式,过去、现在、未来仿佛纠缠在一起,历史不断重演,人物的命运似乎早已被写在了家族的羊皮卷上。那种宿命感,让人在惊叹于想象力的同时,又深深感到一丝悲凉。每一次重读,都会发现新的细节和新的隐喻,仿佛这本厚重的书会随着读者的成长而展现出不同的面貌。如果你厌倦了平铺直叙的故事,渴望体验一场意识与现实交织的文学探险,这本绝对是首选。它考验你的专注力,但回报你的将是整个世界观的拓展。
评分纸质不错,就是开本较小
评分还不错,接下来要慢慢看了
评分纸张厚实,偶有褶皱。书角切成圆角,不易磨损很独特。插图很多,是放在每部剧前,不是穿插在内文中。
评分不错,正品,很快到货,服务好!
评分已入书柜
评分他一共写了大约近二百首十四行诗(包括剧本中零散使用的),成就不低,这表明他是写十四行诗的高手。他的两首韵文叙事长诗,成就高出他的十四行诗,从一个侧面表明他更擅长于写韵文散体诗。从内容上看,他的两首长诗都没有写现实生活。《维纳斯与阿多尼》取材于罗马诗人奥维德的《变形记》,写爱情女神维纳斯追求青年阿多尼,但阿多尼沉溺于打猎,对她的爱不予理会。阿多尼在一次行猎中被野猪攻击致死,维纳斯悲痛万分。阿多尼丧命的地方长出一种名为白头翁的花,维纳斯把它带了回来。这是一首赞扬爱情的名诗,文字华丽,词韵讲究,在当时便一版再版,颇受欢迎。《卢克丽丝受辱记》取材于奥维德的《岁时记》,写罗马国王塔昆的儿子塞克斯特斯从战场奔回,奸污了同族科拉廷纳斯的妻子卢克丽丝;卢克丽丝召回出征的丈夫,要丈夫报仇雪耻,而后举刀自杀。这是一首道德诗,同样深受读者欢迎。莎士比亚的十四行诗是写友谊与爱情的,似与莎士比亚的社会生活和感受更贴近。一至一百二十六首诗写诗人与一贵族青年的友谊的变化过程。贵族青年对诗人由感情热烈转化为冷淡疏远,垂青另一诗人,并勾引诗人的女友。但诗人尊重友情,表现了一种宽厚与谅
评分纸张厚实,偶有褶皱。书角切成圆角,不易磨损很独特。插图很多,是放在每部剧前,不是穿插在内文中。
评分没事买来收藏收藏12345678910个字
评分莎士比亚什么时候进入剧团,如何进入剧团,什么时间开始写作,这些都是未知数。据一学者考证,莎士比亚的十四行诗的一百四十五首中有一句诗文——I hate from hate away she threw——是“Hathaway”这个姓氏的戏文。他的妻子娘家姓就是这个,因此认为它是莎士比亚的早期爱情诗,或写作时间至少早于他的戏剧。不管怎么样,莎士比亚不是生下来就会写诗;他肯定练习过写诗,而且随从时尚,练习写十四行诗。他的一些历史剧和喜剧中常有十四行诗,算得一种佐证。也许正是从这种练习中,他发觉了十四行诗的种种束缚,而在后来更多的剧本中,摈弃不用。他一共写了大约近二百首十四行诗(包括剧本中零散使用的),成就不低,这表明他是写十四行诗的高手。他的两首韵文叙事长诗,成就高出他的十四行诗,从一个侧面表明他更擅长于写韵文散体诗。从内容上看,他的两首长诗都没有写现实生活。《维纳斯与阿多尼》取材于罗马诗人奥维德的《变形记》,写爱情女神维纳斯追求青年阿多尼,但阿多尼沉溺于打猎,对她的爱不予理会。阿多尼在一次行猎中被野猪攻击致死,维纳斯悲痛万分。阿多尼丧命的地方长出一种名为白头翁的花,维纳斯把它带了回来。这是一首赞扬爱情的名诗,文字华丽,词韵讲究,在当时便一版再版,颇受欢迎。《卢克丽丝受辱记》取材于奥维德的《岁时记》,写罗马国王塔昆的儿子塞克斯特斯从战场奔回,奸污了同族科拉廷纳斯的妻子卢克丽丝;卢克丽丝召回出征的丈夫,要丈夫报仇雪耻,而后举刀自杀。这是一首道德诗,同样深受读者欢迎。莎士比亚的十四行诗是写友谊与爱情的,似与莎士比亚的社会生活和感受更贴近。一至一百二十六首诗写诗人与一贵族青年的友谊的变化过程。贵族青年对诗人由感情热烈转化为冷淡疏远,垂青另一诗人,并勾引诗人的女友。但诗人尊重友情,表现了一种宽厚与谅解的态度。一百二十七首至一百五十四首写诗人恋爱一“黑肤女子”,“黑肤女子”却被友人拐走,诗人感到失望。莎士比亚的诗歌是抒情的,情节单一,但内涵丰富,既表现了这位文化巨人对真、善、美的理解,也表现了他对人类关系的种种不和谐现象的思索和焦虑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有