微软启示录:比尔·盖茨语录 [Impatient Optimist: Bill Gates in His Own Words]

微软启示录:比尔·盖茨语录 [Impatient Optimist: Bill Gates in His Own Words] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 丽莎·罗格克 编
图书标签:
  • 比尔·盖茨
  • 微软
  • 商业领袖
  • 科技
  • 励志
  • 语录
  • 个人成长
  • 创新
  • 未来
  • 成功学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544745260
版次:1
商品编码:11441068
品牌:译林(YILIN)
包装:平装
外文名称:Impatient Optimist: Bill Gates in His Own Words
开本:16开
出版时间:2014-03-01
用纸:胶版纸
页数:240
正文语种:中文,英

具体描述

编辑推荐

  

  没有任何一行代码在四五年后还有价值。今天的操作系统,五年内就会过时。
  对你最不满意的顾客,可以让你学到最多。
  单靠理智,走不了太远。
  成功是一个糟糕的老师,它诱使聪明人以为自己不会输。
  如果你说:“老天,有这样一个有趣的竞争对手,我就不会退休。”那么,你就不得不死在这份工作上了。
  中国人明确倡导科学的活力和重要性,这就是为什么他们作为一个国家,过去二十年来的工科毕业生是我们四倍的原因。
  ——比尔·盖茨
  比尔·盖茨,微软公司创始人。20岁从哈佛大学退学,21岁创立微软公司,31岁成为史上最年轻的亿万富豪,37岁成为世界首富。不修边幅的技术宅男,叱咤风云的商业传奇,关爱社会的慈善家……通过他的语录,读者或可一窥个中秘密。

内容简介

  《微软启示录:比尔·盖茨语录》收集了比尔·盖茨语录近三百条,英汉对照,涉及人物如乔布斯、保罗·艾伦,公司如苹果、IBM,个人经历如退学、从商、投身慈善,家庭关系如婚姻、父母,公共话题如政治、贫困等,勾画了盖茨的人生轮廓。

作者简介

  丽莎·罗格克,《纽约时报》畅销书排行榜的上榜作家,写过四十多本不同主题的书。代表作有《〈达·芬奇密码〉背后的男人:丹·布朗传》、《我什么都怕:斯蒂芬·金传》、《科林·鲍威尔:真我的风采》、《奥巴马的世界》等。

精彩书评

  我们今天的演讲者是世界上最具影响力的企业家,他带动了个人计算机行业的革命。
  ——哈佛大学校长德里克·博克

  就算他卖的不是软件而是汉堡,他也会成为世界汉堡大王。
  ——沃伦·巴菲特



目录

永远的商业传奇
公司规模越大,越不利于追求卓越。即使我们是一家大公司,也不能像大公司那样思考,不然我们就死定了。

技术宅的家庭生活
生命中我最优先考虑的是我的家庭。我很早就认定,我会结婚生子。你们知道,家庭生活完全与情感有关,意味着互相分享和共同完成一些事情。

非比寻常的成长史
这个宇宙有可能只为我存在,你永远没办法确定这件事情。如果真是这样,我必须承认,它确实很适合我。

首富的社会箴言
世界正在越变越好,但是变好的速度还不够快,而且并不是每个人的处境都变好了。

比尔·盖茨大事记


精彩书摘

  Acquiring Other Companies
  关于兼并其他公司
  We’ve done a number of acquisitions in our history.… A lot of the time, the reason we do the acquisition is, when we see a market developing very rapidly … we want to reduce the amount of time it takes us to get in there, get working with customers, get the feedback that’s valuable.
  —Keynote speech, San Jose State, January 27, 1998
  在历史上,我们进行过许多次兼并。大多数时候,我们这样做的原因是因为市场发展得很快……我们要减少进入市场、接触用户和获取宝贵反馈的时间。
  ——圣何塞州立大学主题演讲,1998年1月27日

  Analyzing Other Companies
  关于分析其他公司
  We focus on what companies do well as opposed to what they do poorly. We don’t dismiss a company as unimportant just because a lot of things about it may be less than perfect. The company may be doing something important; it may not even know that it is important.
  —New York Times News Service/Syndicate, February 19, 1996
  我们关注其他公司什么事做得好,而不是什么事做得不好。我们不会因为一家公司在许多方面不完美,就认为它不重要。它可能正在做某件很重要的事情,它自己可能都没有意识到。
  ——《纽约时报》公司,1996年2月19日

  Andy Grove
  关于英特尔公司的CEO安迪·格罗夫
  Andy Grove is an incredible CEO. He’s big on picking objectives, and driving the company towards that objective. He’s big on clarity. He is an engineering manager, par excellence.
  —Keynote speech, San Jose State, January 27, 1998
  安迪·格罗夫是一个好得难以置信的CEO。他很善于挑选目标,然后带领公司向这些目标前进。他善于把复杂的东西变得清晰明白。他是一个技术型经理人,第一流的。
  ——圣何塞州立大学主题演讲,1998年1月27日

  Apple
  关于苹果公司
  To create a new standard, it takes something that’s not just a little bit different; it takes something that’s really new, and really captures people’s imagination. And the Macintosh—of all the machines I’ve seen—is the only one that meets that standard.
  —Speech, 1984
  要想创造一个新标准,一点点的与众不同是不够的,而是需要一些真的很新颖的东西,确确实实能抓住人们想象力的东西。在所有我见过的机器当中,只有Mac 电脑达到了这个标准。
  ——演讲,1984 年

  Bad News
  关于坏消息
  There is a tendency in companies to let good news travel fast. Oh, we just won this account. Oh, things went so well. But, the thing about good news is, it’s generally not actionable…. Bad news, on the other hand, is actionable. This customer is not very happy. This competitor is doing something very well. This project is behind…. The sooner you get the bad news, the better off you’re going to be, in order to kind of absorb it, to change your product plan, to go back and talk to the people, really dig into it. So when somebody sends me mail saying, you know, we won XYZ account for Exchange. I send mail back and say, does that mean we lost every other account, because you only sent me mail on one account? Tell me about the ones we lost, and why?
  And so that’s really gotten into our culture.
  —Keynote speech, San Jose State, January 27, 1998
  很多公司喜欢听好消息。哦,我们又赢得了一个客户;哦,事情进展得如此顺利。但是,好消息通常不会有实际价值。……相反,坏消息才比较实用。顾客不满意,竞争对手表现出色,项目进度滞后。……你越早得到坏消息,结果就会越好。你会为了纠正它,为了改变产品计划,为了反省和跟人讨论,真的深入去研究这个坏消息。所以,每当有人发邮件给我,比如报告Exchange 软件又赢得了什么客户,我就会回信问他,这是否意味着我们丢失了所有其他客户,因为你只来信说赢得了这一个客户?告诉我我们丢失了哪些客户,以及丢失的原因。就这样,这种做法已完全融入了我们的文化。
  ——圣何塞州立大学主题演讲,1998年1月27日

  Being CEO
  关于当CEO
  Steve Ballmer said … that the responsibility of being CEO was more burdensome than he had expected. Well, I told him before he took the job that it was an inhuman job. It makes infinite demands on you, and I feel very lucky that I have Steve. I think he’s stepping into the shoes exactly the way I hoped he would.
  —Newsweek, April 16, 2000
  史蒂夫·鲍尔默说……CEO 这个职位的责任,比他想的沉重得多。关于这一点,我在他就职前就跟他说过,这是一个非人的工作。它对你有无限的要求。我感到很幸运,因为有史蒂夫帮我。我觉得他正在进入角色,与我希望的样子完全相符。
  ——《新闻周刊》,2000年4月16日

  Being in Charge
  关于当负责人
  [In high school I told the other programmers], “Look, if you want me to come back you have to let me be in charge. But this is a dangerous thing, because if you put me in charge this time, I’m going to want to be in charge forever after.”
  —Smithsonian Institution Oral and Video Histories, 2003
  (高中时,我告诉其他程序员)“事情是这样的,如果你们要我回来,就必须让我当负责人。但这是有风险的,因为如果你们这次让我当负责人,我就会要求以后一直这样。”
  ——史密森学会口述历史档案,2003 年

  Being the Face of Microsoft
  关于充当微软公司的脸面
  Externally, people tend to identify the company with one person. It’s a natural thing so I’ve had mostly the minuses, but [also] the pluses of that.
  —Newsweek, June 23, 1997
  在外面,人们往往让一个人代表整个公司。这是很自然的事情。尽管我得承担大多数负面效应,但同时也得到了那些正面效应。
  ——《新闻周刊》,1997年6月23日

  People’s perception of the importance of my role is certainly greater than the reality.
  —Newsweek, December 1, 1996
  人们想象中的我的角色的重要性,肯定比现实中的更大。
  ——《新闻周刊》,1996年12月1日

  The world has had a tendency to focus a disproportionate amount of attention on me.
  —U.S. News & World Report, June 16, 2006
  这个世界喜欢将大得不成比例的关注放在我身上。
  ——《美国新闻与世界报道》,2006年6月16日

  Breakthroughs
  关于突破
  A breakthrough is something that changes the behavior of hundreds of millions of people where, if you took it away from them, they’d say, “You can’t take that away from me.” Breakthroughs are critical for us. All we get paid for are breakthroughs, because people who have our software today can keep using it forever and not pay us another dime.
  —Newsweek, November 24, 2003
  突破就是能改变无数人生活的东西。如果你把这样东西从人们的生活中拿走,他们会说:“你不能从我这里拿走它。”突破对我们至关重要。我们得到的一切都依赖突破,因为使用我们软件的用户可以一直用下去,不付给我们一毛钱(除非我们作出突破)。
  ——《新闻周刊》,2003年11月24日

  Business Computing
  关于商业计算
  [A business’s] corporate memory is not very good unless somebody who is working on a project can sit down at their PC and in less than 60 seconds call up any memos or documents that might relate to a similar project that was done in the past. If it takes more time than that, people probably won’t go and find it.
  —Speech, Enterprise Perspective, March 24, 1999
  假定你是某家公司的员工,正致力于某个项目,你坐在电脑前,如果不能在六十秒之内找到任何与以前类似项目相关的备忘录或文档,(这家公司的)商业记忆力就称不上优秀。如果查找时间超过了这个限度,人们就不会去查找了。
  ——企业视角会议上的演讲,1999年3月24日

  Business Customers
  关于顾客
  One thing that never comes out is that the software business is bigger selling to businesses than it is to consumers. Microsoft is really in touch with what are the practicalities, how do you make workers more productive, what are the pains in an IT department, what does corporate site development involve. We have built up over the decades the real ability to have great ongoing dialog with businesses about how they do their software and what they do. We have a very strong position.
  —PC Magazine, June 23, 2008
  软件业从未曝光的一件事是:商业软件的销售额要大于个人软件。微软真的一直在跟进什么样的软件更实用,怎样提高工人的生产效率,IT 部门最头痛的是什么事,公司网站的开发需要什么。几十年来,关于企业怎么使用他们的软件,用来做什么,我们培养了与他们进行卓有成效对话的能力。我们的优势很明显。
  ——《个人电脑》,2008年6月23日

  Your most unhappy customers are your greatest source of learning.
  —Business @ the Speed of Thought, 1999
  对你最不满意的顾客,可以让你学到最多。
  ——《未来时速》,1999 年

  Business Standards
  关于企业标准
  I really shouldn’t say this, but in some ways it leads, in an individual product category, to a natural monopoly: where somebody properly documents, trains, promotes a particular package and through momentum, user loyalty, reputation, sales force, and prices builds a very strong position with that product.
  —Rosen Research Personal Computer Forum Proceedings, May 1981
  我真的不应该这样说,但是在某种程度上确实如此,个人产品领域会形成自然垄断:当某人做好某种特定产品的说明、培训和促销,通过产品的势头、用户忠诚度、名声、销售力量和价格策略,就能用这个产品建立非常强的优势。
  ——卢森研究个人电脑论坛的会议记录,1981 年5 月

  Capitalism
  关于资本主义
  People underestimate how effective capitalism is at keeping even the most successful companies on edge.
  —The Rich and How They Got That Way, 2001
  人们低估了资本主义的能耐,它可以让最成功的公司也活得战战兢兢。
  ——《富人和他们的致富之道》,2001 年

  Capitalism is great and having thousands of things going on in parallel. And a lot of them fail. Some are just mediocre. But the ones that are special can grow and, you know, stun everybody. And in all those fields I mentioned, there is going to be several companies that kind of take your breath away.
  —CNBC Town Hall Event, Columbia University, November 12, 2009
  资本主义很不错,可以让成千上万件事同时发生。其中很多会失败,有些很平庸。但是那些真正特别的东西,你们知道,它们会成长壮大,震惊所有人。在我提到的所有那些领域,将会出现几家让人大为惊叹的公司。
  ——CNBC访谈,哥伦比亚大学,2009年11月12日

  ……

前言/序言

  这就是我看待世界的方式,它们很清楚地说明了一件事:我是一个乐观主义者,而且是一个急切的乐观主义者。
  ——比尔·盖茨
  无论你喜欢还是痛恨他,自从1981年第一台量产个人电脑问世,过去三十多年来,比尔·盖茨一直是全世界广为尊重的商业偶像。有时,他被说成一个高明的预言家,有时又被说成一个暴君式的、严厉得不近人情的商人。你可以任意描述他,但就是无法忽略他。尽管对比尔·盖茨的评价五花八门,但就连那些最尖锐的批评者都不得不承认一个再明显不过的事实:他参与推动了现代史上最伟大的变革之一,将20世纪70年代高不可攀的计算机技术转变成一种易于大众使用的宝贵工具,并在这个过程中创造了无数的就业机会和财富。
  长久以来,比尔·盖茨一直是全世界最富有的人之一,还是历史上最有争议的创始人和CEO之一。各行各业的商人们,都从他身上吸取经验教训,借鉴他的思想和经营战略,来创建和发展他们自己的公司。与他在商业上的精明形象不同,自从2008年他离开微软公司,不再过问公司的日常运营,全职投入比尔和梅琳达·盖茨基金会以后,他亲切温和的一面开始展现,让那些积极参与慈善事业的人们对他有了全新的认识。
  尽管不再掌管世界上最强大的公司之一,比尔·盖茨依然经常出现在新闻媒体中。他与U2乐队的主唱博诺(Bono)和投资大师巴菲特保持良好的关系,合伙开展慈善事业,吸引了公众和新闻媒体的注意,并让他的慈善活动得到更多关注。比如,他与前总统比尔·克林顿发表联合声明,要求美国增加对海地地震灾民的援助,还在圣丹斯国际电影节上开展社交活动,推动公共教育改革。在微软公司的时候,他必须保守大量的商业机密,而现在,他定期更新社交网站和TheGatesNotes.com的博客,生活几乎就像一本敞开的书。
  比尔·盖茨的人生第二幕,和第一幕相比毫不逊色。任何对他这个人感兴趣,或者想从他身上吸取灵感推动自己事业发展的人,都可以从他的语录中得到启发。


好的,这是一份关于一本虚构图书的简介,书名为《天梯之外:技术革新与人类命运的辩证思辨》。 --- 图书名称:天梯之外:技术革新与人类命运的辩证思辨 作者: 艾莉森·范德堡 (Allison Vanderbilt) 出版年份: 2024年 页数: 580页 装帧: 精装,附有哲学思辨图表与未来场景插图 --- 内容简介 在二十一世纪的第三个十年,人类社会正站在一个前所未有的技术奇点边缘。我们手中的工具——从深度学习算法到基因编辑技术,再到量子计算的初步萌芽——其能量和复杂性,已经远远超出了我们理解和驾驭它们的能力。这不是一个关于“技术奇迹”的颂歌,也不是一曲对“赛博朋克式衰落”的悲观预言。《天梯之外:技术革新与人类命运的辩证思辨》 是一部深刻的、跨学科的探索,旨在剖析我们当前技术狂飙突进背后的哲学根基、社会结构性影响,以及对“何以为人”这一终极命题的重塑。 作者艾莉森·范德堡,一位在伦理学、复杂系统理论和古典哲学领域均有建树的学者,拒绝接受“技术必然性”的教条。她认为,我们并非被动地被技术洪流裹挟前行,而是我们自身对效率、掌控和无限增长的深层渴望,塑造了当前的技术路径。这本书的雄心在于,它试图搭建一座桥梁,连接前沿科学的冷峻事实与人类精神生活的温暖内核。 第一部:算法的幽灵与认知的重构 本书的第一部分,深入剖析了人工智能(AI)在重塑人类认知结构方面所扮演的角色。范德堡没有停留在数据隐私或工作岗位取代的表层争论上,而是聚焦于更具侵入性的影响:认知外包。 她探讨了当外部算法接管决策过程(从选择阅读材料到规划职业生涯)时,人类自主性和批判性思维如何发生腐蚀。通过对“认知负载管理系统”的细致解构,作者描绘了一幅图景:一个被优化到极致的个体,如何在便利性的代价下,逐渐丧失了面对不确定性和内部冲突的“心智肌肉”。书中引入了独特的“认知熵”模型,用以衡量社会对外部信息处理系统的依赖程度,并警示我们,一个高度依赖外部逻辑的社会,其内部的韧性和创造性将面临何种考验。 此外,范德堡对当前生成式模型背后的“拟态(Mimesis)哲学”进行了尖锐的批判。她质疑,当我们能够以极低的成本生成无限的、看似合理的“内容”时,人类创造力的稀缺性和价值将如何被重新定义?她引述了早期符号学家的观点,探讨了意义是如何在主体与客体之间艰难建立的,并忧虑算法的介入可能永久性地固化了意义的循环——一个无法超越自身镜像的系统。 第二部:生命工程的伦理迷宫与本体论危机 第二部分将焦点转向生物技术的前沿,特别是基因编辑(如CRISPR)和合成生物学的快速发展。范德堡的叙述不再是关于疾病治愈的希望,而是关于“自然边界”的哲学消解。 她提出了“技术介入的深度尺度”理论,试图为人类何时应停止对生命蓝图的干预划定道德界限。她细致地分析了“增强”与“治疗”之间的模糊地带,指出社会精英阶层对“可遗传优化”的追求,如何可能制造出一种前所未有的、基于生物学差异的社会分层——这远比经济不平等更为根深蒂固和难以逆转。 更深层次的讨论在于“本体论的动摇”。当我们可以设计生命的功能和形态时,我们对“生命”、“死亡”和“人性”的传统定义将受到何种挑战?作者援引了梅洛-庞蒂的现象学思想,论证了具身性(Embodiment)对自我认同的重要性,并担忧过度依赖人造增强技术将导致我们与自身经验世界的疏离。她警告说,我们可能正在无意识地创造出一个“后人类(Post-Human)”的物种,而这个物种可能已经遗失了我们当前所珍视的某些核心“不完美性”。 第三部:系统超载与“慢技术”的复兴 在本书的收官部分,范德堡将目光投向宏观层面——全球复杂系统的脆弱性。她认为,我们所追求的极致互联和瞬时响应,恰恰是系统崩溃的温床。她将现代信息基础设施比作一座宏伟却缺乏冗余的玻璃大厦,任何一个关键节点的失效都可能引发连锁反应。 她大力倡导一种“慢技术(Slow Technology)”的哲学回归。这并非是拒绝进步,而是要求在每一次技术部署前,进行更加审慎的、面向长期风险的评估。范德堡呼吁重建“适宜技术(Appropriate Technology)”的范畴,强调那些易于理解、易于维修、且对环境影响可控的技术路径。 她通过对历史上的技术社会运动(如卢德运动的现代变体)的考察,论证了社会对技术进步的“共识幻觉”是如何被强大的技术推力所掩盖的。范德堡最终提供的不是一个行动纲领,而是一套批判性工具箱,鼓励读者跳出技术进步的线性叙事,重新审视我们正在建设的未来——一个我们可能已经到达“天梯之外”,却尚未确定目的地和归属感的未来。 《天梯之外》 是一部严肃的、发人深省的著作,它要求每一个在数字时代生活的人,停下脚步,质问我们正在奔向何方,以及我们愿意为这种速度付出何种代价。它不是对进步的否定,而是对“盲目进步”的强力纠正。

用户评价

评分

读完之后,我的内心久久不能平静,尤其是那些关于技术伦理和未来挑战的片段,它们像警钟一样敲击着我的神经。这本书没有提供简单的答案,而是提出了更深刻的问题,迫使读者去思考技术进步的真正代价和我们肩负的责任。那种将宏大叙事与微观实践完美结合的叙事方式,极具感染力。每一句话都像是经过千锤百炼的结晶,充满了洞察力。我能感受到其中蕴含着的巨大能量,那种不甘于现状、总想推着世界向前滚动的驱动力。对于任何身处变革浪潮中的从业者而言,这简直是一份珍贵的精神食粮。它不是那种读完就扔掉的快餐读物,而是那种需要反复咀嚼、时不时翻阅,每次都会带来新体会的“工具书”,尤其是在感到迷茫或需要重新校准人生航向的时候。

评分

这本书真是让人耳目一新,它不像那些堆砌着陈词滥调的企业传记,而是像一把钥匙,打开了理解比尔·盖茨这位传奇人物内心世界的独特视角。阅读过程中,我仿佛置身于他思维的迷宫,感受着他对于科技、商业乃至人类未来所抱持的那些既激进又充满希望的信念。作者的编排非常有章法,将盖茨不同人生阶段的语录巧妙地串联起来,形成了一幅跨越数十年的思想演变图景。我特别欣赏那种直击本质的论述,那种不加修饰的、直率的表达,让人能清晰地看到他如何在不断的挑战和自我怀疑中摸索前行。这种诚实和坦率,在如今这个总是试图美化一切的时代显得尤为珍贵,它让我看到了一个更立体、更真实的商业巨擘形象,而非仅仅是媒体所刻画的那个符号。它不仅仅是关于微软的成功史,更是一部关于持续学习、拥抱变化以及如何将巨大的资源转化为解决全球性问题的蓝图。

评分

坦白说,我原本有些疑虑,担心这不过是又一本为名人镀金的出版物,但事实证明,我的担忧是多余的。这本书的选材和组织,展现出一种超越一般传记的克制与力量。它像是一份经过严格筛选的智力档案,剔除了所有不必要的浮夸,只留下了最核心的思考原点。它让人看到,即便是站在世界顶峰的人,其决策过程也充满了试探、错误和不断修正的挣扎。这种真实感,极大地拉近了读者与这位科技偶像的距离。我从中收获的不仅是商业智慧,更是一种面对不确定性时应有的心态——永远对世界保持着一种既批判又渴望改进的Optimism,那种不满足于现状的进取精神,是这本书带给我最宝贵的礼物。

评分

这本书最大的魅力在于其内在的张力,即极度的理想主义和对现实残酷性的深刻认知之间的拉扯。它不是那种让人读来心满意足的“成功学”读物,相反,它充满了对尚未解决问题的焦虑感。阅读时,我不断地被提醒,即便是最伟大的成就,也只是达到下一个更宏大目标的一个阶梯而已。作者巧妙地构建了一个“思想者的肖像”,而非“企业家的丰碑”。那些关于资源分配、疾病防治、教育公平的论述,展现了远超科技领域范畴的社会责任感。它迫使我跳出自己的日常琐事,去思考那些真正影响人类命运的宏大议题。这种提升格局的阅读体验,是极其罕见且令人兴奋的。

评分

这本书的叙事节奏把握得极好,它成功地避开了传统自传的冗长和自我辩护的窠臼,而是以一种近乎哲学思辨的方式,呈现了比尔·盖茨的思想脉络。我尤其对其中关于“耐心”与“紧迫感”之间微妙平衡的探讨留下了深刻印象。在那个快速迭代的年代,他如何保持长远的战略眼光,同时又对眼前的挑战保持着近乎偏执的专注,这是一种非常高超的艺术。我感觉自己被拉入了一场关于创新、失败与韧性的深度对话中。文字的力量在这里被发挥到了极致,它不是在讲述“他做了什么”,而是在展示“他是如何思考的”。这种对思维过程的深入剖析,远比罗列成就清单来得震撼人心,它为我们提供了一套分析复杂问题的分析框架,而非仅仅是故事。

评分

老公的偶像 很厉害哦

评分

应该很不错的一本书,很是期待。

评分

评分

书很好,包装Ok,快递服务也Ok。

评分

不错!

评分

送给同事的礼物,非常好

评分

吸取经验!

评分

书很好,物流很快,语录体的书还是都一次看,不过内容不是很多。有很多要自己查。

评分

不错!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有