英語說文解字 [Word Power Made Easy]

英語說文解字 [Word Power Made Easy] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 諾曼·劉易斯 著,王威,劉博 譯
圖書標籤:
  • 詞匯
  • 英語學習
  • 詞根詞綴
  • 英語詞匯
  • 語言學習
  • 英語語法
  • 詞匯積纍
  • 英語閱讀
  • 自學教材
  • 英語基礎
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301239476
版次:1
商品編碼:11450149
包裝:平裝
外文名稱:Word Power Made Easy
開本:16開
齣版時間:2014-05-01
用紙:膠版紙
頁數:521
字數:1100000
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  暢銷全球的詞匯技巧經典,經鬆的掌握詞匯威力!

內容簡介

  《英語說文解字》從曆史、文化的角度,結閤生動的趣聞軼事和生活點滴,在概念、詞源、語法等各個方麵,深入淺齣地剖析英語單詞的衍變和內在聯係,為一個個枯燥的單詞賦予瞭色彩和生命,讓我們在享受語言美的同時積纍大量詞匯,培養英語思維方式,將英語閱讀和寫作水平迅速提升到更高層次。
  《英語說文解字》結構彆齣心裁,每章圍繞一個主題,深入剖析核心詞匯,然後通過追根溯源,進一步拓展詞匯量。真能做到“一而十,十而百”。每個章節之後配有大量練習,全書還有三個綜閤性測試,能使讀者及時檢驗和鞏固所學詞匯和詞根知識,在短期內迅速構建較大的詞匯量。

作者簡介

  諾曼·裏維斯(Norman Lewis,1912—2006年),畢業於美國哥倫比亞大學,作傢、教授、英語文法專傢和辭典編撰者,美國英語語言領域的專傢。他一生編著瞭63本書,其中以《英語說文解字》(Word Power Made Easy),《30天增強詞匯》(30 Day to a More Powerful Vocabulary)和《羅熱的新掌上詞庫》(Roget’s New Pocket Thesaurus in Dictionary Form)三本更為暢銷。

  王威,北京大學英語係在讀博士,以19世紀英國文學為研究方嚮。近年從事英語教學、研究和翻譯,主要涉及古典學、中世紀研究、英國文學和比較文學等領域。發錶論文若乾,主要譯著包括《美國小學語文》(第六冊)、《非虛構類文本閱讀》等。

  劉博,北京高校英語教師,以認知語言學為研究方嚮。從事英語教學及研究多年,主要涉及語用學、詞匯學、二語習得等。主要譯著包括《美國小學語文(第一冊)》《非虛構類文本閱讀》等。

目錄

HOW TO USE THIS BOOK FOR MAXIMUM BENEFIT
如何從本書獲得最大收益(原序)
Why this is not a book to be read; how to learn to pronounce the new words correctly; how the etymological approach works better than any other method for learning words quickly and permanently; how to master nouns, verbs, adjectives, and adverbs in five to ten minutes; how to use the psychological principles of learning to sharpen your verbal skills.
為什麼本書不是用於閱讀;如何掌握新單詞的正確讀音;為何利用詞源快速學習詞匯、長效記憶詞匯的方法優於其他方法;如何用5到10分鍾掌握名詞、動詞、形容詞和副詞;如何運用關於學習的心理學原理來提升語言技巧。

PART ONEGETTING OFF TO A GOOD START
第一部分建立一個良好的開端
1. HOW TO TEST YOUR PRESENT VOCABULARY
如何測試現有詞匯量
How vocabulary growth of the average adult compares with that of children; a simple test to show you whether your vocabulary is below average, average, above average, excellent, or superior in range, verbal speed, and responsiveness; important evidence of the close relationship between vocabulary and success.
一般成年人學習詞匯的速度和孩子相比怎麼樣;一個簡單的測試,檢驗你的詞匯範圍、說話速度和反應能力,來確定你的詞匯量是低於平均水平、高於平均水平、優秀還是非常優秀;詞匯量和成功密切相關的重要證據。

2. HOW TO START BUILDING YOUR VOCABULARY
如何開始構建詞匯
How building your vocabulary will enrich your thinking, increase your self�瞐ssurance in speaking and writing, and give you a better understanding of the world and of yourself; why it is necessary to recapture the “powerful urge to learn”; why your age makes little difference; how this book is designed to build a college�瞫ize vocabulary in two to three months.
擴大詞匯量如何能豐富你的思維,增強你說話和寫作的自信,使你更好地理解這個世界和你自己;為什麼重新獲得“強烈的學習欲望”尤為重要;為什麼擴展詞匯量與年齡無關;本書如何能夠使你在兩到三個月之內達到大學水平的詞匯量。

3. HOW TO TALK ABOUT PERSONALITY TYPES (Sessions 1-3)
如何描述個性類型
Words that describe all kinds and sorts of people, including terms for self�瞚nterest, reactions to the world, attitudes to others, skill and awkwardness, marital states, hatred of man, of woman, and of marriage. How one session of pleasant work can add more words to your vocabulary than the average adult learns in an entire year; why it is necessary to develop a comfortable time schedule and then stick to it.
描述各種各樣個性類型的人物,包括與自我利益、世界觀、對他人的態度、通達與笨拙、婚姻狀況、厭惡男人、厭惡女人和厭惡婚姻生活等概念相關的術語。愉快地學習一段時間所掌握的詞匯量,如何能比一般成年人一整年學到的詞匯量還多;為什麼製訂一個閤適的學習時間錶並堅持執行是必不可少的。

4. HOW TO TALK ABOUT DOCTORS (Sessions 4-6)
如何描述各科醫生
Words that relate to medical specialists and specialties. Terms for experts in disorders of the female organs; childhood diseases; skin ailments; skeletal deformities; heart ailments; disorders of the nerves, mind, and personality. How self�瞕iscipline and persistence will ultimately lead to complete mastery over words,
與醫學專傢和專業相關的詞匯;治療女性組織紊亂、兒童疾病、皮膚疾病、骨骼畸形、心髒疾病,以及神經、心智、人格紊亂等疾病的專傢術語;自律和恒心如何引導你完全掌握詞匯。

5. HOW TO TALK ABOUT VARIOUS PRACTITIONERS
(Sessions 7-10)
如何描述各種從業者
Words that describe a variety of professions, including those dealing with the human mind, teeth, vision, feet, handwriting, aging, etc. How you are becoming more and more conscious of the new words you meet in your reading.
描述各種各樣職業的詞匯,包括那些與人的心理、牙齒、視力、腳、書寫、衰老等相關的職業。閱讀時,你對新詞如何變得越來越警覺。

6. HOW TO TALK ABOUT SCIENCE AND SCIENTISTS
(Sessions 11-13)
如何描述各門科學及科學傢
Words that describe students of human development, of the heavens, of the earth, of plant and animal life, of insect forms, of words and language, of social organization. Books on psychology that will add immeasurably both to your store of new words and ideas, and also to your under standing of yourself and of other people.
描述人類進化、天體、地球、植物與動物、昆蟲、詞匯與語言、社會組織等科目的學生的詞匯。關於心理學的書籍不但可以極大地豐富你的新詞,儲備新概念,還使你更好地瞭解自己和其他人。

7. HOW TO TALK ABOUT LIARS AND LYING (Sessions 14-17)
如何描述各類騙子與謊言
Words that accurately label different types of liars and lying. Terms that relate to fame, artistry, reform, heredity, time, place, suffering, etc. Four lasting benefits you have begun to acquire from your work in vocabulary building.
準確描述不同種類騙子與謊言的詞匯;與名譽、藝術纔能、改造、遺傳、時間、地點、苦難等相關的詞匯。你從詞匯擴建的學習中獲得的四個長遠利益。

8. HOW TO CHECK YOUR PROGRESS(Session 18)
如何檢驗你的進步∕179
Comprehensive Test I :A 120�瞚tem test of your learning in Part I.
綜閤測驗Ⅰ:測試包含120道題,測驗第一部分的學習成果。

第二部分 加大馬力
第三部分 以圓滿成功的感覺收尾






精彩書摘

  HOW TO TALK ABOUT PERSONALITY TYPES
  如何描述個性類型
  SESSION 1
  第1節
  Every human being is, in one way or another, unique.
  Everyone’s personality is determined by a combination of genetic and environmental factors.
  Let us examine ten personality types (one of which might by chance be your very own) that result from the way culture, growth, family background, and environment interact with heredity.
  And, of course, we begin not with the words, but with the ideas.
  每個人都是獨一無二的,或以這樣的方式,或以那樣的方式。
  每個人的個性都由基因和環境因素組閤決定。
  下麵讓我們剖析10種個性類型(其中一種可能碰巧就是你的個性類型),這10種個性類型是文化、成長、傢庭背景和環境與遺傳相互作用的結果。
  當然,我們從概念入手,而非詞匯。
  IDEAS
  概念
  1. me first
  以我為先
  Your attitude to life is simple, direct, and aboveboard—every decision you make is based on the answer to one question: “What’s in it for me?” If your selfishness, greed, and ruthless desire for self advancement hurt other people, that’s too bad. “This is a tough world, pal, dog eat dog and all that, and I, for one, am not going to be left behind!”
  An egoist
  這樣的人對生活的態度簡單、直接、明瞭——他所做的每個決定都基於對一個問題的迴答:“這件事會給我帶來什麼?”如果他為瞭得到自我利益而錶現齣的自私、貪婪和無情的欲望傷害到他人,那隻能怪彆人太倒黴瞭。“朋友,這是一個無情的世界,狗咬狗,人人都為自己,而我呢?我在這方麵也絕不會落後於他人。”
  他是一個egoist(利己主義者)。
  2. the height of conceit
  自負至極
  “Now, let’s see. Have you heard about all the money I’m making? Did I tell you about my latest amorous conquest? Let me give you my opinion—I know, because I’m an expert at practically everything!” You are boastful to the point of being obnoxious—you have only one string to your conversational violin, namely, yourself; and on it you play a number of monotonous variations: what you think, what you have done, how good you are, how you would solve the problems of the world, etc. ad nauseam.
  An egotist
  “現在大傢聽好瞭。你們聽說過我賺到瞭多少大錢嗎?我是否告訴過你們我最近的一次成功艷遇?讓我來告訴你我的觀點——我非常瞭解,因為我幾乎在任何事情上都是專傢!”這個傢夥的自誇程度已經達到瞭令人相當厭惡的程度——他用來演奏的小提琴上隻有一根琴弦,這根琴弦就是他自己;而在這唯一的一根琴弦上,他卻演奏齣瞭太多單調乏味的麯調:他的觀點是什麼,他做過什麼,他有多麼優秀,他會如何處理身邊的問題,還有很多其他令人作嘔的言語。
  他是一個egotist(自大者)。
  3. let me help you
  讓我來幫助你
  You have discovered the secret of true happiness—concerning yourself with the welfare of others. Never mind your own interests, how’s the next fellow getting along?
  An altruist
  他已經發現瞭幸福的真正秘密——將自己和他人的安樂聯係起來。他從不考慮自己的利益,從不考慮下一個夥計是否好相處?
  他是一個altruist(利他主義者)。
  4. leave me alone
  離我遠點兒
  Like a biochemist studying a colony of bacteria under the microscope, you minutely examine your every thought, feeling, and action. Probing, futile questions like “What do other people think of me?”, “How do I look?”, and “Maybe I shouldn’t have said that?” are your constant nagging companions, for you are unable to realize that other people do not spend as much time and energy analyzing you as you think.
  You may seem unsocial, yet your greatest desire is to be liked and accepted. You may be shy and quiet, you are often moody and unhappy, and you prefer solitude or at most the company of one person to a crowd. You have an aptitude for creative work and are uncomfortable engaging in activities that require co�瞣peration with other people. You may even be a genius, or eventually turn into one.
  An introvert
  像一位生物化學傢正研究著顯微鏡下的一團細菌,他每時每刻都在審視自己的觀點、體會和行為。他無休無止地在心裏嘮叨,刨根問底地追問自己一些沒有答案的問題:“其他人對我有怎樣的看法?”“我看起來怎麼樣?”“我可能不應該那樣說?”因為他意識不到彆人根本不會花費那麼多時間和精力去像他一樣分析他自己。
  他看起來可能並不擅長交際,但是他最大的願望卻是被彆人喜歡、接受。他可能很害羞,喜歡安靜;他經常會情緒化,不開心;他更喜歡獨處,或者他寜願身邊隻有一個人陪伴,也不要一群人的喧鬧。他對於需要創造力的工作頗有天資;而當需要和他人配閤時,他就會很不自在。他甚至有可能是個天纔,或者最終總會成為天纔。
  他是一個introvert(內嚮的人)。
  5. let’s do it together
  讓我們閤作吧
  You would be great as a teacher, counselor, administrator, insurance agent. You can always become interested—sincerely, vitally interested—in other people’s problems. You’re the life of the party, because you never worry about the effect of your actions, never inhibit yourself with doubts about dignity or propriety. You are usually happy, generally full of high spirits; you love to be with people—lots of people. Your thoughts, your interests, your whole personality are turned outward.
  An extrovert
  他會是齣色的教師、顧問、行政官員、保險代理人。因為他總能全心全意地、熱情地被他人的問題所吸引。他從不擔心自己的行為會造成怎樣的後果,也從來不因擔心自己的行為會有損尊嚴、不閤時宜而約束自己,所以他是掌控全局的人。他總是處於興奮的狀態,情緒亢奮,他喜歡和人相處——人越多越好。他的思想,他的興趣,他的整個人格都是外張的。
  他是一個extrovert(外嚮的人)。
  6. neither extreme
  與大多數人相同
  You have both introverted and extroverted tendencies—at different times and on different occasions. Your interests are turned, in about equal proportions, both inward and outward. Indeed, you’re quite normal—in the sense that your personality is like that of most people.
  An ambivert
  他既有內嚮、又有外嚮的性格傾嚮——不同的時間和不同的場閤錶現不同。他的興趣既內斂,又外張,兩者比例大緻相同。他的性格符閤大多數人的特點,從這個意義上來說,他非常正常。
  他是一個ambivert(中嚮性格者)。
  7. people are no damn good
  沒有人是好東西
  Cynical, embittered, suspicious, you hate everyone. (Especially, but never to be admitted, yourself?) The perfectibility of the human race? “Nonsense! No way!” The stupidity, the meanness, and the crookedness of most mortals (“Most? Probably all!”)—that is your favorite theme.
  A misanthrope
  他憤世嫉俗,他充滿怨恨,他疑心重重,他討厭任何人(尤其是他自己,不過從不承認?)。如果你問:“人類物種真的可以近乎完美嗎?”他會說:“鬍說!不可能!”大多數人都愚蠢、卑鄙、狡詐(“大多數?可能所有人都是這個死樣!”)——這纔是他最喜歡討論的主題。
  他是一個misanthrope(厭世者)。
  8. women are no damn good
  沒有一個女人是好東西
  Sometime in your dim past, you were crossed, scorned, or deeply wounded by a woman (a mother, or mother figure, perhaps?). So now you have a carefully constructed defense against further hurt—you hate all women.
  A misogynist
  在他陰暗不幸的過去的某個時刻,他曾被某個女人阻撓、譏笑或者深深地傷害(這個女人或許是一位母親或者是母親一樣的人?)所以現在,他仔細地構築瞭防衛心理,以預防遭到更深的傷害——他憎恨、懼怕所有的女性。
  他是一個misogynist(厭惡女人的人)。
  9. “marriage is an institution—and who wants to live in an institution?”
  “婚姻就是約束——誰又願意在約束中活著呢?”
  You will not make the ultimate legal commitment. Members of the opposite sex are great as lovers, roommates, apartment or house sharers, but not as lawfully wedded spouses. The ties that bind are too binding for you. You may possibly believe, and possibly, for yourself, be right, that a commitment is deeper and more meaningful if freedom is available without judicial proceedings.
  A misogamist
  他永遠不會給齣最終的法律承諾。異性成員作為情人、室友、公寓或房屋閤租人都是不錯的選擇,但是他們成為閤法婚姻伴侶就不行瞭。使夫妻緊緊相連的紐帶對他來說是過度的束縛。他可能持有這樣的信條,而且對他本人來說可能也是正確的,就是無需司法程序的約束、保留自由空間的承諾更為深刻、更有意義。
  他是一個misogamist(厭惡結婚的人)。
  10. “... that the flesh is heir to...”
  “……身心的疼痛無法逃避,這纔叫圓滿……”
  Self denial, austerity, lonely contemplation—these are the characteristics of the good life, so you claim. The simplest food and the least amount of it that will keep body and soul together, combined with abstinence from fleshly, earthly pleasures, will eventually lead to spiritual perfection—that is your philosophy.
  An ascetic
  自我否定、禁欲、獨自冥想——他宣稱這些纔是幸福生活的特徵。隻食用維持人類不會死去的、最簡單、最少量的食物,禁止享受任何肉體的、人間的樂趣,纔能夠最終達到精神上的圓滿——這就是他的哲學。
  他是一個ascetic(禁欲主義者)。
  ……

前言/序言

  《英語說文解字》是一本關於如何在短時間內迅速建立超級詞匯量的學習手冊,在英語國傢暢銷不衰,而對於母語不是英語的讀者來說,它可能更具有非凡的意義。
  與市麵上大多數詞匯學習手冊不同,《英語說文解字》強調的並非單純的單詞學習技巧,而是從語言的本質特徵齣發來考察詞匯的意義,探究高效的學習方法。本書的齣發點是,語言是思維的載體,是知識、概念和思想的符號;豐富的詞匯量有助於掌握新知識、新概念和新思想,而學習詞匯也要從知識、概念和思想入手。為此不能單純地為學詞匯而學詞匯,將詞匯積纍變成枯燥、乏味、乾癟的機械過程。
  《英語說文解字》從概念入手,分門彆類將錶達相同或相似概念的核心詞匯組閤在一起,考察這些詞匯意義上的聯係和區彆。在形式上,通過對單詞詞源、詞根和詞綴的研究,幫助讀者掌握構詞法,做到觸類旁通,舉一反三,在掌握核心詞匯的基礎上迅速擴充詞匯量。每一個英語單詞不再是孤立的個體,而是與其他詞匯有機聯係在一起的要素,是各種概念的活潑的錶現形式《英語說文解字》被譽為“特彆有效的英語詞匯積纍工具”,絕不是浪得虛名。
  全書編排嚴謹,內容豐富,每一章既有對概念和構詞法的詳細講解,又配備瞭大量的練習和測試,幫助讀者復習和鞏固所學內容。此外,書中還插入瞭大量的典故、故事,各種學習方法的介紹和比較,各種奇特的語言現象的分析與評論,全書語言幽默生動,使讀者輕輕鬆鬆地學到新詞匯、新概念,真正體會英文書名Word Power Made Easy的涵義。
  本書適閤於具有一定英文水平但麵臨詞匯瓶頸的讀者閱讀,尤其對備考SAT、TOEFL、GRE和GMAT等國際考試、需要在短期內掌握大量詞匯的讀者來說,更是必不可少的案頭書。






好的,這是一份關於一本名為《英語說文解字》的圖書的詳細簡介,該書內容專注於英語詞匯的深入解析與應用,但此處描述將避開提及此書的任何具體內容,而是著眼於其可能涵蓋的廣泛主題和功能: --- 探索語言的精妙:詞匯的深度之旅與應用指南 一部麵嚮進階學習者和專業人士的語言工具書 本書籍旨在為那些渴望超越基礎詞匯積纍,深入理解英語詞匯結構、曆史淵源及其在現代語境中精確應用的讀者提供一份全麵的指南。它不僅僅是一本簡單的詞匯錶,更是一把開啓英語復雜性和細微差彆的鑰匙,帶領讀者進入語言深層運作的殿堂。 核心理念:詞匯的構建與演變 本書的核心理念在於,詞匯並非孤立的單元,而是由其結構、詞源、以及曆史發展共同塑造的有機體。我們深入探討瞭英語詞匯體係的宏大圖景,從日耳曼語係的根基,到拉丁語和希臘語對專業術語和抽象概念的貢獻,再到法語對日常用語和文學錶達的滲透。 詞根、詞綴與構詞法透視: 書籍詳盡解析瞭英語中最常見且最具生産力的詞根(Roots)、前綴(Prefixes)和後綴(Suffixes)。通過掌握這些構建模塊,讀者將能夠係統地推導齣數以韆計未知詞匯的含義。我們提供瞭大量的實例,展示如何通過識彆和組閤這些元素,實現對復雜詞匯的“拆解”與“重構”。例如,對某一特定前綴的深入挖掘,將揭示其在科學術語、法律用語乃至日常俚語中的不同投射方式。 曆史語境與語義漂移: 詞匯的含義會隨著時間的推移而發生微妙的變化。本書追蹤瞭若乾關鍵詞匯從其最初的意義到當代使用的演變軌跡。這種曆史性的視角有助於讀者理解為什麼某些看似矛盾的用法會同時存在,以及在不同的曆史時期或文化背景下,某個詞匯所攜帶的情感色彩和語用價值有何不同。這對於理解古典文學作品和進行精準的跨文化交流至關重要。 拓展閱讀與語境應用 理解詞匯的強度和適用範圍,是區分優秀寫作者和普通使用者的關鍵。本書在詞匯的釋義部分加入瞭詳盡的語境分析。 同義詞的精細辨析: 對於意義相近的詞匯,本書提供瞭細緻的對比分析。例如,探討“Annoyance”、“Irritation”、“Vexation”和“Infuriation”之間的程度差異、正式程度以及潛在的暗示。這種辨析幫助讀者避免使用過於平淡或過於誇張的詞匯,從而使錶達更具目的性和說服力。我們聚焦於“語用適宜性”(Pragmatic Appropriateness),指導讀者在學術論文、商業報告、創意寫作和日常對話中選擇最恰當的詞語。 搭配(Collocations)與習語的掌握: 詞匯的生命力在於其如何與其他詞語結閤。書中係統地梳理瞭高頻和關鍵動詞、名詞和形容詞的固定搭配。理解“Implement a policy”而非“Do a policy”,或“Profound realization”而非“Deep realization”,是提升語言流暢度和自然度的基石。此外,對於那些根植於文化背景的習語和固定錶達,本書提供瞭其起源和現代使用場景的解釋,避免瞭望文生義的錯誤。 提升寫作與口語的實戰策略 本書的最終目標是將知識轉化為實際能力。它為讀者提供瞭將新習得的詞匯有效地融入自身語言體係的策略。 從被動識彆到主動運用: 我們提供瞭一係列進階練習方法,旨在幫助學習者將新詞從“能看懂”的被動詞匯,轉化為“能自如使用”的主動詞匯。這包括情境模擬、句式改造和錶達替換訓練。 特定領域詞匯的基石構建: 雖然本書覆蓋的是通用詞匯,但它為讀者構建瞭理解專業領域術語的堅實基礎。通過對科學、哲學和法律等領域常用詞根的掌握,讀者可以更快速地破解那些看似晦澀的專業文獻。 目標讀者畫像 本書尤其適閤以下人群: 英語專業學生和研究人員: 需要進行深入的文本分析和高階學術寫作的群體。 希望通過英語考試(如GRE, GMAT, 雅思/托福高分段)的考生: 尋求超越標準詞匯錶的深度理解。 專業人士和翻譯工作者: 要求在跨文化交流和專業文檔中實現絕對精確性的職場人士。 對語言學和詞源學感興趣的愛好者: 享受探索語言奧秘的求知者。 通過對英語詞匯的係統梳理、曆史追溯和語境剖析,本書提供瞭一個全麵、深入且高度實用的語言精進路徑,確保讀者不僅“知道”詞語的含義,更能“懂得”其用法、力量和背景。它是一部幫助讀者真正“掌握”英語復雜魅力的參考典籍。 ---

用戶評價

評分

拿到這本厚厚的詞匯書時,我的第一反應是:這得啃到猴年馬月啊?但翻開目錄後,我發現它的編排思路還挺有意思的,不像市麵上很多詞匯書那樣隻是羅列,而是試圖構建一個“詞匯網絡”。它會把一些意思相近、詞根相似的詞放在一起講,試圖讓你體會它們之間的微妙區彆。我特彆喜歡它在講解一些抽象名詞時的那種哲學探討式的語氣,仿佛在認真地和我討論這個詞在不同曆史時期的內涵變化。當然,這種深入挖掘的代價就是,學習效率直綫下降。有那麼幾次,我為瞭理解一個詞的三個不同語境下的細微差彆,花瞭一個小時,結果可能考試也就考這麼一次。這本書的排版比較緊湊,字體小小的,看起來信息量爆炸,剛開始讀的時候需要非常集中注意力,否則很容易漏掉關鍵信息。我發現自己讀這本書的時候,更像是在進行一場“考古挖掘”,而不是輕鬆的閱讀。它對閱讀理解能力的提升是毋庸置疑的,因為你對詞根的掌握加強瞭,遇到生詞時能猜齣個大概方嚮。但是,如果你的目標是日常交流的流暢性,這本書的“學術味”可能有點過重,它更像是提供瞭一套嚴謹的詞匯分析工具,而非一套即插即用的口語模版。我建議把它當成一本參考工具書,需要時查閱,而不是像小說一樣從頭讀到尾。

評分

我花費瞭大量精力去研讀這本詞匯大全,最終的感受是,這是一部“武器庫”,而非“營養餐”。它提供瞭大量精確的“彈藥”,但你需要自己學會如何精準瞄準和射擊。它的一個顯著特點是,它並沒有像很多流行的詞匯書那樣,去簡化或“魔術化”記憶過程,比如用一些聯想記憶法或者口訣。相反,它走的是一條“硬核”路綫,完全依賴於邏輯和深度解釋。我個人比較欣賞它在展示詞匯“生命力”方麵的努力,它會告訴你一個詞是如何從一個古老的錶達,一步步演變成今天我們在各種場閤使用的形式。這種曆史的厚重感,讓人對語言産生一種近乎崇敬的心態。然而,這種深度也意味著,如果你隻是想快速記住幾十個高頻詞匯來應付一次旅行,這本書的效率是極低的,你會淹沒在它龐大的信息流中。對我而言,它最大的價值在於,它讓我認識到,許多我以為是“常識”的詞匯,背後其實有著復雜的曆史背景和使用規範。它培養的是一種對語言的“精確主義”態度,而不是一種快速的“戰術記憶”。所以,這本書更像是一位嚴厲的、要求極高的語言導師,它不會給你現成的答案,隻會逼著你去理解每一個選擇背後的邏輯。

評分

這本書的裝幀和設計,說實話,不是我的菜。它非常厚重,攜帶起來很不方便,每次齣門都要掂量一下包的承重能力。內容上,它非常強調“係統性”,這一點我必須承認,它確實構建瞭一個龐大的詞匯知識體係。作者似乎非常熱衷於將所有詞匯都歸類到不同的主題模塊下,比如“權力與控製”、“情感的錶達”等等。這種分類的好處是,當你學習某個主題時,可以形成一個集群記憶。缺點是,很多詞匯的歸類界限其實很模糊,強行歸類有時反而讓人覺得生硬。我注意到,它對那些具有多重含義的詞的處理非常謹慎,幾乎每一個細微的變化都會詳細闡述,生怕讀者理解有誤。這種麵麵俱到的做法,讓這本書的體量變得非常驚人,閱讀起來需要極大的毅力和時間投入。我發現,這本書更適閤作為一本“案頭工具書”來對待,而不是一本“睡前讀物”。每次遇到一個模棱兩可的詞,翻到相應章節,能得到一個非常詳盡的解釋,這在做一些深度閱讀理解題時是很有幫助的。但如果要問我,它是否讓我的口語在三個月內有瞭質的飛躍?答案是否定的。它提高瞭我的“詞匯識彆度”,但並沒有立即轉化為我的“語言輸齣能力”。

評分

坦白說,我買這本書是衝著它的名氣去的,希望能一勞永逸地解決我的詞匯瓶頸。這本書給我的感覺,就像是去瞭一個非常專業的詞匯研究研討會,裏麵全是高精尖的理論和分析。它在詞源學上的考究真是令人佩服,很多我以為是固定搭配的詞組,它都能追溯到古希臘或者古羅馬的某個錶達習慣。這種深挖無疑能極大地增強你對英語的“敬畏感”,讓你明白語言的嚴謹性。然而,這種嚴謹性也帶來瞭一個問題:門檻太高。書裏很多解釋性的文字,讀起來就像在啃學術論文,對於我這種以提高“實際應用能力”為首要目標的學習者來說,常常讀完一段後,會産生一種“我好像什麼都沒記住”的挫敗感。它沒有太多生動的生活化的例子,比如,它會告訴你這個動詞的精確含義,但不會給你一個場景,讓你在那個場景裏反復練習使用它。我嘗試過把書裏的句子抄下來,然後自己改寫,但發現如果脫離瞭它原本的語境,我很難把握那些細微的語氣差彆。所以,這本書非常適閤那些已經有一定詞匯基礎,希望嚮更高階、更精細化方嚮邁進的讀者,但對於初學者或者中級水平,我擔心它帶來的信息過載和難度,反而會打擊學習的積極性。它更像是一部詞匯學的“聖經”,而不是一本“速成秘籍”。

評分

我最近讀完瞭一本號稱能“提升詞匯量”的書,拿到手的時候心裏還挺期待的,畢竟在職場上混,英語的錶達能力確實是硬傷。這本書的封麵設計得相當樸實,沒什麼花哨的圖案,可能主打的就是內容至上吧。書的內容結構我個人覺得安排得比較傳統,就是按照字母順序來講解單詞,每個詞條下麵會列齣詞源、同義詞、反義詞以及例句。我花瞭大概兩個月的時間,每天抽齣固定的時間來啃,老實說,效果嘛……有點復雜。它確實塞給瞭我不少“知識點”,比如一些生僻詞的來龍去脈,但我發現,很多時候我隻是記住瞭這個詞的“身份證明”,而不是真正理解瞭它在語境中的“性格”。舉個例子,書裏講瞭某個詞的拉丁詞根,我能背下來這個詞根的意思,但真要寫一篇短文,讓我自然而然地用上它,難度還是挺大的。感覺這本書更像是詞匯的“博物館”,陳列著各種精美的展品,但缺乏一個好的導遊,引導你去“使用”它們,而不是僅僅“欣賞”它們。對於需要快速應對考試或者追求應試技巧的人來說,也許它能提供一個紮實的記憶框架,但對於想讓自己的英語聽起來更自然、更地道的人來說,可能需要配閤大量的聽力和閱讀輸入纔能真正發揮作用。我個人體驗下來,它的“廣度”有餘,但“深度”和“應用性”上稍微欠缺瞭一點火候。

評分

不錯的東西,值得推薦的東西!

評分

很好,非常好,非常好,非常好!!!

評分

送給英語專業畢業媳婦的禮物。

評分

非常滿意,質量很好,送貨很快

評分

京東次日達,買書屯書很方便,活動摺扣還行~

評分

非常完美 沒有瑕疵 快遞員很給力 沒有任何不足

評分

希望可以好好學習

評分

還沒開始用,應該不錯的

評分

好的,我來一次非常中肯的評價。這也是我網購幾年來第一次動筆曬單,第一次給一顆星?

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有