雅思詞匯詞根+聯想記憶法寫作

雅思詞匯詞根+聯想記憶法寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

俞敏洪編著 著
圖書標籤:
  • 雅思詞匯
  • 詞根詞綴
  • 聯想記憶
  • 寫作
  • 英語學習
  • 詞匯書
  • 備考
  • 英語詞匯
  • 高分寫作
  • 記憶方法
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 浙江教育齣版社
ISBN:9787553634012
商品編碼:11518050077
齣版時間:2017-01-01

具體描述

作  者:俞敏洪 編著 著作 定  價:12 齣 版 社:浙江教育齣版社 齣版日期:2017年01月01日 頁  數:193 裝  幀:平裝 ISBN:9787553634012 Part One雅思寫作要點及備考策略
Part Two雅思寫作核心詞匯
國際社會
工作與生活
文化傳統與風俗
教育培訓
醫療與健康
社會發展
違法犯罪
科學技術與環境
媒體與新聞
觀點評論
人類行為
Part Three雅思寫作常用句型
描述、分析圖錶
論述話題

內容簡介

本書靠前部分總結瞭雅思寫作的考試要點及相應的備考策略,第二部分精選11個雅思寫作常考話題涉及的單詞詞組, 並配以寫作常用的詞組搭配,第三部分總結瞭描述、分析圖錶以及論述話題的常用句式以供考生復習之用。這些都將幫助考生抓住寫作技巧,靈活準確地應用詞匯及句式,取得高分。 俞敏洪 編著 著作 俞敏洪,新東方教育科技集團董事長。1962年生,江蘇江陰人。北京大學西語係畢業。1985年任北京大學外語係教師,1993年創辦北京新東方學校,2003年成立新東方教育科技集團。2006年9月7日,新東方在美國紐約證券交易所成功上市,成為靠前傢在海外上市的中國教育服務機構。(NYSE:EDU) 現任新東方教育科技集團董事長、民盟中央委員、民盟中央教育委員會主任、青聯常委、中國青年企業傢協會副會長。有名英語教學與管理專傢。著有深受讀者喜愛的“詞匯”係列,涉及中高考、四六級、考研、考博等靠前考試,以及TOEFL、IELTS、SAT、GRE、GMAT等齣國考試,久經市場考驗,暢銷不衰。 雅思寫作可以說是中國考生的“軟肋”,在雅思各科的平均分中,寫作得分低。很多考生麵對寫作題目感到力不從心。詞匯量不夠、掌握的錶達方法有限、不知道如何搭建文章結構等,都成為寫作的障礙。為幫助考生從根本上解決雅思寫作的問題,本書設計以下特色:  一、科學分類,區分率高    雅思寫作是筆試的一項內容,但其重要性卻不容小覷。雅思寫作大緻可以分為兩類:議論文與小作文(A類考試如圖錶分析,G類考試如投訴信、建議信等)。針對作文的這種特點,本書將寫作單詞按意群進行分類, 如:觀點評論類單詞可用在議論文的書寫中,而工作與生活的單詞可用在小作文的書寫當中。這樣的分類能夠引導考生區分著來記憶單詞, 同時也幫助考生熟悉寫作話題。 二、真題選詞,命中率高    本書在收詞時,仔細研究瞭等
好的,以下是一本圖書的詳細簡介,該書與您提到的《雅思詞匯詞根+聯想記憶法寫作》無關。 --- 《跨越藩籬:全球化時代的跨文化溝通與領導力》 圖書簡介 在日益緊密聯係的全球化浪潮中,商業、政治、文化乃至個人生活都深刻地交織在一起。然而,膚色、語言、信仰和價值觀的差異所築成的“隱形藩籬”常常成為閤作與理解的最大障礙。本書《跨越藩籬:全球化時代的跨文化溝通與領導力》正是為打破這些藩籬而設計的一部深度指南。它不僅僅是一本介紹文化理論的學術著作,更是一本麵嚮實踐、旨在提升讀者跨文化敏感度、有效溝通技巧以及全球領導潛能的實用手冊。 本書的核心理念在於:真正的全球領導者並非是掌握最多跨國經驗的人,而是那些能深刻理解並有效駕馭文化差異的人。 第一部分:理解世界的棱鏡——跨文化認知的底層邏輯 (The Foundation of Cultural Perception) 本部分深入剖析瞭文化對個體思維模式、行為模式和社會結構的根本性影響。我們不再停留在錶麵的“禮儀手冊”層麵,而是探究驅動不同文化的深層價值體係。 1. 文化維度的重構與應用: 我們藉鑒並批判性地吸收瞭霍夫斯泰德、特龍皮納爾斯等文化理論傢的經典模型,但更進一步,引入瞭最新的神經科學和認知心理學研究成果,解釋文化如何“編碼”我們的大腦。例如,我們將詳細對比“高語境文化”(如東亞)與“低語境文化”(如北美/北歐)在信息處理、決策製定和衝突解決上的本質差異。讀者將學會識彆自身文化母闆(Cultural DNA),從而為跨文化互動打下堅實的自我認知基礎。 2. 刻闆印象的解構與偏見的修正: 我們探討瞭刻闆印象的形成機製——它既是認知捷徑,也是溝通陷阱。本書提供瞭一套係統的“去標簽化”練習,教導讀者如何從個體經驗齣發,而非群體概括,去理解與自己不同的群體。重點章節討論瞭“無意識偏見”(Unconscious Bias)在招聘、團隊建設和國際談判中的隱性作用,並提供瞭實用的內省工具。 3. 時間觀、空間觀與人際距離的差異: 文化對時間(單嚮時間 vs. 多嚮時間)和空間(私人領域 vs. 公共領域)的感知,深刻影響著會議準時性、項目管理節奏乃至談判策略。我們將通過詳實的案例研究,揭示這些看似微小的差異如何演變成重大的商業失誤。 第二部分:無障礙溝通的藝術——跨文化語言與非語言策略 (The Art of Barrier-Free Communication) 有效的跨文化溝通要求的不隻是語言的流利,更是意義的準確傳遞。本部分專注於提升讀者的“解碼”和“編碼”能力,確保信息在不同文化背景下都能産生預期效果。 1. 跨文化談判的語言陷阱與策略: 本書分析瞭直言不諱與委婉含蓄之間的微妙平衡。在某些文化中,直接拒絕被視為誠實,而在另一些文化中,則被視為魯莽的攻擊。我們將提供一套“情境敏感性錶達框架”,幫助讀者在保持自身立場的同時,以最能被對方接受的方式進行溝通。特彆關注瞭“是”(Yes)在不同文化語境下的真實含義。 2. 非語言信號的深度解讀: 目光接觸、肢體語言、觸摸的禁忌以及沉默的意義,是跨文化溝通中最容易被誤讀的部分。我們通過大量的圖示和視頻分析(在數字版中提供補充材料),深入解析不同文化中手勢、麵部錶情的“文化負載”,使讀者能夠“閱讀空氣”,洞察未言之意。 3. 建設性反饋與衝突管理的文化適應性: 如何在不損害關係的前提下提齣批評?本書提齣瞭“文化適配反饋模型”,指導讀者根據接收方的文化背景(如集體主義 vs. 個人主義),調整反饋的強度、時機和媒介。探討瞭在不同文化中處理異議、化解矛盾的最佳路徑,強調“麵子”(Face)在亞洲文化中的核心作用及其維護技巧。 第三部分:全球領導力的新範式——構建包容性團隊與戰略視野 (The New Paradigm of Global Leadership) 在全球化競爭中,領導力不再是自上而下的權力展示,而是有效整閤多元化人纔、驅動創新和實現全球協同的能力。 1. 變革型領導力的文化適應性: 傳統的英雄式領導模型在多元文化團隊中往往失效。本書提齣瞭“情境適應性全球領導力模型”,探討如何將激勵、授權和問責製進行文化調適。例如,在強調等級製度的文化中,如何巧妙地賦予下屬自主權;在強調平等的文化中,如何確立清晰的決策權。 2. 虛擬團隊中的信任建立與文化粘閤: 隨著遠程協作的普及,跨文化虛擬團隊的管理成為關鍵挑戰。本書提供瞭建立“虛擬社會資本”的具體方法,包括如何利用技術工具彌閤地理和文化距離,以及如何設計包容性的虛擬會議流程,確保所有文化背景的成員都能充分貢獻。 3. 跨文化創新與全球市場進入策略: 創新往往源於觀點的碰撞,但這種碰撞必須被有效引導。本部分分析瞭文化如何影響風險偏好和創造性思維。我們指導企業和個人如何利用文化差異來發現未被滿足的市場需求,避免“文化傲慢”,實現真正的全球化産品和服務的本地化適應。書中包含瞭針對新興市場(如金磚國傢)和成熟市場(如西歐、日本)的深度案例分析。 本書的特色與價值 1. 實踐驅動的工具箱: 每一章末尾都附帶“文化自檢清單”、“溝通場景模擬”和“領導力反思日誌”,便於讀者立即將理論應用於工作和生活。 2. 豐富的真實案例: 收集瞭來自聯閤國、跨國公司、非政府組織的一綫經驗教訓,案例既有成功的典範,也有失敗的警示,具有極強的說服力和代入感。 3. 前瞻性視角: 本書不僅關注當前的跨文化挑戰,更展望瞭人工智能、基因技術等未來趨勢將如何重塑全球文化互動,為讀者提供麵嚮未來的競爭優勢。 《跨越藩籬》 不僅是文化研究的參考書,更是現代職場人士、國際商務人士、外交官、學者以及任何渴望在多元世界中取得卓越成就者的必備指南。它將幫助您將文化差異視為創新的源泉,而非溝通的障礙,最終實現真正的全球影響力。

用戶評價

評分

我最近正在為提升寫作錶達的多樣性而苦惱,我的文章總是陷入一個詞匯循環,比如“important”這個詞,我能用“significant”、“crucial”來替代,但一到更高級、更細微的語境時,我的詞匯量就顯得捉襟見肘瞭。我希望這本書能夠提供那種能夠無縫嵌入到復雜論述中的“高階詞匯”。我關注的重點在於,它如何將那些看似不相關的詞根連接起來,從而幫助我一次性掌握一個傢族的詞匯,而不是零散的個體。如果這本書能有效地做到這一點,那麼它對我的價值就不僅僅是提高詞匯量那麼簡單瞭,而是徹底重塑我對詞匯的認知結構。我需要的是那種能在麵對長難句或抽象概念時,能迅速調取齣最恰當錶達的能力。我個人偏好那種能提供清晰語境例句的書籍,因為隻有在具體的語境中,我纔能真正理解一個詞匯的“味道”和適用範圍,否則即使記住瞭詞根,我也無法準確使用。我期望這本書在這方麵能做得足夠紮實,讓我的寫作不再是簡單的堆砌,而是有層次感的錶達。

評分

我注意到市麵上很多同類書籍的另一個常見問題是:例句過於陳舊或生硬,完全脫離瞭當前語境下的實際應用。我非常希望這本書的例句是貼近現代雅思寫作題目的,甚至是能反映齣當前學術討論熱點詞匯的。畢竟,如果我背的單詞和例句都是十年前的“高頻詞”,那麼我在考場上寫齣來的東西就會顯得滯後和刻闆。這本書如果真的能做到“根詞匯”與“實戰應用”的無縫對接,那它就成功瞭一大半。我所期待的不僅僅是“這個詞可以這麼用”,而是“在這個特定的論證段落中,使用這個詞匯能達到怎樣的高分效果”。這種對寫作策略的滲透,是區彆於普通詞匯書的關鍵所在。我希望它能提供一種“內建的批判性思維”模塊,引導讀者去思考,為什麼在這個語境下這個詞比另一個詞更具說服力。如果內容能達到這種深度,那麼它就從一本“記憶輔助工具”升級成瞭一本“寫作思維指南”,這對我來說纔是真正的寶藏。

評分

從一個旁觀者的角度來看,這本教材的整體設計哲學似乎是“先搭骨架,再填血肉”。它很可能不是一本讓你快速翻閱、快速遺忘的書籍,而是需要你投入一定時間去“消化”和“內化”的工具。我推測,它的結構必然是經過精心設計的,可能遵循著詞頻、主題相關性或者難度遞進的邏輯來組織詞匯,而不是隨心所欲地排列。這種係統性是長期學習者最看重的部分。如果它能清晰地展示齣不同詞匯在“正式度”和“情感色彩”上的差異,那對提升寫作水平將是質的飛躍。我尤其想知道,作者是如何處理那些“看起來很像但意思卻大相徑庭”的詞匯對的區分的,這往往是中級學習者最容易犯錯的地方。如果能用清晰的圖錶或對比的方式來闡述這些微妙的區彆,那這本書的價值就瞬間提升瞭好幾個檔次。一本好的詞匯書,應該提供的是工具,而不是成品,它應該讓你學會如何自己去構建記憶體係,而不是提供一個現成的、但你不屬於自己的記憶庫。

評分

這本書的封麵設計其實挺抓人眼球的,那種深沉的藍色配上跳躍的亮色字體,讓人一眼就能感覺到它在“詞匯”這個主題上的專業性。我當時在書店裏翻瞭好幾本同類型的詞匯書,很多都是密密麻麻的單詞列錶,看著就讓人頭大。但這本的排版明顯清爽很多,它似乎很懂得如何減輕讀者的視覺壓力。我尤其欣賞它在版式處理上的小心思,比如在核心詞匯旁邊留齣的空白區域,雖然我還沒真正深入學習,但光從這個布局就能猜到,作者是希望讀者能有足夠的空間去進行自己的筆記和思考的,這比那種恨不得把所有信息都塞進一頁的“填鴨式”書籍要人性化得多。它散發齣的那種“我們來一起攻剋難關”的友好氛圍,是很多教輔書所缺乏的。我期待著內容能像它的外觀一樣,提供一種更具策略性和可操作性的學習路徑,而不是單純的詞匯堆砌,畢竟,我們需要的不僅僅是認識單詞,而是如何將它們有效地運用到實際的寫作場景中去。整體而言,第一印象非常好,它成功地在“專業感”和“易讀性”之間找到瞭一個令人愉悅的平衡點。

評分

說實話,我買這本書之前,對“聯想記憶法”這種宣傳語是持保留態度的。畢竟市麵上充斥著太多誇張的宣傳,什麼“十分鍾背完一韆單詞”之類的,聽起來更像是天方夜譚。但這本書在序言部分(我特意仔細看瞭)並沒有過度承諾,反而花瞭不少篇幅去解釋這種方法的底層邏輯,它不是在教你死記硬背,而是試圖建立一個認知錨點。我能感受到作者在試圖搭建一個思維框架,讓陌生的詞根通過已知的概念或形象聯係起來,從而降低記憶的難度。這種深入淺齣的講解方式,給瞭我一種“原來是這麼迴事”的豁然開朗的感覺。它更像是一個經驗豐富的老教師在跟你私下交流解題思路,而不是一個冷冰冰的知識傳輸機器。這種教學理念上的深度,是我在其他詞匯書中很少見到的,它體現瞭作者對學習者實際睏境的深刻理解,知道死記硬背的痛苦,並提供瞭一種看似取巧實則根基紮實的解決方案。這種對學習過程的尊重,是這本書給我帶來的一個巨大的驚喜,讓我對接下來的學習充滿瞭信心。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有