《学生英汉汉英词典(精编大字本)》是我们编写的学生新华系列辞书中的一种。本词典依据教育部《小学生英语教学大纲》和《九年义务教育英语课程标准》的教学要求,结合小学生的年龄特征与思维特性编写而成。另外,本词典由北京师范大学等高校的优秀英语教师编写,经加拿大精通英语教学的专家审订,确保英语的准确、规范与地道。本词典的特色如下:
一、词汇丰富双向结构
《学生英汉汉英词典(精编大字本)》英汉部分和汉英部分各收词3000余条,不仅囊括小学英语教材中的全部词汇,同时也收录了小学生课外阅读和日常生活的常用词汇,可以充分满足小学阶段英语学习的需要。
二、注音规范释义准确
《学生英汉汉英词典(精编大字本)》以《牛津高阶英汉词典》作为参考,采用国际音标注音。释义准确、简明,经过反复推敲和论证。英汉部分每个词汇的义项后列一个或多个例句,有些例句为对话形式,简明、地道、贴切,让小学生在生动的语境下轻松掌握词义和用法。
三、功能实用有利启蒙
“兴趣是最好的老师”,为了帮助小学生理解和记忆单词,编者精心设计了多个功能项,包括“小知识”“拓展词汇”“同义词”“反义词”“易混词”“记忆法”等,这些独具匠心的设计能够帮助小学生采用联想的方式,兴趣盎然地“学”英语,有利于英语学习的启蒙。
四、插图绚丽丰富有趣
《学生英汉汉英词典(精编大字本)》选配560余幅“洋味十足”的精美插图。这些图片生动有趣,新颖别致,能够帮助小学生充分理解和记忆单词。同时更能提高小学生英语学习的兴趣。
说实话,我对这种“精编”系列的词典一开始是持保留态度的,总觉得精编可能意味着删减了某些关键信息,但实际使用下来,我的疑虑完全打消了。它的内容组织逻辑简直可以用“教科书级别”来形容,检索效率极高。我个人比较注重词汇的词源和搭配习惯,这本词典在这方面的处理相当到位。它不仅仅是简单的“英译汉、汉译英”,而是深入到了词语的“语感”层面。比如,有些词在中文里似乎有完全对应的翻译,但用在特定场合就会显得生硬或不地道,这本词典通过提供丰富的搭配和语块,巧妙地规避了这种尴尬。我记得有一次在准备一个口语陈述时,找不到一个既准确又自然的表达,最后在这本词典里找到了一个由三个常用词构成的固定短语,用上去立刻让我的表达生动了许多,得到了老师的肯定。这种深层次的语言指导,远超出了普通工具书的范畴,更像是一位随时待命的语言导师。而且,它的“大字本”设计,在光线不那么充足的宿舍或图书馆角落里,阅读体验简直是质的飞跃,减轻了长时间学习带来的视觉负担,让我的学习过程更加从容和持久。
评分我必须强调一下这本词典在学习策略引导上的微妙作用。它不仅仅是提供答案,更是在潜移默化中塑造了正确的查词习惯。比如,当你查阅一个动词时,它会自然而然地引导你去关注它后面最常见的介词搭配(phrasal verbs or prepositional phrases),这迫使我从过去那种孤立地记忆单词的低效模式中解脱出来,转而关注词语的“生态环境”。这种习惯的养成,对于提高阅读速度和写作的准确性有着立竿见影的效果。我发现自己现在阅读英文文献时,遇到不熟悉的词组,不再需要停下来逐个查,因为词典里对这些固定搭配的强调,已经在我脑海中建立了强大的预判能力。这本书在细节处理上的严谨性,也让我对它提供的所有信息都抱有高度信任感,这在信息爆炸的时代尤为珍贵。对我而言,它已经不仅仅是一本工具书,更像是一套经过精心设计的语言学习系统,其带来的学习效率提升是那些零散的电子搜索无法比拟的整体体验。
评分拿到这本厚厚的词典时,我的第一印象是它确实如其名,分量十足,拿在手里沉甸甸的,这对于需要经常查阅资料的学生来说,无疑是个好兆头——内容肯定够扎实。我特地翻阅了几个比较复杂的词条,比如涉及到一些专业术语的翻译,对比了几本我手头上的旧词典,发现它在解释的深度和广度上都有明显的优势。比如对于一些多义词,它不仅给出了最常见的翻译,还细致地标注了在不同语境下的细微差别,这一点对于我们这些在学习过程中经常遇到“似是而非”的翻译时,简直是雪中送炭。尤其值得称赞的是,它对例句的选择非常贴近现代的学习和生活场景,很多例子都是我最近在阅读英文原版教材或者参考资料时刚好碰到的那些“拦路虎”,这样一来,学习效率一下子就提高了,不再是那种死记硬背的孤立词汇,而是真正明白了如何在句子中运用。精编大字本的排版设计也让人非常舒服,字号适中,版面布局清晰合理,即使长时间盯着看,眼睛也不会感到特别疲劳,这对于需要熬夜攻克难关的学生来说,是极大的福音,体现了编者对用户体验的细致考量,而不是简单地把信息堆砌在一起了事。总而言之,这是一本真正为学习者着想的工具书,实用性毋庸置疑。
评分我这人比较挑剔,通常一本工具书买回来,用不了多久就会因为某个功能上的瑕疵而被我弃置一边,但这一本词典,目前来看,几乎挑不出明显的硬伤。我特别留意了它在处理那些新兴的、网络化的词汇时的反应速度,毕竟语言是活的,词典如果跟不上时代步伐,很快就会贬值。惊喜的是,它收录了一些我原本以为只有最新电子词典才有的新词新义,这说明编纂团队在资料更新和维护上投入了巨大的心血,保持了词典的“鲜活度”。更让我感到惊喜的是,它在涉及中英文化差异时的处理方式,这一点在很多纯粹的语言对译工具书中常常被忽略。例如,有些中国特有的概念或习俗,它提供了精准的英文解释,而不是简单地音译或生硬直译,这对于准备出国交流或撰写涉外报告的学生来说,是至关重要的能力支撑。这种跨文化的注释,极大地拓宽了我的思维边界,让我明白语言学习的最终目的,是将思想准确无误地传递给不同文化背景的人群。从这个角度看,这本书的价值已经超越了单纯的解词工具。
评分从实用性的角度来审视,这本词典的装帧质量也值得称赞,它不是那种一翻就散架的廉价品。封面材质厚实耐磨,书页纸张质量上乘,即使我经常需要用荧光笔做标记、折叠书角来标记重点,它也依然保持得很好,没有出现明显的磨损或脱胶现象。这对于像我这样需要频繁携带和翻阅的学生来说,意味着它可以陪伴我度过好几年的学习生涯,是一笔非常划算的长期投资。此外,在内容编排上,它体现出一种非常科学的权重分配。一些使用频率极高、基础性的词汇,其释义和例句占据了最核心、最醒目的位置,检索起来毫不费力;而那些相对偏僻但重要的学术词汇,则以清晰的次级信息形式呈现,既保证了全面性,又不至于让初学者感到信息过载。这种层级分明的结构设计,使得不同水平的学习者都能找到适合自己的查阅节奏,非常人性化。它的价值不在于“收录了多少生僻词”,而在于“如何最高效地帮助用户掌握常用词”。
评分经典读物不错!
评分挺好
评分好评好评好评好评好评好评
评分真不错和店里的一模一样是正品吧
评分价廉物美,不错的购物体验
评分京东服务一流 售后做得太好了
评分双解词典,正版书,字体大
评分okokokokokokokok
评分学习必备帮手,适用,喜欢字体比较大,方便
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有