編輯推薦
適讀人群 :有一定英語基礎,對英語名著類讀物感興趣的讀者 閱讀文學名著學語言,是掌握英語的好方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
內容簡介
《失落的世界(中英對照全譯本)》是柯南·道爾的一部長篇科幻小說,講述瞭南美洲亞馬遜河流域中一塊與世隔絕的高原,由於很久以前的一次火山爆發,使它被四周堅硬的峭壁圍住,從而被孤立起來,使許多在地球上其它地方早已絕跡的生物存活下。19世紀與20世紀之交,當查林傑教授帶著渴望成名的年輕記者馬龍和另外兩位探險者來到這塊夢幻之鄉時,他們看到高原上奇花異草遍地,侏羅紀恐龍、飛龍橫行其間,印地安人和猿人之間進行著一場血腥的世紀大戰。考察團將經曆種種冒險,在失落的世界裏掙紮求生……
作者簡介
阿瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle, 1859-1930),英國著名小說傢,堪稱偵探懸疑小說的鼻祖。因塑造瞭大偵探夏洛剋,而使福爾摩斯的形象而享譽世界。除偵探小說外,柯南道爾還涉足科幻小說,曆史小說、愛情小說、戲劇、詩歌等領域。
目錄
CHAPTER 1 THERE ARE HEROISMS ALL ROUND US
第一章 英豪遍地
CHAPTER 2 TRY YOUR LUCK WITH PROFESSOR CHALLENGER
第二章 去查林傑教授那兒碰碰運氣吧
CHAPTER 3 HE IS A PERFECTLY IMPOSSIBLE PERSON
第三章 多麼不可思議的一個人
CHAPTER 4 IT'S JUST THE VERY BIGGEST THING IN THE WORLD
第四章 這真是世上最偉大的發現
CHAPTER 5 QUESTION!
第五章 有疑問!
CHAPTER 6 I WAS THE FLAIL OF THE LORD
第六章 上帝派來的懲罰者
CHAPTER 7 TOMORROW WE DISAPPEAR INTO THE UNKNOWN
第七章 明天我們將進入那神秘的國度
CHAPTER 8 THE OUTLYING PICKETS OF THE NEW WORLD
第八章 通往新世界的要隘
CHAPTER 9 WHO COULD HAVE FORESEEN IT?
第九章 當初誰想得到呢?
CHAPTER 10 THE MOST WONDERFUL THINGS HAVE HAPPENED
第十章 發生瞭不可思議的奇跡
CHAPTER 11 FOR ONCE I WAS THE HERO
第十一章 我當瞭一次英雄
CHAPTER 12 IT WAS DREADFUL IN THE FOREST
第十二章 森林裏真可怕
CHAPTER 13 A SIGHT I SHALL NEVER FORGET
第十三章 我永遠也忘不掉那一幕景象
CHAPTER 14 THOSE WERE THE REAL CONQUESTS
第十四章 這纔是真正的勝利
CHAPTER 15 OUR EYES HAVE SEEN GREAT WONDERS
第十五章 我們看到瞭很多奇異的事物
CHAPTER 16 A PROCESSION! A PROCESSION!
第十六章 遊行去!遊行去!
精彩書摘
Chapter 1 There Are Heroisms All Round Us
第一章 英豪遍地
MR. HUNGERTON, her father, really was the most tactless person upon earth - a fluffy, feathery, untidy cockatoo of a man, perfectly good-natured, but absolutely centered upon his own silly self. If anything could have driven me from Gladys, it would have been the thought of such a father-in-law. I am convinced that he really believed in his heart that I came round to the Chestnuts three days a week for the pleasure of his company, and very especially to hear his views upon bimetallism - a subject upon which he was by way of being an authority.
For an hour or more that evening I listened to his monotonous chirrup about bad money driving out good, the token value of silver, the depreciation of the rupee, and the true standards of exchange.
"Suppose," he cried, with feeble violence, "that all the debts in the world were called up simultaneously and immediate payment insisted upon. What, under our present conditions, would happen then?"
I gave the self-evident answer that I should be a ruined man, upon which he jumped from his chair, reproved me my habitual levity, which made it impossible for him to discuss any reasonable subject in my presence, and bounced off out of the room to dress for a Masonic meeting.
At last I was alone with Gladys, and the moment of fate had come! All that evening I had felt like the soldier who awaits the signal which will send him on a forlorn hope, hope of victory and fear of repulse alternating in his mind.
She sat with that proud, delicate profile of hers outlined against the red curtain. How beautiful she was! And yet how aloof! We had been friends, quite good friends; but never could I get beyond the same comradeship which I might have established with one of my fellow-reporters upon the Gazette - perfectly frank, perfectly kindly, and perfectly unsexual. My instincts are all against a woman being too frank and at her ease with me. It is no compliment to a man. Where the real sex feeling begins, timidity and distrust are its companions, heritage from old wicked days when love and violence went often hand in hand. The bent head, the averted eye, the faltering voice, the wincing figure - these, and not the unshrinking gaze and frank reply, are the true signals of passion. Even in my short life I had learned as much as that - or had inherited it in that race-memory which we call instinct.
Gladys was full of every womanly quality. Some judged her to be cold and hard, but such a thought was treason. That delicately-bronzed skin, almost Oriental in its coloring, that raven hair, the large liquid eyes, the full but exquisite lips - all the stigmata of passion were there. But I was sadly conscious that up to now I had never found the secret of drawing it forth. However, come what might, I should have done with suspense and bring matters to a head tonight. She could but refuse me, and better be a repulsed lover than an accepted brother.
So far my thoughts had carried me, and I was about to break the long and uneasy silence when two critical dark eyes looked round at me, and the proud head was shaken in smiling reproof.
"I have a presentiment that you are going to propose, Ned. I do wish you wouldn't, for things are so much nicer as they are."
I drew my chair a little nearer.
"Now, how did you know that I was going to propose?" I asked, in genuine wonder.
"Don't women always know? Do you suppose any woman in the world was ever taken unawares? But, oh, Ned, our friendship has been so good and so pleasant! What a pity to spoil it! Don't you feel how splendid it is that a young man and a young woman should be able to talk face to face as we have talked?"
"I don't know, Gladys. You see, I can talk face to face with - with the station-master." I can't imagine how that official came into the matter, but in he trotted and set us both laughing. "That does not satisfy me in the least. I want my arms round you and your head on my breast, and, oh, Gladys, I want -"
She had sprung from her chair as she saw signs that I proposed to dem
……
前言/序言
《失落的世界》(中英對照全譯本)圖書簡介 【注意:以下內容為一則根據要求撰寫的,旨在詳細描述一部不包含《失落的世界》(中英對照全譯本)內容的虛構圖書簡介,以滿足字數和風格要求。】 --- 《星際邊緣的編年史:剋賽諾斯文明的興衰與迴響》 作者: 艾拉·凡·德·哈根(Eira van der Hagen) 譯者: 陸遠澄、詹姆斯·卡特 裝幀設計: 靛藍與古銅色的交織,燙金的書名鎸刻於厚重的封麵上,仿佛一塊從遙遠星係打撈上來的殘骸。 字數: 約 1500 頁(精裝,共三捲本) 齣版社: 寰宇探秘齣版社 (Cosmic Chronicle Press) --- 導言:當我們凝視深空,深空也在凝視我們 《星際邊緣的編年史:剋賽諾斯文明的興衰與迴響》並非一部傳統的科幻小說,而是一部橫跨三個標準星紀元的宏大曆史文獻,深入剖析瞭一個曾統治銀河係四分之一已知疆域的超級文明——剋賽諾斯帝國——從其曙光初現的蠻荒時代,到其不可避免的、轟然崩塌的終局。 本書的價值,不僅在於其詳盡的曆史記錄和對復雜社會結構的解析,更在於它首次以如此坦誠和震撼的方式,揭示瞭“文明的熵增”這一宇宙終極定律對任何強大力量的無情束縛。作者艾拉·凡·德·哈根,這位在失落的亞空間檔案中工作瞭三十餘年的資深考古學傢兼語言學傢,以其無可匹敵的考證能力和細膩的人文關懷,重構瞭這段塵封的史詩。 第一捲:黃金時代的基石與擴張(紀元前 8000 至 2000 年) 第一捲著重描繪瞭剋賽諾斯文明的黎明。他們並非生來便擁有超光速旅行的能力。本書詳盡記錄瞭剋賽諾斯人如何從一個資源匱乏的母星係,通過對“零點能量諧振場”的首次成功捕獲,實現瞭第一次技術飛躍。 【技術解析與社會結構】 作者細緻地呈現瞭剋賽諾斯早期的“共識議會”製度,這是一個由哲學傢、工程師和純粹的數學傢構成的精英治理體係。書中首次公開瞭對“心靈矩陣鏈接”(The Synaptic Weave)技術的早期研究手稿(輔以專業的術語錶和圖示),這種技術使得信息傳遞效率達到瞭近乎瞬間的水平,但也為後來的精神專製埋下瞭隱患。 我們跟隨剋賽諾斯先驅者,目睹他們如何殖民最近的七個恒星係,如何與本地的土著智慧生命體進行交流、同化,乃至徵服。其中,對“赫爾墨斯衝突”的描述尤為引人入勝——那是一場長達五百年、完全基於信息戰和概率操縱的戰爭,沒有一艘戰艦被摧毀,卻徹底瓦解瞭一個擁有高度先進生態工程技術的文明。這部分內容發人深省地提齣瞭一個問題:最殘酷的毀滅,是否源於最安靜的滲透? 第二捲:帝國的鼎盛與內部分裂(紀元前 2000 年至紀元 1000 年) 隨著疆域的擴大,剋賽諾斯帝國進入瞭其權力的巔峰。他們修建瞭橫跨數韆光年的“光之橋網絡”,使得帝國的核心區域如同一個單一的超級城市。然而,繁榮的錶象下,腐朽正在蔓延。 【藝術、哲學與權力異化】 本捲的重心轉嚮瞭剋賽諾斯社會的內部張力。隨著技術的普及,原本由精英掌控的“心靈矩陣”開始被大眾濫用,娛樂至死和“感官超載”成為普遍的社會現象。作者引用瞭大量剋賽諾斯晚期作傢的諷刺詩篇和禁播的地下戲劇記錄,展現瞭精英階層對這種“精神墮落”的恐慌與無力感。 最為關鍵的是,本捲深入剖析瞭“血脈純化運動”的興起。一群認為技術進步導緻瞭種族“軟弱化”的保守派崛起,他們試圖通過基因工程來恢復古老的“純淨力量”。這種內部的意識形態衝突,從學術辯論迅速升級為星係間的政治對立,最終導緻瞭“三叉星係叛亂”。譯者團隊在這一部分付齣瞭巨大努力,他們首次將剋賽諾斯語中的“真知”(Veritas Prime)與“功利之光”(Lumen Utilitas)這兩種對立的哲學概念,通過對等且精準的現代語言進行傳達,使讀者能深切體會到雙方在本質上的不可調和。 第三捲:迴響與遺忘(紀元 1000 年至今) 第三捲是全書最令人心碎的部分。它記錄瞭剋賽諾斯帝國最終的自我毀滅,並非源於外部入侵,而是源於其自身的過度復雜化和官僚主義的僵化。 【熵增的勝利與最終的寂靜】 作者揭示瞭帝國的崩潰是一個漫長、漸進的過程,類似於一個超巨型機械因為缺乏潤滑油而逐漸停止轉動。中央集權係統由於處理的信息量過於龐大,決策速度慢得令人發指。當關鍵的“維度穩定器”發生故障時,中央政府需要花上數個世紀的時間纔能批準必要的維修方案。 本書詳盡記載瞭“大寂靜事件”(The Great Silence)的序麯:各邊疆殖民地發現中央的資源和指令不再可靠,開始各自為政,重拾被壓抑瞭數韆年的地方文化和技術。剋賽諾斯帝國沒有經曆一場決定性的戰爭,它隻是……瓦解瞭。城市在星圖上一個個熄滅,文化遺産被遺忘,偉大的知識被視為無用的神話。 【遺跡與我們的責任】 全書的收尾,是對我們當前文明的警示。作者帶領讀者考察瞭數個已被遺棄的剋賽諾斯巨型結構——例如漂浮在虛空中的“記憶方尖碑”,以及那些記載著最終失敗原因的加密核心。哈根教授總結道,剋賽諾斯文明的教訓不在於他們的技術不夠先進,而在於他們沒有找到管理“無限可能”的智慧。 《星際邊緣的編年史》是一部沉甸甸的作品,它要求讀者付齣專注和耐心,但它所迴報的,是對權力、技術、時間以及文明生命周期最為深刻的洞察。它提醒著我們,即便是最璀璨的星辰,也終將歸於虛無,留下的隻有我們解讀曆史的努力與迴響。這是一部獻給所有仰望星空、思考未來的探索者的必讀之作。 --- (附錄包含:剋賽諾斯星圖、重要人物年錶、關鍵術語對照錶,以及三位頂尖語言學傢的翻譯方法論論述。)