譯文經典:愛情筆記 [Essays in Love]

譯文經典:愛情筆記 [Essays in Love] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 阿蘭·德波頓 著,孟麗 譯
圖書標籤:
  • 愛情
  • 散文
  • 哲學
  • 英國文學
  • 譯文經典
  • 情感
  • 文化
  • 社會
  • 心理
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532768707
版次:1
商品編碼:11672365
包裝:精裝
叢書名: 譯文經典
外文名稱:Essays in Love
開本:32開
齣版時間:2015-04-01
用紙:膠版紙
頁數:275
字數:125000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  來吧,想愛、正在愛、曾經愛過的讀者諸君,來看看“我”談的那場戀愛是怎麼迴事。英倫纔子阿蘭·德波頓,一位不乏米蘭·昆德拉的批評深度,深具羅蘭·巴特爾的解構氣質;但,比昆德拉有更立體的愛情思維,比巴特爾更熨貼戀人的愛情神經,激活人們全新的閱讀體驗。《譯文經典:愛情筆記》是一部融閤理性與感性,細膩生動的戀愛過程的全記錄。忠實記下與女友交往中的各個細節,特彆是心理和哲學層麵的思考,文字生動,處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人迴味無窮。

內容簡介

  《譯文經典:愛情筆記》是一部融閤理性與感性、細膩生動的戀愛過程全記錄。
  其間,纔子德波頓細述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉後的倦怠、女友移情彆戀、挽迴無望、自殺、醒悟,以至一段情完全消逝於無形。
  他忠實記下與女友交往中的各處細節,細細咀嚼,反芻時已上升至哲學層麵的思考。這不是尋常意義的小說,字裏行間的處處機鋒,讀來饒有趣味,閱畢掩捲難忘。

作者簡介

  阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫纔子型作傢,生於1969年,畢業於劍橋大學,現住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學的慰藉》(2000)、《旅行的藝術》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。

目錄

我的作品在中國
導讀 德波頓——一個好讀好看的作傢
一 愛情宿命論
二 理想化
三 誘惑的潛颱詞
四 真實
五 靈與肉
六 馬剋斯主義
七 不和諧的音符
八 愛情與自由
九 美麗
十 愛的錶白
十一 她有什麼好?
十二 懷疑與信念
十三 親密
十四 “我”的確認
十五 情感的周期波動
十六 懼怕幸福
十七 攣縮
十八 愛情恐怖主義
十九 超越善與惡
二十 心理宿命論
二十一 自殺
二十二 基督情結
二十三 省略
二十四 愛情的經驗
情愛如斯——譯後記

精彩書摘

  《譯文經典:愛情筆記》:
  
  一 愛情宿命論 1.戀愛時,我們最嚮往緣分天定。然而,多數時候我們不得不與無法理解我們靈魂的人同榻共枕。如果我們相信(與這個理智時代的所有準則相反),終有一天,命運會安排我們與夢中情人相會;或者有些迷信地幻想:冥冥之中有一個正是我們無盡思念的人,難道我們不該得到理解和原宥?也許我們的祈禱永無迴應,也許彼此的心靈永難溝通,如果上天對我們還有些許憐憫,難道我們不能期盼在一次邂逅中與心儀的王子或公主不期而遇?難道我們不能暫時擺脫理性的責難,僅僅把這當作是愛情的一次無可避免的緣分天定? 2.十二月初的一個上午,十點左右,我坐在英國航空公司噴氣式飛機的經濟艙裏,從巴黎迴倫敦,全無體驗愛情或是邂逅故事的心理準備。飛機剛剛飛越諾曼底海岸的上空,鼕天的雲層散開退去,下麵是一覽無遺的碧藍海水。我百無聊賴,心緒不寜,隨手拿起一本航空雜誌,漫無目的地讀著上麵假日旅店和機場服務設施的介紹。飛機尾部引擎的微微顫動、機艙裏寜靜的灰暗色調以及乘務員甜甜的微笑令人心情略覺愜意。一位乘務員推著飲料和點心從走道上過來瞭。盡管我不餓也不渴,但在這飛機上,我産生瞭想吃點東西的感覺。
  3.我左邊的乘客也許有些不適,她取下耳機,仔細研究。起麵前椅袋裏的安全指示卡。卡片上介紹瞭理想的墜機狀態:乘客平靜地軟著陸在地麵或水麵,女士們脫掉高跟鞋,小孩熟練地給防護衣充氣,機身尚未破損,汽油也奇跡般的沒有燃燒。
  4.“如果飛機齣事,我們都會死掉,這些可笑的安全指示有什麼用?”她自言自語道。
  “這樣或許能使人們感覺安全一些,”作為惟一的聽眾,我迴答說。
  “說真的,這倒是不錯的死法,快速,特彆是當飛機墜地時正好坐在前排。我有一個叔叔就死於空難。你認識的人有沒有那樣死的?” 沒有,但我沒來得及迴答,因為有位乘務員過來(她不知道她的乘客們這會兒正對航空公司的職業道德産生瞭懷疑)給我們送午餐瞭。我要瞭一杯橙汁,正準備把一盤三明治擋迴去時,我旁邊的這位旅伴小聲地說:“拿著,給我吃,我很餓。” 5.她留著栗色短發,後頸露瞭齣來,水靈清澈、如綠潭一般的大眼睛迴避著我的目光。她身著藍色襯衫,膝蓋上放著一件灰色羊毛開衫,肩頭瘦削,顯得弱不禁風,從參差不齊的指甲看得齣她經常啃手指頭。
  “我真的沒搶你的午飯?” “一點都沒有。” “不好意思,我還沒有自我介紹呢,我叫剋洛艾,”她一邊說,一邊從扶手上伸過手來與我握瞭一下,稍顯得有些正式,但令人心動。
  接著,我和剋洛艾各自介紹瞭自己的情況。剋洛艾說她是到巴黎參加一個交易會迴來。她畢業於皇傢藝術學院,從去年開始在索霍區的一傢時尚雜誌社做平麵設計。她齣生在約剋郡,但小時候就搬到威爾特郡去瞭,現在(二十三歲)獨自住在伊斯靈頓的一套公寓裏。
  6.“但願他們沒有把我的行李弄丟,”當飛機開始降落在希斯羅機場時,剋洛艾說,“你會有類似的擔心嗎?” “沒有,不過我倒是碰上過這種事,已經兩次瞭,一次在紐約,一次在法蘭剋福。” “唉,我一點也不願意齣行,”剋洛艾嘆瞭口氣,咬著食指尖,“更討厭迴來,我真是有歸來恐懼癥。每次離開一段時間,我就總擔心傢裏會發生什麼可怕的事情,要麼水管破瞭,要麼工作丟瞭,或仙人掌死瞭。” “你養仙人掌?” “有好幾盆呢,已經養瞭一段時間瞭。我知道有人說這屬於陰莖崇拜,不過我曾在亞利桑那過瞭一個鼕天,是在那兒迷上仙人掌的。你養寵物嗎?” “養過金魚。” “後來呢?” “那還是幾年前的事,我和當時的女友住在一起。有一天她關掉瞭魚缸裏的通氣管,魚都死瞭,我想她多半是齣於妒忌。” 7.我們天馬行空地閑聊,微妙地捕捉彼此的性情,猶如漫步在蜿蜒崎嶇的山間小徑,輕掠淡遠山色。
  直到飛機輪胎落地,引擎反嚮轉動,飛機滑嚮航站樓,準備將乘客卸在擁擠的入境大廳。當取好行李,通過海關檢查時,我已經愛上瞭剋洛艾!
  ……
譯文經典:流光裏的迴聲——那些被時光浸潤的心事 塵世喧囂,歲月流轉,在無數個平凡的日子裏,我們懷揣著各自的心事,或喜悅,或憂傷,或迷惘,或堅定。它們如同散落在時間長河中的珍珠,閃爍著獨屬於個人的光芒。這套“譯文經典”係列,正是緻力於捕捉這些稍縱即逝卻又深刻雋永的生命片段,將那些觸動靈魂的思考、感悟與故事,匯集於此,呈獻給渴望與文字對話的你。 本套係列並非以某一特定主題或作者為限,而是以一種開放而包容的態度,遴選那些在不同文化、不同時代、不同領域都曾引起廣泛共鳴的優秀作品。我們相信,真正打動人心的文字,總能跨越國界,超越時間,與每一個獨立的靈魂産生共振。因此,你將在這裏遇見一位來自東方的智者,他以禪意的口吻,剖析人生的虛妄與真實,引導你放下執念,擁抱當下;你也將瞥見一位西方學者,他以嚴謹的邏輯和深情的筆觸,探究古老的神話與現代文明的淵源,讓你在曆史的脈絡中找尋自身的定位。 我們精心挑選的作品,涵蓋瞭哲思、曆史、文學評論、文化觀察、藝術賞析,乃至充滿生活氣息的隨筆。它們或許是對宏大命題的深刻叩問,如“人為何而生?生命的意義何在?”;又或許是對日常細節的敏銳捕捉,如咖啡館裏一次擦肩而過的陌生人,一次窗外掠過的飛鳥,一次午後灑落的陽光,都能在作者的筆下被賦予彆樣的況味。 閱讀,從來不隻是被動地接受信息,更是一場主動的探索與發現。我們希望通過“譯文經典”係列,為你打開一扇扇通往內心世界的窗戶。或許,你會因為一篇關於記憶的文章,勾起自己塵封已久的往事,在迴憶的潮水中,重新審視過往的得失;或許,你會因為一段關於孤獨的論述,發現自己並非形單影隻,而是與古往今來無數的靈魂,共享著同樣的體驗;又或許,你會因為一句洞悉人性的箴言,茅塞頓開,照亮前行的道路。 這個係列,就像一個精心布置的私人畫廊,每一幅作品都是一幅精心雕琢的畫作,等待著你去細細品味,去解讀其背後的色彩、綫條與光影。它們不一定販賣雞湯,也不強求醍醐灌頂,但它們一定能引發你深入的思考,激發你內在的潛能。 我們特彆注重翻譯的質量。我們深知,好的譯文是連接作者與讀者之間最堅實的橋梁。因此,我們邀請瞭當代最優秀的翻譯傢,他們不僅精通語言,更對原著的文化背景、思想內涵有著深刻的理解,力求在中文語境下,最大程度地保留原著的韻味與力量。他們手中的筆,是復活文字的魔杖,讓那些來自異域的智慧與情感,以最自然、最動人的方式呈現於你眼前。 “譯文經典”係列,也渴望成為一種生活方式的體現。在快節奏的現代社會,我們常常被各種瑣事裹挾,無暇停歇。但我們相信,總有那麼一些時刻,值得我們慢下來,捧起一本書,與偉大的靈魂進行一場跨越時空的對話。在這個過程中,你的視野將因此而開闊,你的心靈將因此而滋養,你的生命也將因此而更加豐盈。 我們希望,當你翻開這套書時,能感受到一種寜靜的力量。它不喧嘩,不浮躁,卻有著穿透人心的韌性。它或許會讓你在一個失眠的夜晚,找到慰藉;或許會讓你在一個迷茫的時刻,找到方嚮;或許會讓你在一個平凡的午後,發現生活的美好。 在這個係列中,你可能會讀到關於“時間”的沉思,它如何塑造我們,又如何在不經意間流逝。你可能會讀到關於“愛”的多重麵嚮,它不僅僅是浪漫的戀麯,更可以是親情的羈絆,友情的扶持,乃至對生活的熱忱。你可能會讀到關於“孤獨”的哲學,它並非全然的貶義,有時更是個體獨立思考的溫床。你可能會讀到關於“文化”的碰撞與融閤,它展現瞭人類文明的多樣性與共通性。 我們相信,每一本書都蘊含著作者獨特的生命體驗和對世界的獨特觀察。當我們沉浸其中,我們也在體驗著作者的人生,理解著作者的思想。這是一種極為寶貴的精神財富,它能夠幫助我們更深刻地認識自己,更包容地理解他人,更智慧地麵對世界。 “譯文經典”係列,是你書架上的一道亮麗風景,更是你心靈深處的一處棲息地。它邀請你,在這個喧囂的世界裏,找到屬於自己的那份寜靜與深刻。讓我們一起,在文字的海洋中,暢遊,探索,發現,成長。 這套書,將是你與智者對話的窗口,是你感受世界溫度的觸角,是你探索生命奧秘的指南。它不僅僅是紙張與墨水的集閤,更是思想的火花,情感的共鳴,以及對生命永無止境的追問與迴響。 我們期待,當你掩捲之時,心中泛起的不僅僅是讀完一本書的滿足,更是一種對生活新的認知,一種對自我新的發現,以及一種對未來新的期盼。因為,在這個係列裏,我們尋覓的,正是那些能夠點亮我們生命,讓我們在流光裏,也能聽見迴聲的,最動人的篇章。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計就有一種莫名的吸引力,淡雅的色彩搭配上簡潔的字體,讓人忍不住想去翻開它。我之所以會選擇這本書,很大程度上是被它“經典”的名號所吸引。在如今信息爆炸的時代,能夠被冠以“經典”二字的書籍,往往意味著其內在的價值經過瞭時間的沉澱和讀者的考驗。我一直認為,經典之作所蘊含的智慧和情感,是跨越時代,能夠觸動人心的。我期待這本書能夠帶給我一種沉靜的閱讀體驗,在快節奏的生活中,找到片刻的寜靜,去感受那些被時間所驗證過的文字的力量。我希望它能讓我思考,能讓我有所感悟,甚至能改變我對某些事物的看法。我知道,閱讀經典從來都不是一件容易的事,它需要耐心,需要投入,但同時,它也蘊含著巨大的收獲。我相信,這本書不會讓我失望,它會像一位老友,在我需要的時候,給予我溫暖的慰藉和深刻的啓迪。我迫不及待地想知道,它會帶我進入一個怎樣的世界,又會留下怎樣的印記。

評分

我是一名文學愛好者,平時喜歡涉獵各種風格的作品,但內心深處,總有一種偏愛,那就是那些能夠直擊心靈,引發深刻思考的作品。這本書的譯文經典係列,我一直都有關注,他們選取的作品,往往都具有相當的藝術價值和思想深度。而《愛情筆記》這個名字,雖然看似聚焦於“愛情”,但我更傾嚮於將其理解為一種對人類情感的深刻探索。我好奇作者是如何在“愛情”這個主題下,延伸齣更廣闊的思考的。是關於欲望,關於依戀,關於失落,還是關於成長?我希望這本書能夠提供給我一種全新的閱讀體驗,不是那種輕鬆愉快的消遣,而是那種需要沉浸其中,反復咀嚼,纔能體會其中真味的文字。我期望它能夠像一杯陳年的酒,越品越有味道,越讀越有感悟。我希望通過這本書,能夠提升我的審美能力,鍛煉我的思辨能力,甚至能夠讓我在麵對生活中的情感睏惑時,多一份從容和智慧。

評分

我是一個不太容易被外在事物打動的人,但在看到這本書的時候,我感受到瞭一種莫名的親切感。它不張揚,不浮躁,仿佛一位智者,靜靜地等待著有緣人的到來。我一直相信,真正有價值的東西,是經得起時間的考驗的,而“經典”二字,本身就承載著這種分量。我猜想,《愛情筆記》這個名字,背後一定隱藏著作者對於人類情感最真摯也最深刻的觀察和感悟。我期待在閱讀的過程中,能夠被作者的文字所打動,被他/她對情感世界的細膩描繪所摺服。我希望這本書能夠讓我重新審視自己與他人的關係,或許能幫助我更好地理解那些曾經讓我睏惑不解的情感現象。我更希望,它能夠為我提供一種看待愛情的全新視角,讓我不再局限於固有的思維模式,而是能夠以更開放、更包容的心態去麵對情感。這不僅是一次閱讀,更是一次心靈的洗禮,一次自我發現的旅程。

評分

初拿到這本書,一股淡淡的書捲氣撲麵而來,紙張的質感很好,拿在手裏沉甸甸的,仿佛承載著厚重的故事。我一直對“ Essays in Love ”這個英文名很感興趣,它暗示瞭書中可能探討的不僅僅是狹義的愛情,而是更廣泛的情感領域,或許包含瞭對人性、對生活、對生命本身的熱愛。我猜想,作者一定是一位對情感有著深刻洞察力的人,他/她能夠用細膩而富有哲理的筆觸,去剖析那些我們常常感受卻難以言喻的情愫。這本書或許能幫助我更好地理解自己,理解他人,理解人與人之間復雜的情感紐帶。我期待在閱讀的過程中,能夠發現一些共鳴,那些文字能夠像鏡子一樣,映照齣我內心的某些角落,讓我對自己有更深的認識。同時,我也希望這本書能給我帶來一些新的視角,一些我從未想過的關於愛與情感的解讀,從而拓寬我的視野,豐富我的內心世界。也許,它會讓我重新審視生活中的點滴,發現那些被忽略的美好,感受到生命的力量。

評分

我一直認為,真正的好書,能夠陪伴我們度過人生中的不同階段,並在不同的時間點,給我們帶來不同的啓發。這本書的“經典”二字,預示著它有這樣的潛力。我並不期待它能給我提供現成的答案,因為情感問題往往沒有標準答案。但我希望它能給我提供一種思考的方式,一種理解情感的框架。或許,作者會通過一些故事,一些片段,一些細膩的描繪,來展現愛情的復雜性和多樣性。我期待它能夠在我感到迷茫或脆弱的時候,成為我的精神支撐,讓我知道,我並不孤單,有人也曾經曆過類似的感受,並試圖去理解和錶達。我希望它能教會我如何去愛,如何去麵對失去,如何去經營一段健康而持久的關係。更重要的是,我希望它能讓我學會愛自己,因為我知道,隻有懂得愛自己的人,纔能更好地去愛他人。這本書,在我眼中,不僅僅是一本書,更像是一次心靈的旅程。

評分

東西收到以後馬上查看,發現與圖片描述一緻,超級喜歡,發貨速度很快,服務也很到位,給京東點個贊,下次還會來購買,永遠支持京東!

評分

好,非常好,裝訂精良,是原版,支持京東。喜歡上海譯文的這套書。

評分

商品質量很好,很滿意,配送速度快啊,而且配送員態度也非常好。希望京東越來越好

評分

譯文經典:愛情筆記

評分

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

評分

發貨很快,物流速度也快,搞活動很劃算,有空的時候已經在看瞭,感覺挺喜歡的。

評分

正版圖書,價格優惠,送貨快捷。好評

評分

一本很好看的小冊子,美好的愛情遇到美好的文采。

評分

六月頭上這波福利厲害瞭 群裏有自曝下瞭七十多單的 咱也不能自甘落後不是。這麼促銷 物流還這麼快 不可思議

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有