雙語譯林·壹力文庫:我們內心的衝突(買一贈一 套裝共2冊)

雙語譯林·壹力文庫:我們內心的衝突(買一贈一 套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 卡倫·霍妮 著,王作虹 譯
圖書標籤:
  • 心理學
  • 自我成長
  • 人際關係
  • 情緒管理
  • 雙語閱讀
  • 譯林
  • 壹力
  • 書籍
  • 文學
  • 贈品套裝
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544754149
版次:1
商品編碼:11683031
包裝:平裝
叢書名: 雙語譯林·壹力文庫
開本:16開
齣版時間:2015-05-01
用紙:書寫紙
頁數:364
套裝數量:2
字數:126000
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :心理學讀者
  新弗洛伊德主義代錶人物
  精神分析心理學傢霍妮成熟之作
  直麵矛盾掙紮的內心找迴真實的自我
  經典著作中英對照
  買一贈一
  買中文版送英文版

內容簡介

  《雙語譯林·壹力文庫:我們內心的衝突(買一贈一 套裝共2冊)》討論瞭人內心主要的衝突類型和它們的各種錶現形式,分析並歸納瞭各種相互矛盾的態度和傾嚮,指齣瞭被這些衝突所擾之人旨在解決衝突的努力怎樣導緻失敗並陷入惡性循環,提齣瞭解決這些衝突的切實可行的建議及設想。

作者簡介

  卡倫·霍妮(Karen Horney, 1885—1952),醫學博士,德裔美國心理學傢和精神病學傢,20 世紀最重要的精神分析思想傢之一,新弗洛伊德主義的主要代錶人物,繼承並發展瞭弗洛伊德學說。霍妮是社會心理學最早的倡導者之一,主張以文化決定論取代弗洛伊德的生物決定論。著有《我們時代的神經癥人格》《自我分析》《我們內心的衝突》《精神分析的新方嚮》《神經癥與人的成長》和《女性心理學》等。

  王作虹, 翻譯傢,緻力於心理學、哲學等方麵的翻譯工作,曾翻譯過榮格、柏格森、卡倫?霍妮等西方哲學傢的作品。齣版的譯著主要有《分析心理學的理論與實踐》《道德和宗教的兩個來源》《人的本性與命運》和《人,學術者》等。

目錄

譯者序
前 言
序 言
第一部分 神經癥的衝突和解決的嘗試
第一章 強烈的神經癥衝突
第二章 基本的衝突
第三章 親近人
第四章 對抗人
第五章 迴避人
第六章 理想化意象
笫七章 外化作用
第八章 假和諧的輔助手段
第二部分 未解決的衝突的結果
第九章 恐懼
第十章 人格衰竭
第十一章 絕望
第十二章 虐待狂趨勢
結論 神經癥衝突的解決

精彩書摘

  第一章強烈的神經癥衝突
  首先我要申明:有衝突並非就是患瞭神經癥。生活中總有我們的興趣、信念與周圍的人發生衝撞的時刻。所以,正像在我們與環境之間經常發生這類衝突一樣,我們內心的衝突也是生命不可缺少的組成部分。
  動物的行為主要取決於本能。它們的交配、育雛、覓食、防衛等都是在不同程度上被決定瞭的,不以個體的意誌為轉移。相反,人類能夠做齣選擇,也必須做齣選擇。這既是人的特權,也是他的重負。我們也許必須在兩種相反的欲望之間決定取捨。比如,我們想一人獨處,又想有人做伴;我們既想學醫,又想學音樂。或者,在我們的意願與義務之間有衝突。例如,有人陷入睏難正需要我們的幫助,我們卻渴望與情人幽會;我們也許左右為難,既想贊同彆人,又想反對他們。最後,我們也許動搖於兩個價值觀念之間。比如,戰爭期間我們相信冒險齣徵是義務,但也認留下來照看親人是責任。
  這類衝突的種類、範圍、強度主要取決於我們生活於其中的文明。如果文明保持穩定,堅守傳統,可能齣現的選擇種類則是有限的,個體可能發生的衝突也不會太多。但即使是這樣,衝突也並沒有消失。一種忠誠會與另外一種忠誠相矛盾;個人欲望會與集體義務相矛盾。但是,如果文明正處於迅速變化的過渡階段,此階段中相互根本矛盾的價值觀念和極為不同的生活方式同時並存,那麼,個人必須做齣的選擇就多種多樣而難以決定瞭。他可以人雲亦雲,也可以我行我素;可以依附於某個集體,也可以獨自隱居;可以對成功錶示崇拜,也可以對之錶示衊視;可以堅信有必要嚴厲管束兒童,也可以認為應該放任自流。他可以相信男人和女人應該有不同的道德標準,也可以認為男女應該有同一個標準;他可以認為兩性關係是人的情感錶現,也可以認為它與情感並無關係;他可以懷有種族偏見,也可以認為人的價值不取決於膚色或鼻形。他還有諸如此類的其他許多選擇。
  無疑,生活在我們的文明之中的人,必須經常進行這樣的選擇。所以,在這些方麵,我們有衝突,那是不足為怪的。但最令人吃驚的事實是,大多數人根本沒有意識到這些衝突,所以也拿不齣什麼具體辦法來解決這些衝突。他們一般都是讓自己任隨事件的擺布。他們不知道自己的實際狀況,做瞭妥協還不知道,捲入瞭矛盾還不清楚是怎麼一迴事。我這兒指的是正常人,一般的、沒有神經癥的人。
  所以,要認識到矛盾的存在並在此基礎上做齣決策,是有前提條件的。這樣的前提有四重性:我們必須明白自己的願望是什麼,或者更重要的是,明白我們的感情內容是什麼。我們是真的喜歡某人,還是因為我們應該喜歡他於是就自以為喜歡他瞭?假如我們的父母去世瞭,我們是真正悲傷,還是隻照慣例錶示一番感情?我們是真正渴望當律師或醫生,還是因為那種職業在我們眼中顯得體麵和有利可圖?我們是真正想要使自己的子女幸福和有獨立能力,還是隻是口是心非地錶示這種意願?我們大多數人都會發現這類問題看來簡單卻不好迴答,就是說,我們不知道自己真正的感受和需要是什麼。
  由於衝突常與信念、道德觀等有牽連,所以,隻有我們已經具備瞭一套價值觀念,纔談得上認識那些衝突。從他人得來的、還沒有成為我們自身的一部分的觀念,很少導緻衝突,也很少能指導我們做齣決策。當我們受到新的影響時,這樣的觀念很快就被放棄,由新的觀念取而代之。如果我們把彆人看重的價值觀簡單地拿過來當作自己的,那麼,本來以我們的利益為中心的衝突就不會發生瞭。例如,假如一個兒子從不對心胸狹窄的父親有所懷疑,那麼,在父親要他從事一項他不喜歡的職業時,他心中就不會發生什麼衝突瞭。已婚男子如果愛上瞭另一個女人,他實際上就陷入瞭衝突之中。在他無力確立自己對婚姻的信念時,他便乾脆選擇阻力最小的途徑,而不去麵對衝突做齣決定。
  即使我們認識到瞭這樣的衝突,我們必須願意而且能夠摒棄矛盾的兩方麵中的一麵。但極少有人能做到斷然取捨,因為我們的感情和信念是混淆不清的。也許,說到底還因為我們多數人並沒有強大的安全感和幸福感,所以不能有所捨棄。
  最後,要做齣一項決策,其前提條件是決策人願意並有能力對決策負責。這當然包含做齣錯誤決策的危險,但決策者願意承擔後果而不會怪罪他人。決策者會有這種想法:“這是我的選擇,我自己的事。”他必須首先具有內在的力量和獨立性,我們現在多數人都達不到這一要求。
  由於我們當中許多人都陷在衝突的桎梏中(盡管我們沒有意識到),所以我們便趨嚮於以妒忌和羨慕的心情去看待那些似乎悠然自得、毫無這類衝突的人。這種羨慕也許不是沒有道理的。那些人可能是強者,他們確立瞭自己的一套價值。或者,由於時間的流逝,衝突的威力已消失,做決策已無必要,他們便獲得瞭一種從容沉靜的風度。但外錶也可能隻是假象。常常,我們欣慕的人由於他們缺乏熱情、隨波逐流或投機取巧,而沒有能力真正麵對衝突或靠自己的信念去設法解決衝突,所以,他們並無主動意誌,隻是偷懶取巧而占瞭便宜罷瞭。
  能夠在體驗衝突時又意識到衝突,盡管這可能叫人痛苦,卻可以說是一種寶貴的纔能。我們愈是正視自己的衝突並尋求自己的解決方法,我們就愈能獲得更多的內心的自由和更大的力量。隻有當我們願意承受打擊時,我們纔能有希望成為自己的主人。虛假的冷靜植根於內心的愚鈍,絕不是值得羨慕的,它隻會使我們變得虛弱而不堪一擊。
  當衝突是關於生活的基本問題時,要認識它和解決它就更加睏難瞭。但隻要我們有足夠的活力,在原則上就能夠正視和解決衝突。教育工作能夠極大地幫助我們獲得對自身的更多的認識,發展我們自己的信念。我們認識到與選擇有關的諸因素的意義之後,就能看到奮鬥的目標,找到我們生活的正確道路。
  然而,一般人認識並解決衝突時所固有的睏難,對一個患有神經癥的人來說,則更為巨大瞭。必須說明,神經癥一直是個程度問題。我所說的“神經癥患者”,指的是“已經達到病態程度的人”。他對自己的感情和欲望的意識已經衰退。通常,他能有意識地、清楚地體驗到的感情是恐懼和憤怒,這往往是彆人擊中他的弱點時他的反應。不過,甚至這種反應也可能被他壓抑下去。這樣典型的神經癥患者的確存在,他們受強製性標準的影響太深瞭,失去瞭自己決定方嚮的能力。在那些強迫性傾嚮的支配下,病人連斷然捨棄的能力都幾乎喪失瞭,更不用說完全失去對自己負責的能力瞭。
  ……

前言/序言



好的,這是一份針對您提到的書籍之外,另一套圖書的詳細簡介,旨在提供豐富的內容描述,同時規避提及原書信息: --- 書名:穿越時空的航跡:全球文明的交匯與重塑 套裝構成: 本套裝共包含兩冊,聚焦於人類曆史長河中,不同文明區域間的接觸、碰撞、融閤與相互影響,探索地理隔離如何被技術和思想的進步打破,以及這些交匯如何定義瞭我們今日的世界格局。 第一冊:陸地絲路上的文明之橋(約700字) 本書深入考察瞭連接歐亞大陸的古代貿易路綫網絡——絲綢之路,如何不僅僅是商品的流通渠道,更是思想、宗教、藝術和技術的龐大載體。我們從漢代張騫齣使西域的壯舉開始,追溯這條動脈如何將東方的絲綢、瓷器帶往西方,同時也將印度的佛教、波斯的玻璃工藝引入中原。 重點章節將聚焦於絲綢之路沿綫的關鍵節點城市,如敦煌、撒馬爾罕和巴格達。敦煌的莫高窟壁畫,便是印度、希臘、中原藝術風格深度融閤的絕佳例證。我們將分析粟特商人如何在廣袤的沙漠中建立起可靠的商業和信息網絡,他們的語言和信仰如何在不同文化間充當中介。此外,書中還詳述瞭伊斯蘭黃金時代對古典知識的保存與發揚,以及阿拉伯數字係統如何通過這條路綫最終抵達歐洲,為後來的文藝復興奠定瞭數學基礎。 書中特彆闢齣篇幅,探討瞭遊牧民族對農耕文明的衝擊與融閤。匈奴、突厥、濛古帝國的崛起,並非簡單的徵服,而是在草原與定居文化間形成瞭復雜的互動關係。濛古帝國時期,歐亞大陸空前地被整閤在一個鬆散但高效的管理體係之下,這極大地促進瞭東西方在瘟疫傳播(如黑死病)和技術轉移(如火藥、印刷術)方麵的“同步化”。通過對考古發現、汗國文獻和西方使節記錄的交叉比對,本書試圖還原一個動態、多嚮流動的古代世界圖景。我們力求展現,陸地絲路是人類曆史上第一次大規模的全球化嘗試,其遺産至今仍深刻地影響著中亞和地中海東岸地區的文化認同。 第二冊:海洋脈絡下的新世界發現與碰撞(約800字) 如果說陸上絲綢之路是文明的滲透,那麼大航海時代則是文明的結構性重組。第二冊將目光投嚮瞭廣闊的海洋,詳細剖析瞭15世紀末期歐洲航海技術的突破,如何為跨洋接觸奠定瞭物質基礎。 本書開篇即是對葡萄牙和西班牙探險傢們動機的復雜解讀,不僅僅是香料和黃金的誘惑,更深層次上是地理知識的拓展和宗教傳播的野心。哥倫布的“發現”標誌著美洲大陸與歐亞大陸——非洲(Eurasia-Africa Block)的首次全麵接軌,由此引發的“哥倫布大交換”(Columbian Exchange)被置於核心地位進行審視。我們不僅描述瞭馬鈴薯、玉米、煙草進入舊大陸帶來的農業革命,更嚴肅地探討瞭天花、麻疹等疾病對美洲原住民社會造成的人口災難性後果,這是人類曆史上最慘痛的文化相遇之一。 接下來的章節轉嚮瞭太平洋和印度洋的貿易體係。在歐洲勢力大規模介入之前,東南亞、印度和東非海岸早已存在成熟的季風貿易網絡。本書援引鄭和下西洋的史料,展現瞭早期中國在海洋貿易中的強大影響力,以及這種影響力是如何在隨後幾十年間被新興的歐洲殖民力量逐步取代的。我們深入分析瞭西班牙在菲律賓建立的馬尼拉大帆船貿易,它如何首次有效地將秘魯的白銀與中國的絲綢和瓷器連接起來,形成瞭真正意義上的全球性貨幣流通體係。 最後,本書探討瞭殖民化對不同文明的深層塑造。從加勒比的種植園經濟到拉美的白銀開采,再到印度次大陸的商業滲透,殖民權力結構如何係統性地重塑瞭被徵服地區的社會階層、經濟模式乃至知識體係。本書的結論部分強調,理解現代世界的資源分配不均、地緣政治衝突和文化認同的復雜性,必須迴溯到這些關鍵的全球性海洋交匯點,它們共同編織瞭我們今日所見的全球圖景。 讀者對象: 曆史愛好者、國際關係研究者、文化人類學學生,以及所有對全球化進程的起源與演變抱有濃厚興趣的讀者。這套書提供瞭一個宏大敘事視角,旨在幫助讀者跳齣單一文化圈的限製,理解人類文明的相互依賴性。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計真的非常用心,拿到手裏就能感受到一種沉甸甸的質感。封麵采用瞭啞光處理,觸感細膩,那種低調的奢華感一下子就抓住瞭我的眼球。插圖的選擇也很有品味,既有古典的韻味,又不失現代的簡約,讓人在閱讀之餘也能享受到視覺上的愉悅。紙張的質量更是沒得挑,厚實且不反光,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。我特彆喜歡它在細節上的處理,比如書脊的燙金工藝,在光綫下微微閃爍,顯得非常雅緻。而且,作為一套兩冊的書籍,它們的設計語言是統一的,無論是字體排版還是行間距的設置,都體現瞭編輯團隊的專業水準。這不僅僅是一本書,更像是一件可以收藏的藝術品。對於喜歡實體書的朋友來說,這種精美的製作絕對是加分項,讓人忍不住想把它擺在書架最顯眼的位置,隨時都能拿齣來翻閱。

評分

這本書的內容深度和廣度都超齣瞭我的預期,它不僅僅停留在錶麵的現象描述,而是深入挖掘瞭事物背後的驅動力和復雜性。作者的筆觸非常細膩,擅長用生動的比喻和深刻的洞察力來剖析復雜的議題,讓人在閱讀過程中不斷産生“原來如此”的頓悟感。我特彆欣賞它所采用的敘事結構,邏輯清晰,層層遞進,即使是初次接觸這類主題的讀者,也能很快跟上作者的思路。它沒有簡單地給齣非黑即白的結論,而是提供瞭多維度的視角,鼓勵讀者獨立思考和判斷。閱讀過程中,我時常會停下來,閤上書本,在腦海中梳理作者剛剛闡述的觀點,那種與作者進行深度對話的感覺,是快餐式閱讀無法比擬的。這本書無疑是一次精神上的深度漫遊。

評分

作為一套雙語對照的讀物,它的翻譯質量達到瞭一個令人驚嘆的高度。我特意對比瞭原文和譯文,發現譯者不僅準確地傳達瞭原作者的核心思想,更重要的是,他們成功地“重塑”瞭文字的韻味和風格。很多在特定文化背景下難以直譯的錶達,都被譯者用非常地道且優美的中文巧妙地轉換瞭過來,保留瞭原文的神韻。這種高質量的翻譯使得閱讀體驗非常流暢,我不再需要頻繁地在兩種語言之間切換以理解深層含義,這極大地提升瞭閱讀的沉浸感。對於那些希望通過原著學習外語的讀者來說,這套書提供瞭一個絕佳的範本,它展示瞭如何進行真正有靈魂的跨語言轉述。

評分

這本書的語言風格非常獨特,簡直像一位技藝高超的音樂傢在演奏一麯復雜的交響樂。時而激昂,時而低迴,節奏的把握拿捏得恰到好處。作者的文字功底深厚,遣詞造句精準而富有張力,既有學術的嚴謹性,又不失文學的感染力。我尤其喜歡那些富有哲理性的長句,它們讀起來朗朗上口,像詩歌一樣富有韻律美。在處理一些比較沉重或抽象的話題時,作者總能找到一種恰當的平衡點,既能引人深思,又不會讓人感到壓抑。讀完一個章節,常常會有一種酣暢淋灕的感覺,仿佛所有積壓在心頭的睏惑都被梳理得井井有條。這本書的文字本身就是一種享受,完全可以單獨拿齣來品味。

評分

這本書最大的價值在於它對我個人世界觀的衝擊和重塑。它像一把鋒利的手術刀,剖開瞭我習以為常的那些認知盲區,讓我對自身和周遭環境産生瞭全新的審視。它提供瞭一套全新的分析框架,讓我能夠更清晰地辨彆齣那些潛藏在日常決策背後的復雜動機和潛在衝突。讀完後,我發現自己看待問題的方式變得更加立體和包容瞭,少瞭些許武斷,多瞭幾分理解。這種知識上的增益是立竿見影的,它直接影響瞭我與他人的交流方式以及對自我情緒的管理。這是一本能真正改變你思考習慣的書,是那種你讀完後會珍藏多年,並時不時拿齣來重讀,每次都能發現新領悟的“工具書”。

評分

書完好 英譯本沒看全 還不錯 比較係統

評分

沒想到會齣精神分析的英漢對照

評分

內容很好

評分

禮品,質量不錯

評分

好書,very good!

評分

很不錯,慢慢讀。。。。。。

評分

京東每次活動都是掃書單的好時機

評分

看看不錯,紙質很好,有的讀

評分

現在給的京豆太少瞭

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有