萨维尼从巴黎来的信

萨维尼从巴黎来的信 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林海 著
图书标签:
  • 萨维尼
  • 信件
  • 巴黎
  • 18世纪
  • 法国文学
  • 回忆录
  • 旅行
  • 文化
  • 历史
  • 个人叙事
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 法律出版社
ISBN:9787511867933
版次:1
商品编码:11691393
包装:平装
开本:16开
出版时间:2015-02-01
用纸:胶版纸
页数:271
字数:212000

具体描述

内容简介

  《萨维尼从巴黎来的信》是从“1805年春天,正在马堡法学院求学的雅各布格林收到了一封信。这是他的老师萨维尼从巴黎寄来的紧急求助信”为引子,通过故事性极强的不同人物的描写,来展现法律对人和人对法律的影响。本书并不着重描写那些法史上的著名法学家,还有那些曾学习法律,但在其他领域留下赫赫声名、取得耀眼成就的“遗珠”如卡夫卡、雨果、左拉等,他们都是从法学院走出来的,身上有法律打下的烙印。法律打下的烙印,终生不去。

作者简介

  林海,北京大学法学博士,中国证监会首届博士后,曾留德学习三年,现供职于全国股转系统,负责资产证券化业务规则等金融法务工作。出版《帝国枢密法院》《活的法律等书;著有法学、经济学论文三十余篇。白天混迹金融街,夜晚读书写作法律史;不同人格切换之间,不亦乐乎。

精彩书评

  ★谚云:“男怕入错行”,不过,这个“行”看起来与大学所学专业并无直接关联,像格林、舒曼、歌德、塞尚、卡夫卡这些大学读法律的人,正因放弃法律职业而成就了文学或艺术方面的巨大辉煌。林海的书把这些生动的故事讲给我们听,不仅让读者体会“失之东隅,收之桑榆”的人生哲理,本身也构成了文学艺术史以及法律与文学(LawandLiterature)里的有趣篇章。
  ——贺卫方

  ★几乎所有的故事,都可以用“原来他是学法律的”开篇,用“后面的故事尽人皆知”收尾,就像本书以萨维尼从巴黎来的信开始以左拉同样从巴黎来的信收篇一样。片断残缺,却能引人身临其境,只需要一句魔法般的咒语(Zauberwort),开启时光之门。
  本书中的所有故事以及故事背后传递的光影瞬间、某种奇妙的文化基因,从歌德到萨维尼再到格林,也许都早就深埋在你我幼年的记忆之中。
  ——林海

目录

第一篇萨维尼从巴黎来的信
一、格林兄弟的法律童话
二、实习生歌德之烦恼
三、哥廷根不相信童话
第二篇能歌善舞法律人
一、从法学院走出的音乐圣徒
二、改变芭蕾史的法律人
三、谁杀死了《吉赛尔》
第三篇戏里戏外的法律
一、莎士比亚的法庭戏
二、以戏剧发声的女性宣言
三、以萨特之名:从虚无中寻找存在
四、走不出房间的维罗妮卡
五、怀疑:伤害个人尊严的利器
第四篇法学院走出的大文豪
一、法学博士卡夫卡
二、海军部正在毁掉文豪莫泊桑
三、走不出《悲惨世界》的雨果
四、准法律人托尔斯泰
五、钢铁工人赫拉巴尔
第五篇双雄会
一、柯克与培根:法律双雄的恩怨情仇
二、影响美国历史走向的双雄决斗
三、言论自由的火车邂逅
四、哈耶克和凯恩斯的时代之结
第六篇写故事的人
一、一辈子的法律记者:安东尼·刘易斯
二、柯南·道尔:私家侦探的末日狂欢与中国冒险
三、霍尔特:“不可能犯罪”第一人
四、村上春树:打开东京沙林地狱的“黑匣子”
五、高罗佩:东方法律传奇的荷兰说书人
第七篇以法庭为家
一、德意志的伯比尼安
二、披露审判内幕的中世纪大法官
三、晚到的辩护
四、罗马第一律师之死
五、刑辩大师丹诺
第八篇过苦日子的先贤们
一、流亡者卢梭
二、越狱者格劳秀斯
三、失败者柏拉图
四、自闭者边沁
五、受审者托马斯·莫尔
六、软弱者贝卡里亚
七、受囚者曼德拉
第九篇拿画笔的手
一、伦勃朗和他的《夜巡》
二、到何处寻找“戈雅之魂”
三、律所里走出的“野兽”派
四、以《法学》之名作画的人
五、左拉从巴黎来的信

前言/序言

  敬启(代序)
  几乎所有的故事,都可以用“原来他是学法律的”开篇,用“后面的故事人尽皆知”结局。就像本书以萨维尼从巴黎来的信开始,以左拉同样从巴黎来的信收篇一样。片段虽有残缺之美,也能引人身临其境,却需要一句魔法般的咒语(Zauberwort),开启时光之门。希望开篇的文字,能向开启本书的读者致敬,并借“敬启”的字样,唤醒那些旧时光里的寻常往事。
  一、
  信件不同于现代通信手段。装入信封就有如进入另一个时空,再开启时不知是何时何月。然而只要读到开篇的“敬启”二字,就有很大的概率,能够穿越时空,回到写信人提笔的当下。萨维尼在巴黎丢失了装满罗马法资料的箱子,他满心焦虑,悬赏无果,只得找一位助手来帮他亡羊补牢。于是他想起了自己在马堡大学的学生雅各布·格林。我们可以想象,萨维尼在巴黎的寓所里,旁边是新婚不久的妻子、浪漫派诗人勃伦塔诺的妹妹F。K。勃伦塔洛小姐。灯光昏暗,他提笔写下给格林的信,请他速来巴黎,借助藏书来恢复自己的笔记。
  这是1805年1月,萨维尼的急信将格林带到了巴黎。在这里,他每天上午10时到下午2时在国家图书馆工作,仔细核对法律原文,辨认旧的手抄文件,并从手写材料和印刷材料中进行摘录。之后回到萨维尼的住处,把摘抄出来的文本整理收录到萨维尼的笔记档案中,并与上下文进行比对。几年后,萨维尼的著作《中世纪罗马法史》出版,其中的许多材料都来自格林辛勤的摘录。所以我们说,从这个意义上来看,后来有着萨维尼烙印的德国民法典,有着格林的一份功劳。
  不过,仅仅凭借一封书信,可能只能开启时光之门的一道狭小缝隙。但凭借这道缝隙,或许能通往不同的大街小巷,遭遇不同的法律人生。事实上,我们可以绘制一张图谱,以萨维尼来信为线索,勾勒出本书中各章的故事脉络。比如,1814年,萨维尼和海德堡大学的朱斯塔斯·蒂堡教授开始了那场著名的论战。蒂堡的《论统一民法对于德意志的必要性》一文点名挑战萨维尼的立法学说;作为还击,萨维尼随即发表了他著名的《论立法和法理学在当代的使命》一文。他们的论战直接主导了德国民法典编纂的进程与方向。
  不过,这位蒂堡教授并不只是萨维尼传奇人生的背景。他既是民法学家,又是著名的音乐家、美学家和诗人。每个周末,他在家中举办音乐沙龙,引来无数音乐才俊。其中最令众人着迷的,是当时海德堡大学法学院的大学生、后来划时代的音乐家罗伯特·舒曼。这是1829年,舒曼转学到海德堡大学。蒂堡教授在此讲学,是他转学的一个原因。他并未真的喜欢上法学,课也没有去上几节,而是悠游在蒂堡家的音乐聚会里。舒曼在这种聚会中展现了自己即兴作曲的才华,技惊四座。之后的复活节期间,他和朋友到法兰克福聆听帕格尼尼的小提琴演奏,心灵受到巨大震撼,最终决定在法律和音乐之间作出抉择。
  二、
  和舒曼一样,从法学院出走的,还有彼得堡大学法学院的柴可夫斯基和加吉列夫,以及赫尔辛基帝国大学法律系的五年级学生西贝柳斯。他们最终放弃法律这门能够“治国平天下”的显学,走上音乐或舞蹈之路,不能不说是听从天性,而勇于冒险的表现。法学院不但走出了音乐家,还孕育了不少大文豪。想听他们的故事,仍然可以借助萨维尼的人生际遇作为起点——萨维尼自幼不幸,兄弟姐妹和父母在他童年时代相继去世。他的监护人是位于威茨拉尔的帝国枢密法院的陪审法官诺伊拉特。在这里,萨维尼一直成长至16岁。诺伊拉特法官只有一个儿子,他收留萨维尼之后,让他和自己的儿子一起在家中学习法律知识。萨维尼长大并获得法学初蒙的帝国枢密法院,在1772年夏天不声不响地接收了一位史上最著名的法学实习生——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。
  这是1772年5月25日,位于德国小城威茨拉尔的帝国枢密法院一切照常运转。一位叫做朗厄的陪审法官家里来了一个年轻人。那是法官夫人的侄子——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。他那年还未满23岁,在斯特拉斯堡大学法学院完成学业,获得了候补官员的身份,来当时法学的中心——帝国枢密法院进行实习。然而在这里,他并没有学习太多的诉讼实务,也没能加深自己的法学素养,甚至当他半年后离开威茨拉尔时,他装教科书的箱子还没有打开因为他在这里遇到了令无数少年烦恼的19岁少女夏绿蒂,遭遇了甜蜜而苦涩的恋情,最终以维特之名书写下了诗篇。
  和这位大文豪相似,剧作家缪塞也曾经学习过法律。他阅读了大量的法律书籍,时常去法庭旁听庭审,甚至能够背诵很多的法律条文。律师依据法律进行的申辩、法官跨着方步走出法庭,以及原告、被告在法庭上激动时潸然泪下,所有这些场景,都让缪塞在《玛丽安娜的喜怒无常》等名剧中描述司法人物和诉讼场景时,轻车熟路、信手拈来。此外,还有海涅、卡夫卡、莫泊桑、雨果和托尔斯泰,他们无一不是打着法律烙印的缪斯之子。尽管在世俗无趣的法律世界里沉浮,却从未忘记过自己来到世间的真实宿命。
  三、
  和这些文豪相似,却不那么雷同的,是一群讲述法律故事的人。他们虽然不是法科出身,却同样能够深刻地理解法律的逻辑。并且,凭借生花妙笔,将其中深义传递给更多的普通读者。他们中有记录东京“沙林惨案”的村上春树,有以报道改变审判进程的普利策奖得主,有“福尔摩斯之父”和“狄公案的西方说书人”,还有当代“不可能犯罪”故事的第一人。他们是讲故事的人——而讲故事这件事事实上也界定了他们的人生。当然,讲述法律故事并不是一件易事。专业战场上飘浮的硝烟,传到普罗大众眼中或许已状不可见。不过,讲述法律故事如果还算可能完成的任务,那么用画笔来表述《法学》的主题,就恐怕是件太过艰难之事。
  然而,偏生有人不信邪。在1900年的奥地利,为庆祝维也纳大学校庆,文化教育部和校方请来著名画家克利姆特以《哲学》、《医学》和《法学》为名,创作这三个学院的穹顶壁画。此时的克利姆特正处于艺术巅峰,他暗下决心要缔造经典。然而他丝毫没有想到,耗尽10年心血,绘制的壁画《法学》却既不叫好,也不叫座。那幅壁画的前景是一个赤裸瘦削的老男人,半侧着身体,几乎背朝观众,头埋得很低,佝偻、枯萎、苍老,既可能代表人间的执法者或统治者,又代表着所有的人类,接受着正义女神的复仇女神的审判。老人像罪人一般,被一只硕大的章鱼缠绕不得脱身,章鱼之上站着3个复仇女神——提西福涅、阿勒克托和墨该拉手持长蛇站在他面前,正在清算老者的罪行。对此,法学院的教授们无一不愤怒激动,有人批评道:“对国家的蔑视和批判还有比这更登峰造极的吗?”除了法学教授之外,政客也加入了反对者的行列。一时间,满城风雨,非议、退货、违约指责和巨额赔偿要求纷至沓来。
  由克利姆特的故事,我们来到了这封书信的末端。一如前面所说,这里出现的大多数人物,都出身于世界顶级的法学院。而他们中的多数,却选择了其他的可能——或许这会让那些仍然在从事法律行业的“循规蹈矩”者们有些心痒。在那些看不见的平行宇宙里,他们或许能谱出夺人魂魄的乐曲,或许能写出凄美而无用的诗句,或许能提起画笔绘出不可复制的风景——如巴黎大学法学系的马蒂斯、莱顿大学法学院的伦勃朗和埃克斯大学法学院的塞尚所谓之道。当然,他们经历的犹豫和摇摆,一点也不比循规蹈矩的人们少。假如没有盲肠炎的意外,马蒂斯应该会成为一名出色的公证律师,假如没有左拉从巴黎来的热切的信,塞尚大概不会迈出“离经叛道、众叛亲离”的那一步。
  四、
  是的,仍然是信件的魔力,将塞尚带到了巴黎。塞尚就读的大学,全名为埃克斯-马赛第三大学,历史可以追溯到1409年,以经济管理和法学教育见长。然而,18岁的塞尚正在苦恼,这里的法律教育正在毁掉他的“文学天赋”——而不是我们熟知的绘画天赋。他在给左拉的信中写道:“哎呀,我选择了法律这条弯弯曲曲的路——说‘我选择了’,是不对的,我是被迫的!法律,错综复杂的法律,要让我度过讨厌的3年时光……噢,文艺九女神,我知道这是多恐怖!但是那不得不拥抱法律的人儿,对您和阿波罗完全失去了信心。”他向左拉诉苦道:“读到我写的这些枯燥乏味的诗句,你大概会说诗神已经从我身上离开。唉,这就是法律带来的后果。”
  左拉的回信是毫不客气的。特别是当塞尚继续学习法律,还是坚持绘画梦想之间摇摆时,左拉多次从巴黎来信,半带引诱半带棒喝地将塞尚推上了艺术之路。特别是他在1860年7月给塞尚写的一封信,更被后人视为西洋美术史上的关键一刻:“亲爱的保罗:允许我最后一次坦率而明确地表明我的看法。我要是你,就会孤注一掷,不在画室和律师席这两种截然不同的未来之间漂移不定……两者只能选一,要么就当真正的律师,要么就当真正的艺术家。不过,请别成为一个穿着被颜料弄脏的律师服的无名小卒!”确实,后面的故事或许世人皆知。塞尚于1861年4月前往巴黎,开始了自己作为画家的生涯。
  这个时刻,有如萨维尼写信给雅各布·格林,让他速来巴黎帮忙整理罗马法笔记的瞬间——事实上,格林在整理罗马法笔记的同时,也在巴黎丰富的藏书中获得了许多关于德意志民族民间文学与传说的资料和线索,为未来写下《格林童话》埋下伏笔。这个转折,也像极1862年前后,司法部部长秘书柴可夫斯基无法忍受枯燥呆板的司法官吏生活,辞去职务参加圣彼得堡音乐学院的考试,并进入音乐家鲁宾斯坦的班级学习的桥段。
  但是,需要提醒的是,“后来的故事世人皆知”,就仿佛童话里那句“就这样,王子和公主过上幸福的生活”——说得容易,却蕴藏着无数的凶险变数与无奈牺牲,后悔万分与无路可退,徘徊纠结与自我否定——比如塞尚抵达巴黎后,并没能获得艺术界的认可,而是返回了埃克斯从事银行经理的工作。一切并不是那么轻巧。这说明,他们仍然成为传说,或许正是因为他们不只像故事里说的那样,拥有那个奇迹般的瞬间,还拥有将那个瞬间拼命拉长的努力、执着和坚守。
  五、
  仍然是萨维尼。1797年年末,他因为咯血的症状而休学了很长一段时间。1800年,返回马堡大学的萨维尼获得了博士学位,并且成为一名教授刑法的编外教师。然而,刑法并不是他的兴趣所在,他更大的爱好在于罗马法。一年后他开始讲授罗马法的《学说汇纂》等课程。据他的学生回忆,萨维尼讲课生动而又流畅,绝无以表面动听而又空洞无物的语言来哗众取宠的企图。他学识渊博,通晓而且喜欢文学,有时,为了使讲课生动,他朗读一些诗句或《威廉·迈斯特》中的片段。这本小说的全称为《威廉·迈斯特的学习时代》,作者正是前面提到的那位法院实习生约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。在该书中,歌德这样写道:
  “威廉·迈斯特的开始活动,是来自对伟大真理的一种模糊预感。人常常愿意从事某种尝试,哪怕他的天生气质不适合于这些方面——比如错误的意向,一知半解以及诸如此类,都可以计算在内。甚而许多人为此浪费了大好光阴……然而所有一切错误的步骤,却有可能导致一种难以估量的好处。”我们可以想像,萨维尼在《学说汇纂》的课堂上,朗声念出这样的段落——他念的是歌德的句子,心中想的却是自己的人生。而在格林的眼中看到的,是这位“又高又瘦、身穿灰色便服和一件褐色的带蓝条纹的坎肩、沉思地站在书架旁边”的年轻教授。当格林被允许去萨维尼家中借书时,他读到了对他影响深远的《士瓦本时期爱情歌手歌曲集》。
  多年后格林这样描述这次幸福的发现:“我突然看到了这本我以为永远没有希望看到的书……诗是用古怪的、一半不懂的德语写的。我产生了一种预感,我将不下10次地从头到尾反复阅读这本书,并且它对我将是经常需要的。我记得非常清楚,几年以后,我在巴黎图书馆看着印成这本书的手稿,美丽的插图……当然某些地方要抄下来。单单是看一眼这书就在我的心里激起了阅读古代诗人的原著和学懂它的那种不可遏制的愿望。”而这,亦成为他通往古代民间文学的一扇窗户。正是在收集民间文学诗歌和故事的过程中,他和弟弟创作了一些“副产品”,这就是闻名于世的《格林童话》——是我们每个人小时候都读过的格林童话。假如就这一点而言,本书中的所有故事,以及故事背后传递的光影瞬间,某种奇妙的文化基因,也许都早就深埋在幼年的你我心中。是的,经历漫长的时空之旅,这封信已经大致写完,宜道“此致”、“敬礼”,并顺祝平安喜乐!
  林海
  2015年1月8日于北京辟才胡同
好的,这是一份不包含《萨维尼从巴黎来的信》内容的图书简介,内容详尽,力求自然流畅: --- 《尘封的航路:一位探险家的遗嘱与失落文明的低语》 卷首语:海风与羊皮纸的气味 本书并非一部传统意义上的历史编年史,它更像是一份横跨世纪的对话,一场在寂静的图书馆深处,与那些被时间遗忘的声音进行的私密交流。我们追溯的是阿尔杰农·布莱克伍德——一位十九世纪末至二十世纪初的传奇博物学家、探险家和业余语言学家——的足迹。布莱克伍德的生平充满了矛盾与未解之谜,他既是皇家地理学会的座上宾,又在晚年隐居于苏格兰高地的偏远庄园,将自己的一生献给了对“失落的吠陀方言”和南太平洋岛屿的古老航线图的痴迷研究。 《尘封的航路》的核心,是布莱克伍德留下的数千页手稿、未曾公开的日记,以及他远征中带回的奇异文物。这些材料揭示了一个宏大而隐秘的叙事:一个关于古代文明如何以非传统的、更注重精神联系的方式,在地球上留下深刻印记的故事。 第一部分:英伦雾霭中的启蒙与叛逆(1870–1895) 故事始于维多利亚鼎盛时期的伦敦。阿尔杰农·布莱克伍德出生于一个享有盛誉的银行家族,本应继承家族财富,步入议会或金融界。然而,从剑桥大学的古典文学学习中,他便开始对被主流科学界忽略的边缘学科产生了浓厚的兴趣。 本部分详述了布莱克伍德早期的学术挣扎。他拒绝接受当时盛行的“进化论的线性叙事”,转而相信人类文明存在多次、平行的发展高峰。关键的转折点是他在牛津博物馆与古人类学家阿瑟·卡斯尔顿教授的激烈争论。卡斯尔顿坚信考古发现的单一性,而布莱克伍德则在研究南美洲印加遗址的星象图时,发现了一系列与古埃及或美索不达米亚文明相似的几何母题。这些早期的发现,促使他毅然放弃了光明的未来,投身于无尽的探险事业。 这一时期的手稿充满了对当时欧洲中心主义思想的尖锐批判,以及他对自然界中“隐藏的和谐”的渴望。我们首次得以一窥他绘制的那些极度精确,但从未发表过的世界地图草稿——这些地图上标记着许多如今已沉入海底或被现代文明吞噬的海岸线。 第二部分:南十字星下的迷失与发现(1896–1912) 布莱克伍德生命中最辉煌也最晦暗的篇章,是他对太平洋和印度洋交汇处的岛屿群的数次远航。他相信,这些偏远的群岛是古代“泛太平洋航行者”的避难所,他们保留了比欧洲人早一千多年掌握的导航技术和天文学知识。 聚焦特稿:失落的“风语者”部落 本书最为引人入胜的部分,是对布莱克伍德在马尔代夫和印度尼西亚群岛间发现的被他称为“风语者”(The Aerophoni)的文化群体的详细记录。这些部落的语言结构独特,不依赖于书写,而是通过复杂的口头韵律和乐器演奏来传递法律、历史和神话。布莱克伍德花费了十余年时间,冒着被殖民当局驱逐甚至生命危险,学习并记录了他们的“潮汐歌谣”。 我们展示了他在日记中记录的关于“天空之石”(Lapis Caelus)的传说——一种据说能预测风暴,并能用于远距离通讯的矿物。虽然布莱克伍德未能找到这种矿物,但他对这些文化的社会结构、食物采集技术和对海洋哲学的深入理解,颠覆了当时西方对“原始社会”的刻板印象。 第三部分:回归与最后的解密(1913–1930) 第一次世界大战的爆发,切断了布莱克伍德与外部世界的大部分联系。他带着大量样本和手稿返回了苏格兰的“黑木庄园”。接下来的十几年,他从一名活跃的探险家,转变为一位隐秘的学者。 这段时期的文档记录了他试图将他所学的知识体系化。他深信所有古老文明的知识体系,无论地域如何分散,其根源都可以追溯到一个单一的、对宇宙运行规律有深刻理解的文明。 核心争议:吠陀方言的重构 布莱克伍德晚年最大的工程是重构一种他称为“原型吠陀”(Proto-Vedic)的语言。他通过对比印度古代文献、波利尼西亚的吟游诗人的歌谣以及他从“风语者”那里学到的发音模式,试图推导出一种跨文化、跨时代的“万物之音”。本书详尽分析了他为之奋斗终生的那些晦涩的音位图表和语法结构推演。这些推演虽然充满争议,但其严谨的语言学方法,即便是今天的学者也必须正视。 他留下的遗嘱异常简洁,要求将他所有的田野笔记和私人信件在整理完毕后公之于众,并特别强调,他的研究并非为了证明任何民族的优越性,而是为了重建人类共同的智慧遗产。 结语:不朽的回响 《尘封的航路》是一部献给所有不满足于既有答案的探索者的颂歌。它剥去了探险文学的浪漫面纱,呈现了一个真正学者在迷雾中摸索的真实面貌。阿尔杰农·布莱克伍德的遗产,不在于他发现了多少金银财宝,而在于他敢于质疑既定历史的勇气,以及他穷尽一生去倾听那些来自尘封航路、来自失落文明的低语。阅读这些文字,我们仿佛也跟随他,再次登上了那艘充满未知与敬畏的探险帆船。 ---

用户评价

评分

《萨维尼从巴黎来的信》给我带来了一种久违的阅读宁静感。在这个充斥着喧嚣与浮躁的世界里,这本书像一股清流,缓缓地注入我的心灵。萨维尼的笔调朴实而真诚,没有华丽的辞藻,却充满了动人的力量。他用最朴素的语言,描绘了他在巴黎的日常生活,记录了他与人交往的点滴,以及他对这个世界最真切的感受。这些文字,没有惊心动魄的情节,也没有跌宕起伏的命运,但却有一种能够穿透人心的力量。我喜欢他在信中对细节的描绘,对身边事物的细致观察,比如秋日午后阳光的温度,街角面包店飘出的香气,或是雨滴敲打在窗户上的声音。这些微小的细节,组合在一起,就构成了一幅幅生动的生活画卷,让我能够真切地感受到萨维尼的存在,感受到他所经历的一切。这本书让我明白,即使是平凡的生活,也值得被认真对待,被细细品味。萨维尼的文字,像一位慈祥的长者,在低语着人生的智慧,也让我对生活充满了更多的敬意和热爱。

评分

初读《萨维尼从巴黎来的信》,我被其独特的叙事方式深深吸引。萨维尼并非直接讲述故事,而是通过一封封写给远方亲友的信件,层层剥茧地展现他的人生片段。这种“信件体”的写作手法,为读者提供了一种更为私密和直接的视角,仿佛我就是那个收到信件的收信人,与萨维尼一同经历着他的喜怒哀乐。信件的语言风格也极具特色,有时是带着法式优雅的闲谈,有时又是对人生困惑的深刻剖析。我尤其欣赏作者在处理时间跨度时的手法,每一封信都仿佛定格了萨维尼生命中的某个瞬间,从他初到巴黎的青涩,到他在异乡摸索前行的挣扎,再到他逐渐融入当地生活后的点滴感悟,都在这些信件中留下了清晰的印记。这本书让我看到了一个普通人在历史洪流中的个体命运,感受到了时代的变迁如何影响着一个人的生活轨迹。萨维尼的文字中,没有宏大的叙事,更多的是对个人情感的细腻捕捉,对日常生活细节的深度挖掘。读完这本书,我不仅对19世纪的巴黎有了一层更直观的了解,更对个体生命的韧性与力量有了更深的敬意。

评分

《萨维尼从巴黎来的信》带给我一种意想不到的哲学思考。萨维尼在信件中,并没有刻意去说教,也没有强加任何观点,但他对生活的观察,对人性的洞察,却无处不在。他会记录下街头艺人的一段旋律,然后由此联想到生命的短暂与绚烂;他会观察人们在咖啡馆里的交流,然后感叹人与人之间情感的微妙与复杂。这些看似随意的记录,背后却蕴含着深刻的对存在意义的追问。我特别喜欢萨维尼在信中表达的那种“清醒的迷茫”,他知道自己不一定能找到最终的答案,但他依然在不停地探索,不停地思考。这种态度,在当下这个信息爆炸、节奏飞快的时代,显得尤为珍贵。这本书不是让你在阅读后立刻获得某种启示,而是会在你的脑海中留下一些种子,让你在未来的日子里,慢慢去发酵,去生长。它让我重新审视了自己与周遭世界的连接,也让我对“生活”这两个字有了更深层次的理解。萨维尼的文字,像是一面镜子,映照出我们内心深处那些曾经被忽略的角落,也让我们看到,即使在平凡的生活中,也蕴藏着无限的意义。

评分

这本《萨维尼从巴黎来的信》散发着一种难以言喻的怀旧气息,仿佛能将我瞬间拉回到那个纸墨飘香的年代。从封面设计到书中的字里行间,都弥漫着一丝古典的浪漫与忧伤。我最喜欢的是作者在描绘巴黎街景时的细腻笔触,那些细碎的光影、飘过的落叶、咖啡馆里低语的人群,都仿佛跃然纸上,让我身临其境。萨维尼在信中流露出的对故乡的思念,对过往的追忆,以及对生活点滴的感悟,都触动了我内心最柔软的部分。有时候,我会停下阅读,望着窗外,脑海中勾勒出萨维尼笔下的场景,感受到一种跨越时空的连接。书中的情感表达也十分真挚,既有初恋的青涩与甜蜜,也有离别时的无奈与不舍,还有在异国他乡独自面对生活时的坚韧与成长。这本书不像一些快餐式的读物,它需要静下心来慢慢品味,去感受文字背后的情绪,去体会作者想要传达的那种淡淡的忧愁和深沉的爱。每一次翻开它,都能发现新的细节,新的感悟,仿佛它不仅仅是一本书,更是一位远方的朋友,在低语着他的人生故事,分享着他的喜怒哀乐。

评分

这是一本能够触动灵魂的书。《萨维尼从巴黎来的信》不是那种一眼就能读懂的简单故事,它更像是一场心灵的对话。萨维尼在信中,没有回避生活中的苦难与失落,但他也没有沉溺于悲伤,而是以一种平静而坚韧的态度去面对。我尤其感动于他在遇到挫折时,依然能够保持对生活的热爱,对美好事物的敏感。他会因为一朵花的绽放而感到欣喜,会因为一句温暖的话语而获得力量。这种积极而又内敛的情感力量,深深地感染了我。书中的一些段落,让我忍不住反复阅读,去体会萨维尼字句中流淌出的那种温暖和力量。它们仿佛是在黑暗中点亮的一盏盏灯,指引我走出迷茫,找到前行的方向。这本书也让我明白,真正的力量并非来自表面的张扬,而是源自内心的坚定与柔软。萨维尼的经历,或许普通,但他在其中展现出的生命态度,却足以震撼人心。读完这本书,我感觉自己仿佛被洗涤过一般,心灵变得更加宁静和坚韧。

评分

雅各布·格林是格林兄弟中较年长的那位。他和弟弟威廉因格林童话而名声斐然。然而,鲜为人知的是,他们曾经长年学习法律。为了纪念父亲,雅各布决定修学法律。不料,雅各布的法学学习并不顺利。刚开始学习法学基础的时候,弟弟威廉的哮喘病发作,一年中多半需要卧床休息。雅各布就将威廉带到大学里一起生活,照顾他。或许是马堡的空气和医疗条件更好,威廉渐渐康复,也在马堡大学法学院注册入学。在这里,他们认识了影响他们一生的弗里德里希·萨维尼教授。

评分

1804年,萨维尼结婚了。对方是浪漫派诗人勃伦塔诺的妹妹。他将蜜月旅行安排为了一次漫长的学术游历。他们先后访问了海德堡、斯图加特、图宾根及斯特拉斯堡等学术重镇后,又前往巴黎,往来于欧洲的图书馆,收集手稿文献,希望在此基础上建构其《中世纪罗马法史》。然而不幸的是,他在巴黎时弄丢了装有自己全部学术笔记的箱子。心急如焚的萨维尼四处寻找箱子,但是仍然没有找到,只能凭记忆和巴黎的藏书来恢复自己的笔记。他需要一个助手来完成这个艰难的工作。这时他想起了记忆力很好、才华出众的雅各布。这正是他的最佳人选。

评分

包装和印刷不给力,字迹用手轻轻一擦就掉墨,看了3天前几页竟然掉页了,这质量令我很失望。再说书的内容,通俗,建议较高学识的人不必购买,不足观。

评分

一般般吧,不算太差,可以接受

评分

还行

评分

萨维尼有许多藏书。雅各布不但可以欣赏装满书籍的大书柜,还可以登上阶梯取书、读书,甚至可以把书借走。在这里,他读到了对他影响深远的《士瓦本时期爱情歌手歌曲集》。他站在书架平梯上,仔细地看着一本本的书脊,突然发现了他很早想读的这本书。多年后雅各布曾这样描述这次幸福的发现:“我突然看到了这本我以为永远没有希望看到的书……单单是看一眼这种书就在我的心里激起了阅读古代诗人的原著和学懂它的那种不可遏制的愿望。”而这,也成为他通往古代民间文学的一扇窗户。正是在收集民间文学诗歌和故事的过程中,他和威廉创作了一些“副产品”,这就是闻名于世的格林童话。

评分

萨维尼有许多藏书。雅各布不但可以欣赏装满书籍的大书柜,还可以登上阶梯取书、读书,甚至可以把书借走。在这里,他读到了对他影响深远的《士瓦本时期爱情歌手歌曲集》。他站在书架平梯上,仔细地看着一本本的书脊,突然发现了他很早想读的这本书。多年后雅各布曾这样描述这次幸福的发现:“我突然看到了这本我以为永远没有希望看到的书……单单是看一眼这种书就在我的心里激起了阅读古代诗人的原著和学懂它的那种不可遏制的愿望。”而这,也成为他通往古代民间文学的一扇窗户。正是在收集民间文学诗歌和故事的过程中,他和威廉创作了一些“副产品”,这就是闻名于世的格林童话。

评分

萨维尼从巴黎来的信 萨维尼从巴黎来的信 萨维尼从巴黎来的信

评分

包装好,内容好,推荐

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有