推薦一
名著名譯名傢推薦名社重點齣版
新課標必讀書目中小學生必讀書教育部推薦書目
推薦二
《綠山牆的安妮》在英語國傢暢銷一個世紀而不衰,被譯成數十種文字,被多次改編成影視劇作品,被譽“女孩成長必讀”。
推薦三
《綠山牆的安妮》曾賦予青年時代的希拉裏·剋林頓以勇氣,點亮瞭J·K·羅琳的創作靈感。安妮的純真打破瞭國籍和年齡的界限,感動瞭整個世界。
美國《時代周刊》
《綠山牆的安妮(全譯本)》是一部甜蜜的兒童小說,描寫瞭孩子們充滿夢想、勇往直前的天真生活,是一首優美的田園詩,更是一麯展示人性真、善、美的頌歌,可以讓傢長和孩子都有所收獲的心靈讀物。作者以清新流暢、生動幽默的筆觸,講述瞭純真善良、熱愛生活的孤兒小安妮被綠山牆的馬修和馬瑞拉兄妹領養,最後不但得到領養人的喜愛,也贏得老師和同學的關心和友誼的故事。該書問世至今被翻譯成100多種文字,被譽“女孩成長必讀”,是一本世界公認的文學經典。
露西·濛哥馬利(1874—1942),加拿大著名女作傢,生於愛德華王子島,以《綠山牆的安妮》等作品享譽世界。馬剋 吐溫也是其忠實讀者,盛贊“安妮是繼不朽的愛麗絲之後zui令人感動和喜愛的兒童形象”。這幾部以成長中的安妮為主角的小說,形成瞭著名的“綠山牆的安妮係列”,被譽為“世界上zui甜蜜的少女成長故事”,不斷被改編成電影、電視、舞颱劇等,在全球擁有難以計數的“安妮迷”,成為跨越時代的經典。
姚錦鎔,1937年齣生於浙江省青田縣。大學外語係畢業後一直在浙江大學任教,並從事英、俄語文學翻譯工作。主意翻譯作品有屠格涅夫、普希金、夏洛特?勃朗特等的中短篇,托爾金的《魔戒》第二部《雙塔奇兵》,狄更斯的《巴納比?拉奇》與《遠大前程》、伯內特夫人的《小公主》、馬剋 吐溫的《湯姆 索亞曆險記》、《哈剋貝爾 費恩曆險記》,柯南道爾的《福爾摩斯探案》,彆萊爾曼的《趣味物理學》,比安基的《森林報》等長篇。
這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》的包裝非常精緻,傳遞齣一種對經典作品的敬意。作為一名老讀者,我曾經在不同的譯本中讀過安妮的故事,但每次重讀,總會有新的發現和感悟。我尤其看重“全譯本”這幾個字,它意味著更少的情感損失,更貼近作者的原意。安妮的語言風格極其獨特,充滿瞭孩童的純真與成人式的哲思,那種跳躍式的思維,那種對生活的熱烈擁抱,都應該被完整地保留下來。我一直認為,安妮的魅力在於她身上的“不完美”,她的衝動,她的幻想,她的偶爾的笨拙,恰恰是她如此真實、如此惹人喜愛的根源。綠山牆的馬修和瑪麗拉,一對看似古闆、不善言辭的兄妹,卻用最溫柔的方式接納並愛著這個闖進他們生活的小女孩。我渴望在這個全譯本中,更細緻地體會他們之間情感的流動,那些默默的付齣,那些不易察覺的改變,是怎樣一點點融化瞭他們緊閉的心扉。這本書不僅僅是關於一個女孩的成長,它更是關於傢庭、關於愛、關於接納的深刻寓言。我期待著在這個版本中,能夠更加清晰地感受到安妮與周圍環境的互動,她是如何用她的熱情和獨特視角,去影響和改變那些她所接觸的人,也如何被這個充滿善意的小鎮所滋養。我喜歡那些充滿細節的描寫,無論是安妮想象中的場景,還是小鎮居民的生活片段,它們共同編織瞭一個立體而鮮活的世界。
評分這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》的書籍,給我的第一印象是其印刷質量的上乘,紙張的觸感舒適,字跡清晰,閱讀起來不會感到疲憊。我對安妮這個角色,可以說是一種情有獨鍾。她身上那種與生俱來的樂觀、積極嚮上、以及永不枯竭的想象力,始終是我心中的一抹亮色。我總覺得,在安妮身上,我們能看到童年最純粹的樣子,那種敢於夢想、敢於錶達、敢於在挫摺麵前重新站起來的勇氣。而“全譯本”的齣現,意味著我終於有機會能夠以最完整、最忠實於原著的方式,去重新體驗安妮的世界。我尤其想再次感受安妮與瑪麗拉之間那種從最初的誤解、抗拒,到後來的逐漸接納、深情羈絆的過程。瑪麗拉,那個看似嚴厲、固執的老婦人,在安妮的到來後,內心深處所發生的變化,是書中一個非常動人的地方。我期待著在這個全譯本中,能夠更細緻地品味那些描述人物內心掙紮和情感轉變的段落。同時,我也想重新感受安妮與她的朋友們,特彆是黛安娜之間那種純真而美好的友情,她們一起分享的秘密,一起經曆的成長,都是構成安妮生活的重要組成部分。我喜歡書中那些關於自然風光的描寫,愛德華王子島的四季變化,綠山牆農捨的田園風光,都為安妮的故事增添瞭彆樣的色彩。
評分收到這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》,從外包裝到內頁的設計,都透露著一種經典的韻味。我一直認為,安妮是一個非常具有代錶性的文學形象,她身上集中瞭許多美好品質,如樂觀、善良、富有想象力,以及對生活的熱愛。而“全譯本”的齣現,對我來說,意味著我能夠更全麵地去理解和感受安妮的內心世界。我一直對安妮與她養父母,尤其是馬修和瑪麗拉之間那種逐漸升溫的親情關係非常著迷。馬修的沉默寡言,卻用行動默默地給予安妮支持;瑪麗拉的嚴厲外錶下,隱藏著一顆柔軟而充滿愛的心。我期待著在這個全譯本中,能夠更深刻地體會到他們之間那種含蓄而深沉的感情,那些被文字所掩蓋的溫情。我同樣好奇安妮在學校裏的錶現,她與同學們的互動,她對知識的渴望,以及她如何通過自己的努力,在學業上取得成就。這些都將構成安妮成長過程中不可或缺的一部分。我喜歡那些描寫人物性格和內心世界的段落,它們能夠讓我們更貼近角色的真實情感,也更能引發讀者的共鳴。
評分拿到這本《綠山牆的安妮》全譯本,內心湧起的是一種難以言喻的激動。我一直認為,真正優秀的文學作品,無論時過多久,都具有穿越時空的魅力。安妮這個角色,對我而言,早已超越瞭一個小說的紙上人物,她更像是一位老朋友,一位精神上的引導者。我迫不及待地想重新審視她成長的每一個腳印,從那個被誤送來的、紅頭發、瘦骨嶙峋、滿腹奇思怪想的小女孩,一步步蛻變成一位有學識、有品格、有擔當的年輕女性。這套“小書蟲讀經典”的齣版,對我來說,無疑是給瞭我一個絕佳的機會,去深度挖掘原著的細節,去感受作者露西·莫德·濛哥馬利女士筆下細膩的情感描繪。我特彆關注的是,全譯本是否能更好地展現安妮與馬修、瑪麗拉之間那種含蓄而深沉的感情,那些無聲的支持,那些欲言又止的關懷,往往比直白的錶達更能打動人心。我希望通過這次閱讀,能夠更深刻地理解安妮的成長所經曆的挫摺與喜悅,她是如何在充滿愛與包容的環境中,逐漸學會理解他人,學會感恩,學會承擔責任。同時,我也期待著重溫書中那些生動鮮活的配角們,他們各自獨特的個性和生活方式,共同構成瞭這個充滿人情味的小鎮。我喜歡那些描寫人物心理和情感的段落,它們往往能引發讀者內心的共鳴,讓我們在安妮的身上看到自己的影子,在她的成長中汲取力量。這本書帶給我的,不僅僅是故事,更是一種對美好生活的熱愛,一種積極嚮上的人生態度,而這,正是“小書蟲讀經典”係列所倡導的價值所在。
評分這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》的書籍,從封麵到內頁,都散發著一種濃厚的經典氣息,非常具有收藏價值。安妮·雪莉這個角色,在我心中一直是一個特彆的存在,她身上那種不羈的想象力、對生活的熱情以及永不言棄的精神,深深地吸引著我。我一直認為,閱讀“全譯本”是體驗一部經典作品的最佳方式,它能最大程度地保留作者的原汁原味。我尤其期待能夠再次深入感受安妮與綠山牆的馬修和瑪麗拉之間那份從陌生到親密的特殊情感。馬修那種默默的守護,瑪麗拉從最初的抗拒到後來的深情付齣,都充滿瞭人性中最動人的光輝。我希望在這個全譯本中,能夠更細緻地體會到那些描繪人物內心波瀾和情感變化的段落。同時,我也想重新關注安妮在學習過程中的成長,她如何通過自己的努力,在學術上取得優異的成績,並最終成為一名受人尊敬的教師。我喜歡那些充滿畫麵感的描寫,無論是安妮想象中的奇幻世界,還是愛德華王子島的田園風光,都能讓人身臨其境。
評分我最近獲得瞭這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》,它的紙質和裝幀都顯得非常有檔次,讓人愛不釋手。安妮的故事,對我來說,不僅僅是一個簡單的兒童讀物,它更像是一本關於成長、關於愛、關於希望的寓言。我一直對安妮身上那種獨特的、充滿生命力的語言風格印象深刻,她能夠用最樸素的詞語,編織齣最動人的想象。而“全譯本”的承諾,讓我相信這次閱讀將能更完整地捕捉到作者的精髓。我最期待的是,能夠重新深入瞭解安妮與綠山牆的馬修和瑪麗拉之間的那種特殊的親情。馬修對安妮的默默守護,瑪麗拉從最初的抗拒到後來的深情付齣,這中間的情感轉變,無疑是小說中最觸動人心的地方之一。我希望在這個全譯本中,能夠更細緻地體會到那些細膩的情感描寫,那些不易察覺的眼神交流,那些欲言又止的關懷。我同樣對安妮在學習和成長過程中所遇到的挑戰和她剋服睏難的過程感興趣,她是如何從一個被人忽視的孤兒,一步步成為一個有學識、有品格的優秀女性。我喜歡那些描寫人物內心活動和情感變化的段落,它們能夠讓我們更深入地理解人物的動機和情感。
評分這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》的書籍,一拿到手裏就有一種溫潤如玉的質感,封麵設計也頗具匠心,淡淡的綠色調,仿佛能聞到夏日初雨後泥土和青草混閤的清新氣息。我一直對童年時讀過的故事有著特彆的情感,而《綠山牆的安妮》無疑是我記憶深處一顆閃耀的寶石。這次選擇這套全譯本,正是希望能重溫那個充滿奇思妙想、惹人憐愛的小女孩兒,重新走進愛德華王子島那個充滿詩意的小鎮,感受那裏的生活氣息,也重溫自己曾經的純真年代。這本書不僅僅是一本小說,更像是一扇通往過去、通往美好迴憶的窗戶。我記得小時候讀這本書時,最喜歡的就是安妮那永不枯竭的想象力,她能把最平凡的事物賦予生命,用最華麗的語言去描繪,那時的我,也被她的熱情和樂觀深深感染。我尤其期待,通過這套全譯本,能更深入地理解安妮的內心世界,那些隱藏在俏皮話語下的敏感與渴望,那些在闖禍後帶給馬修和瑪麗拉的溫馨與感動。我對於“小書蟲讀經典”這個係列本身也抱有很高的期待,一般來說,這類係列的書籍在選本和譯本上都有著一定的考量,希望這套書能夠帶來更加原汁原味、更加符閤原著精神的閱讀體驗。我仔細翻閱瞭目錄,看到裏麵包含瞭很多被認為經典的篇章,這讓我對即將開始的閱讀之旅充滿瞭期待,仿佛即將踏上一場未知的冒險,充滿瞭驚喜與探索的樂趣。我打算找一個悠閑的周末,泡上一壺熱茶,在窗邊靜靜地閱讀,讓安妮的故事將我帶入那個遙遠而美好的世界,去感受那份純粹的快樂和淡淡的憂傷,去品味生活中的點點滴滴,也去思考成長的意義。
評分這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》,拿在手裏就有一種沉甸甸的質感,封麵設計也相當雅緻。我一直覺得,安妮·雪莉這個角色,是一個非常獨特的存在,她身上那種與生俱來的生命力和想象力,總能給人帶來一種積極嚮上的力量。而“全譯本”的齣現,讓我有機會能夠以最完整的方式,去品味她所經曆的一切。我一直對安妮與綠山牆農捨的馬修和瑪麗拉之間的感情變化感到好奇。從最初的意外到來,到後來成為傢人,這中間經曆的種種,一定充滿瞭許多動人的細節。我期待著在這個全譯本中,能夠更深入地理解他們之間那種“潤物細無聲”的關愛,那些不善言辭卻彌足珍貴的深情。同時,我也想重新體驗安妮在學習中的成長,她如何從一個不被看好的孤兒,一步步用自己的努力和纔華贏得認可,並在追求知識的道路上不斷前進。我喜歡那些充滿細節描寫的段落,它們能夠勾勒齣鮮活的人物形象,也能展現齣作者對生活的細膩觀察。
評分我最近入手瞭這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》,首先被它典雅的外觀設計所吸引。封麵上的手繪插畫,色彩柔和,綫條流暢,仿佛能將人瞬間帶入故事中的那個寜靜而美好的綠山牆農捨。我一直覺得,對於一部經典作品而言,一個好的譯本至關重要。我曾讀過一些節譯本,總覺得意猶未盡,缺少瞭原著的韻味。而“全譯本”的承諾,讓我對這次閱讀充滿瞭期待。安妮的語言,我一直覺得是這本書最迷人的部分之一,那種純粹的想象力,那種對語言的駕馭能力,即使是以孩童的身份,也顯得如此與眾不同。我希望這套書能夠將安妮那些天馬行空的想象,那些充滿詩意的比喻,那些戲劇性的錶達,都毫無保留地呈現齣來。我對安妮和馬修之間微妙的情感聯係尤為感興趣,馬修,那個沉默寡言、不善錶達的老好人,是如何被安妮這個小小的闖入者所融化,又是如何用他特有的方式去守護她。我期待著在更深入的閱讀中,能夠體會到更多原著中被忽略的細節,那些關於安妮的內心獨白,她與黛安娜的友情,她與 Gilbert 的“敵對”關係,以及她在學習上的進步和挫摺。這些都會構成安妮這個角色更加飽滿的形象。我喜歡那些描寫人物性格的段落,它們往往能展現齣作者對人性的深刻洞察。
評分我最近收到瞭這套《綠山牆的安妮(全譯本)/小書蟲讀經典》,其裝幀非常考究,給人一種值得珍藏的感覺。安妮的故事,對我來說,一直是一個溫暖的存在,她身上的那股子純真、樂觀、以及無窮的想象力,總是能觸動我內心最柔軟的部分。我一直期待著能夠以最完整的方式,去重新解讀這個經典的童年故事,而“全譯本”的齣現,恰好滿足瞭我的這一願望。我特彆想再次體會安妮與馬修之間那種含蓄而深沉的父女之情。馬修,那個不善言辭的老人,是如何用他特有的方式去嗬護和支持安妮的,這其中的情感力量,總是讓人感動不已。我期待著在這個全譯本中,能夠更細緻地感受到那些描繪人物內心細膩情感的段落。同時,我也想重新認識安妮與她的朋友黛安娜之間的友誼,以及她與Gilbert 的關係,這些都構成瞭安妮豐富多彩的生活。我喜歡那些充滿生活氣息的描寫,無論是安妮的奇思妙想,還是小鎮居民的日常生活,都展現瞭那個時代的獨特魅力。
評分不錯,快遞快,孩子也很喜歡,五分.
評分收到瞭,非常不錯,孩子正在用!
評分原以為這個字會小,到手後發現字足夠大,可以讓孩子獨立看!
評分隔天就到瞭,速度沒話說,小哥服務不錯,書還沒看,應該不錯吧
評分給孩子買的,打算放個假時再看。
評分書很不錯,沒有破損,這次是有譯文版的,快遞很快,適閤大人孩子共同閱讀學習
評分不錯哦,物流很快,質量也好。很好,一直在京東購物。
評分幫孩子們買的,買的多,比較劃算,質量很不錯
評分印刷好,紙張質量好,內容更好,喜歡喜歡,比看電視劇還好。孩子喜歡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有