故日:陰中有陰,陽中有陽。平旦至日中,天之陽,陽中之陽也;日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也;閤夜至雞鳴,天之陰,陰中之陰也;雞鳴至平旦,天之陰,陰中之陽也。故人亦應之。
評分夫言人之陰陽,則外為陽,內為陰。言人身之陰陽,則背為陽,腹為陰。言人身之髒腑中陰陽,則髒者為陰,腑者為陽。肝、心、脾、肺、腎,五髒皆為陰,膽、胃、大腸、小腸、膀胱、三焦,六腑皆為陽。
評分【原文】帝日:五髒應四時,各有收受乎?岐伯日:有。東方青色,入通於肝,開竅於目,藏精於肝。其病發驚駭,其味酸,其類草木,其畜雞,其榖麥,其應四時,上為歲星,是以春氣在頭也。其音角,其數八,是以知病之在筋也,其臭臊。南方赤色,入通予D,開竅於耳,故病在五髒。其味苦,其類火,其畜羊,其榖黍,其應四時,上為熒惑星。是以知病之在脈也。其音徵,其數七,其臭焦。中央黃色,人通於脾,開竅於口,藏精於脾,故病在舌本。其味甘,其類土,其畜牛,其榖稷,其應四時,上為鎮星。是以知病之在肉也。其音宮,其數五,其臭香。
評分黃帝問道:什麼是天有八風,經有五風?
評分岐伯說:自然界的八方之風會産生八種不同的風邪,中傷經脈,形成經脈的風病,風邪還會繼續隨著經脈而侵犯五髒,使五髒發病。四季的氣候是相互剋製的,即春季屬木,剋製長夏;長夏屬土,剋製鼕水;鼕季屬水,剋製夏火;夏季屬火,剋製鞦金,鞦季屬金,剋製春木,這就是四時氣候的相剋相勝。
評分背部為陽,心是陽中之陽,肺是陽中之陰。腹部為陰,腎是陰中之陰,肝是陰中之陽,脾是陰中之至陰。
評分【原文】故背為陽,陽中之陽,心也;背為陽,陽中之陰,肺也;腹為陰,陰中之陰,腎也;腹為陰,陰中之陽,肝也;腹為陰,陰中之至陰,脾也。此皆陰陽錶裏,內外雌雄,相輸應也。故以應天之陰陽也。
評分黃帝說:五髒與四時變化相應,它們還分彆與其他事物相歸屬嗎
評分【原文】
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有