《期刊编辑校对实用手册》与以往类似的工具书相比,具有收录齐全、针对性强、联系实际、便于查找操作等特点。不仅从事图书、报纸、期刊、音像制品、电子出版物的专职编辑、校对人员可以从中得到准确而完备的专业知识,从而大大有利于本职工作的完成;专门从事写作和教学的人员乃至一般的读者,也可以当作一种辅助性的工具书,阅读它,有助于解惑答疑、增加知识、提高素养。这部quanwei的、齐备的、方便实用的案头工具书,也是参加国家出版从业资格考试的人员的juejia参考用书,使他们在判断和处理文章的错讹遗漏时,有一个快捷的方法和quanwei的依据。
《期刊编辑校对实用手册》是为从事期刊编辑校对工作的同志编写的实用工具书,全书分上下两编。上编从文字、词语、语法、标点、数字、量和单位、版面格式、常见知识性错误等八个方面谈了编校的一些基本规范;下编主要收录了在编辑校对过程中经常会用到的有关语言文字的法律法规、国家标准和规范。本书具有很强的针对性和实用性,既可以作为编辑校对人员的案头书,也可供一般读者使用。阅读它,有助于读者规范正确地使用祖国的语言文字,提高语言文字规范水平和规范意识。
利来友,自治区新闻出版广电局出版管理处(古籍整理出版规划办公室)处长(主任);
黄品良,自治区新闻出版广电局新闻报刊处副处长、调研员。
第一章文字规范
一、使用规范汉字
2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过了《中华人民共和国国家通用语言文字法》,江泽民同志于当天签署主席令,批准该法自2001年1月1日起施行。这是我国历史上第一部关于规范使用汉语言文字的法律。它与我们新闻出版工作关系密切,意义重大。
《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十一条规定:
汉语文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准。汉语文出版物中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释。
新闻出版署和国家语言文字工作委员会于1992年7月7日颁发,1992年8月1日起施行的《出版物汉字使用管理规定》,目前仍然有效。其中的第五条规定:
报纸、期刊、图书、音像制品等出版物的报头(名)、刊名、封皮(包括封面、封底、书脊等)、包装装饰物、广告宣传品等用字,必须使用规范汉字,禁止使用不规范汉字。
出版物的内文(包括正文、内容提要、目录以及版权记录项目等辅文),必须使用规范汉字,禁止使用不规范汉字。
第六条规定:
向台湾、香港、澳门地区及海外发行的报纸、期刊、图书、音像制品等出版物,可以用简化字的一律用简化字,如需发行繁体字版本的,需报新闻出版署批准。
什么是规范汉字?
规范汉字是指《通用规范汉字表》中所收录的8105个规范字。2013年6月5日,国务院发出关于公布《通用规范汉字表》的通知。《通用规范汉字表》是贯彻《中华人民共和国国家通用语言文字法》,适应新形势下社会各领域汉字应用需要的重要汉字规范。制定和实施《通用规范汉字表》,对提升国家通用语言文字的规范化、标准化、信息化水平,促进国家经济社会和文化教育事业发展具有重要意义。《通用规范汉字表》公布后,社会一般应用领域的汉字使用应以《通用规范汉字表》为准,原有相关字表停止使用。2013年10月9日,教育部、国家新闻出版广电总局等十二部门发出关于贯彻实施《通用规范汉字表》的通知,要求大力推动《通用规范汉字表》在相关领域的贯彻实施。“新闻出版等领域。《通用规范汉字表》公布后,汉语文出版物,广播、电影、电视,公共场所设施,招牌、广告以及互联网等用字,均应执行《通用规范汉字表》。”“语文辞书编纂领域。《通用规范汉字表》是现代汉语规范性语文辞书编纂的重要依据。《通用规范汉字表》公布后,出版或修订、再版的相关语文辞书应依照《通用规范汉字表》,根据其服务领域和使用对象不同,部分或全部收录《通用规范汉字表》中的字,也可以适当多收一些备查的字。收入《通用规范汉字表》以外的字一般应采用历史通行的字形,不应自造未曾使用过的新的简化字。”
这本书简直是我近年来读过的最惊喜的非虚构类书籍之一!作为一名业余的写作爱好者,我一直对文字的严谨性颇为重视,但总感觉自己在校对这块总有些力不从心。偶然间看到了《期刊编辑校对实用手册》,本以为会是一本枯燥乏味的技术性读物,没想到它却像一位循循善诱的导师,将繁复的校对流程讲解得清晰易懂,甚至带上了一点趣味性。 我尤其喜欢书中关于标点符号的章节,以往我总是凭感觉来使用,这本书则系统地梳理了各种标点符号的正确用法,并且举例说明了常见的错误用法,这对我纠正长期以来的“标点强迫症”非常有帮助。书中对数字、外文、引文的处理也做了详尽的规范,这些都是在平时写作中容易被忽略但却至关重要的细节。 让我印象深刻的是,作者并没有仅仅罗列规则,而是深入浅出地分析了规则背后的逻辑,例如为什么某个标点符号要那样使用,这样做的好处是什么。这种“知其然,知其所以然”的学习方式,让我不仅记住了规则,更能理解并灵活运用。而且,书中还提到了不同类型期刊在校对要求上的细微差异,这对于我日后投稿不同期刊很有指导意义。 这本书的排版设计也非常人性化,章节划分清晰,重点内容用粗体或斜体标出,便于快速查找和阅读。书中还穿插了一些小故事和案例,让原本可能有些枯燥的理论知识变得生动有趣。我甚至在读的过程中,忍不住拿出自己写的一些文章,对照书中的讲解进行自我校对,效果出乎意料地好。 总而言之,如果你像我一样,对文字的准确性和规范性有一定要求,又苦于找不到系统、实用的校对指南,那么《期刊编辑校对实用手册》绝对是你的不二之选。它不仅能够提升你的校对能力,更能让你在写作和编辑的道路上走得更远、更稳健。我强烈推荐这本书给所有热爱文字、追求卓越的读者!
评分读完《期刊编辑校对实用手册》,我只有一个感觉:相见恨晚!这本书就像一位循循善诱的老师,将原本枯燥乏味的校对知识,变得生动有趣,又充满实用性。我本以为自己对文字已经 cukup 了解,但这本书让我明白,文字的世界,还有无数的细节等待我去挖掘。 我特别喜欢书中关于“如何写出引人入胜的引言”的部分。在期刊文章中,引言的质量直接关系到读者是否愿意继续读下去。《期刊编辑校对实用手册》不仅分析了优秀引言的特点,还提供了几种常用的引言写作模式,以及如何避免常见的引言误区。这对我今后的写作,以及阅读时的鉴赏能力,都有很大的提升。 书中还详细讲解了“如何校对学术论文中的实验数据”。我一直觉得,学术论文中的数据是最需要谨慎处理的部分。本书提供了详细的数据校对流程,包括核对原始数据、检查统计分析结果、确保图表与数据的一致性等,这些都是确保学术严谨性的关键。 令我印象深刻的是,书中还探讨了“非虚构类书籍的编辑与校对”。相较于学术期刊,非虚构类书籍的编辑有其独特的挑战。《期刊编辑校对实用手册》分析了非虚构类书籍在内容组织、叙事结构、语言风格等方面的要求,以及如何通过精细的校对,来提升书籍的可读性和专业性。 此外,本书还对“版权保护与文字引用的规范”进行了详细的讲解。在学术研究和内容创作中,尊重他人知识产权至关重要。《期刊编辑校对实用手册》提供了关于如何正确引用他人文字、避免抄袭、处理版权问题等方面的指导,这对于维护学术诚信和社会公平具有重要意义。 《期刊编辑校对实用手册》这本书,是一本让我从“入门”到“精通”的优秀著作。它不仅提升了我的文字敏感度,更让我深刻理解了文字工作背后的专业精神和严谨态度。我强烈推荐这本书给所有希望提升文字能力,或者对学术出版感兴趣的朋友。
评分刚开始拿到《期刊编辑校对实用手册》这本书,我的第一反应是:“又是一本厚厚的理论书,估计会很枯燥。”但当我翻开第一页,就被它严谨又不失活泼的风格所吸引。这本书的作者显然对期刊编辑和校对这个领域有着深刻的理解和丰富的实践经验,他将那些看似繁琐、细碎的规则,提炼成一个个清晰、实用的指南。 我特别喜欢书中关于“细节决定成败”的论述。以往我可能更关注文章的宏观逻辑和内容深度,但这本书让我认识到,那些微小的错误,比如错别字、多一个逗号、单位写错,都可能严重影响期刊的专业形象和学术信誉。书中列举了非常多的具体案例,展示了这些细节错误可能带来的不良后果,这对我来说是一记“警钟”。 书中关于“术语规范化”的部分令我受益匪浅。作为一名读者,我经常会遇到一些同一概念在不同文章中出现不同译法或写法的情况,这让我感到困惑。《期刊编辑校对实用手册》则系统地介绍了如何规范使用专业术语,如何处理新术语、旧术语的更新问题,甚至是如何根据学科特点制定术语表。这对于保证学术文献的严谨性和统一性至关重要。 此外,作者在“参考文献格式”的讲解上,也做到了极致的细致。他不仅列举了不同引用格式(如APA, MLA, Chicago等)的标准,还深入分析了每种格式的细微差别,以及在实际排版中容易出现的错误。例如,我以前对文献的标点符号和斜体的使用总是模棱两可,这本书则给出了明确的指导,让我从此告别了“大概差不多”的状态。 最让我感到欣慰的是,这本书并没有局限于“教条式”的讲解,而是融入了大量的“为什么”。例如,在讲解某个校对原则时,作者会解释这个原则的由来,以及它在实际工作中如何发挥作用。这种“解释性”的叙述方式,让读者更容易理解并内化这些知识,而不是死记硬背。 《期刊编辑校对实用手册》不仅仅是一本指导手册,更像是一位经验丰富的导师,循循善诱地带领读者走进严谨的学术编辑世界。它让我看到了校对工作背后蕴含的专业精神和严谨态度,也让我对自己未来的写作和阅读有了更高的要求。我毫不犹豫地会将这本书推荐给所有对文字质量有追求的朋友。
评分作为一个长期在学术期刊领域摸爬滚打的编辑,我可以说,市面上关于期刊编辑和校对的书籍不在少数,但真正能做到“实用”又“深入”的,却凤毛麟角。《期刊编辑校对实用手册》绝对是其中一颗闪耀的明珠。初次拿到这本书,我最先关注的是它是否能解决我在日常工作中遇到的实际问题,而它,则远远超出了我的预期。 书中关于稿件接收、初审、外审、编辑加工、校对、排版等各个环节的流程梳理得井井有条,每个环节的注意事项和关键点都得到了详尽的阐述。我尤其欣赏作者在“编辑加工”部分提出的“忠实原文,润色语言”的原则,这正是我们在工作中追求的平衡点。书中提供的具体修改建议,例如如何处理拗口的句子、如何提升文章的逻辑性和连贯性,都极具参考价值。 最让我惊喜的是,本书在“校对”这个细分领域做得非常出色。它不仅仅是停留在查错别字、病句层面,而是深入到文本的方方面面,包括但不限于:语法、拼写、标点、数字、单位、术语、参考文献格式、图表规范等等。书中列举了大量易错点,并且给出了详细的解释和纠正方法,很多时候我能从书中的例子中看到自己工作中曾经犯过的错误,以及应该如何避免。 作者还特别强调了“校对与编辑的不同职责”,这对于很多初入行的编辑来说非常重要。很多编辑在校对时容易不自觉地进行二次编辑,而本书清晰地界定了两者的界限,帮助我们更好地聚焦工作目标。书中提供的校对符号系统也非常实用,虽然我们可能已经有自己习惯的符号,但学习一种更规范、更通用的符号系统,对提高校对效率和准确性有很大帮助。 此外,书中关于不同学科领域期刊的校对侧重点也做了探讨,例如人文社科类与自然科学类在术语、参考文献格式上的差异,这对于身兼多职的编辑来说,提供了宝贵的参考。总而言之,《期刊编辑校对实用手册》是一本集理论性、实践性、指导性于一体的专业书籍,对于任何希望提升期刊编辑和校对水平的人来说,都是一本不可多得的工具书。
评分作为一名曾经的翻译工作者,我深知文字的准确性和规范性对于信息传播的重要性。而《期刊编辑校对实用手册》这本书,则将这种重要性提升到了一个全新的高度。它不仅仅是一本关于“找出错误”的书,更是一本关于“如何做到准确无误”的百科全书。 我尤其欣赏书中关于“文化背景下的语言差异处理”的探讨。在国际化的今天,期刊的读者来自不同的文化背景,对语言的理解也会有所不同。《期刊编辑校对实用手册》提醒我们,在校对过程中,不仅要注意语言本身的准确性,还要考虑到目标读者的文化接受度,避免因文化差异而产生的误解。 本书对“科技期刊的专业术语校对”进行了深入的分析。科技领域的发展日新月异,新术语层出不穷,如何准确理解和规范使用这些术语,是科技期刊编辑面临的一大挑战。本书提供了一些查找、确认和规范专业术语的方法,以及如何与领域专家沟通,确保术语的准确性。 令我印象深刻的是,书中还探讨了“期刊的错误更正与撤稿机制”。在学术出版中,一旦发现错误,及时、透明地更正至关重要。《期刊编辑校对实用手册》详细介绍了期刊在发现错误后的处理流程,包括如何发布勘误声明,以及在极端情况下,如何进行文章的撤稿,以维护学术的纯洁性。 此外,本书还对“如何利用人工智能辅助校对”进行了前瞻性的探讨。随着科技的发展,人工智能在文字处理领域扮演着越来越重要的角色。本书分析了AI校对工具的优势和局限性,并为我们提供了如何将AI技术与人工校对相结合,以达到最佳效果的建议。 《期刊编辑校对实用手册》这本书,是一本集专业性、前瞻性、实践性于一体的优秀著作。它不仅能够帮助我们提升校对技能,更能让我们深刻理解学术出版的责任与担当。我非常愿意向所有从事学术出版、信息传播工作的朋友,郑重推荐这本书。
评分我一直认为,读书最重要的就是“精读”,而《期刊编辑校对实用手册》这本书,则让我领略到了“精校”的魅力。它就像一把尺子,能够精准地衡量文字的每一个细节,让我看到了自己过去在阅读和写作中,有多少的粗心和疏漏。 书中关于“语气和语调的校对”的讲解,让我眼前一亮。我以前只关注文字的字面意思,却忽略了文字背后所传达的情感和态度。这本书则告诉我们,通过词语的选择、句子的长短、甚至是标点符号的使用,都能影响文章的语气和语调,从而影响读者的感受。这让我开始反思,自己在写作时,是否真正做到了“言之有物,情之所至”。 我特别喜欢书中关于“儿童读物的文字特点”的探讨。虽然我不是直接从事儿童读物编辑,但了解不同类型读物的文字需求,有助于我更好地理解文字的适应性。《期刊编辑校对实用手册》分析了儿童读物在用词、句式、故事情节等方面与成人读物的差异,以及如何为儿童读者提供最适合他们的文字。 本书还详细讲解了“历史文献的校对原则”。在研究历史文献时,我们往往需要面对一些古老、晦涩的文字,以及可能存在的历史错误。《期刊编辑校对实用手册》提供了关于如何理解古语、辨别版本差异、核对历史事实等方面的指导,这对于我进行历史研究非常有帮助。 令我印象深刻的是,书中还对“新闻报道的文字规范”进行了深入的阐述。新闻的时效性和准确性至关重要,而文字的简洁、清晰、客观,是实现这些目标的基础。《期刊编辑校对实用手册》为我们提供了如何写出严谨、规范的新闻报道的技巧,包括如何避免情绪化表达,如何确保信息的真实性等。 总而言之,《期刊编辑校对实用手册》这本书,是一本让我从“读懂”到“读透”的优秀著作。它让我看到了文字工作的严谨与艺术,也让我对自己的阅读和写作有了更高的要求。我非常愿意将这本书推荐给所有热爱阅读、追求文字之美的朋友。
评分说实话,一开始我拿到《期刊编辑校对实用手册》这本书,并没有抱太大的期待。我一直认为,“校对”这项工作,无非就是找出错别字、病句,再检查一下标点符号是不是用对了。然而,这本书彻底颠覆了我的认知。它让我看到了校对工作背后隐藏的巨大学问,以及它对于保障信息准确性、维护学术诚信的极端重要性。 书中关于“如何科学地进行校样审阅”的部分,简直就是一份“校样终极指南”。作者详细分析了不同校样阶段的侧重点,例如初校、二校、终校,以及每个阶段需要关注的重点内容。他提出的“校样审阅六步法”,清晰、系统,让我明白了如何有条不紊地进行校样工作,避免遗漏和重复。 让我特别受益的是,本书对“图表与文字内容的核对”进行了详细的讲解。在很多学术论文中,图表是传达信息的重要载体,而文字部分则需要与图表内容一一对应。这本书提供了具体的核对清单,包括图表标题、坐标轴、数据单位、图例说明等,以及如何检查文字描述与图表数据的准确性。这一点,对于我校对科技类期刊尤其重要。 书中对“外文文献的校对”也给出了详尽的指导。我经常遇到一些中外文混排的文献,对于外文部分的翻译、拼写、标点,总有些力不从心。《期刊编辑校对实用手册》则提供了关于英文、法文、德文等常见外语的校对要点,以及如何利用工具辅助校对,这大大提升了我处理外文文献的信心和效率。 而且,作者在书中还探讨了“校对人员的职业素养和发展路径”。他认为,一名优秀的校对人员不仅需要具备扎实的文字功底,还需要有高度的责任心、耐心和细致。书中还分析了校对人员在期刊编辑流程中的重要作用,以及如何通过不断学习和实践,实现职业的晋升。这对于我这个刚刚踏入校对领域的新人来说,无疑是极大的鼓舞。 总而言之,《期刊编辑校对实用手册》是一本让我重新认识校对工作价值的书。它不仅提供了实用的技能和方法,更激发了我对文字工作的热爱和对学术严谨性的追求。我非常愿意将这本书推荐给所有希望提升自己文字能力,或者对校对工作感兴趣的朋友。
评分作为一名曾经的文学编辑,我对文字的精确性和规范性有着近乎苛刻的要求,而《期刊编辑校对实用手册》这本书,无疑是近期我读到的一本最贴合我专业需求的著作。它不像许多同类书籍那样流于表面,而是深入到期刊编辑和校对工作的每一个细节,提供了大量极具操作性的建议和方法。 我尤其赞赏书中关于“编辑与作者的沟通策略”的部分。在实际工作中,与作者保持良好的沟通是至关重要的,但往往也是最具挑战性的。本书不仅指出了沟通中可能遇到的各种问题,更提供了具体的沟通模板和技巧,例如如何委婉地提出修改意见,如何处理作者的质疑,如何有效协调双方的意见,这些内容都非常实用,能够帮助编辑们避免不必要的冲突,提高工作效率。 本书在“国际期刊的学术规范”方面也做了深入的探讨。随着学术交流的全球化,越来越多的国内期刊开始与国际接轨,对学术规范的要求也越来越高。《期刊编辑校对实用手册》详细介绍了不同国家和地区在学术出版方面的惯例和标准,包括但不限于文献引用格式、图表规范、数据呈现方式等,这对于提升国内期刊的国际竞争力具有重要的指导意义。 令我印象深刻的是,书中还专门辟出章节讲解了“数字出版时代的文字编辑挑战”。在数字媒体飞速发展的今天,期刊的传播方式和载体都发生了巨大的变化。本书不仅分析了数字出版带来的新机遇,更指出了其中存在的潜在风险,例如电子版与纸质版的校对差异、多媒体内容的编辑要求、版权保护问题等,并为编辑们提供了应对策略。 此外,本书还对“期刊的品牌建设与文字质量的关系”进行了深入的阐述。作者认为,高品质的文字内容是期刊品牌形象的核心要素,并从多个维度论证了如何通过严格的编辑校对流程,来不断提升期刊的学术声誉和影响力。这种将文字工作上升到品牌战略高度的视角,让我感到耳目一新。 总而言之,《期刊编辑校对实用手册》是一本集专业性、前瞻性、指导性于一体的优秀著作。它不仅能够帮助新入行的编辑打下坚实的基础,更能为经验丰富的编辑提供新的思路和方法。我强烈推荐这本书给所有从事期刊编辑、出版工作的朋友,它一定会成为你工作中最得力的助手。
评分拿到《期刊编辑校对实用手册》这本书,我本来是抱着“看看就好,大概率用不上”的心态。毕竟,我只是一个普通的阅读爱好者,对“编辑”和“校对”这些专业术语知之甚少。然而,当我翻阅了几页之后,我立刻意识到自己是多么的“井底之蛙”。这本书不仅仅是写给专业的期刊编辑看的,它对任何一个热爱阅读、注重文字准确性的读者来说,都是一本宝藏。 书中关于“如何识别并修正文章中的逻辑漏洞”的章节,让我大开眼界。我以前阅读时,虽然能感觉到某些地方读起来“怪怪的”,但却说不清楚问题出在哪里。这本书则通过大量的图示和例子,清晰地展示了如何从因果关系、并列关系、递进关系等方面,去审视作者的论证过程,从而发现那些潜藏的逻辑不通之处。这对于我独立思考、辨别信息真伪,都起到了极大的帮助。 另外,关于“语言风格的统一性”的探讨,也让我受益匪浅。我一直认为,一篇文章最重要的是内容,但这本书让我明白,流畅、统一的语言风格同样是影响阅读体验的关键。书中详细讲解了如何通过调整词语选择、句子结构、段落衔接,来保持文章整体风格的和谐。这一点,对于我自己在写一些心得体会时,也很有启发。 让我特别惊艳的是,书中还专门讲到了“网络传播中的文字规范”。在信息爆炸的时代,我们在网络上接触到的文字信息良莠不齐,很多时候我们都很难分辨其真伪。《期刊编辑校对实用手册》则提供了一些实用的方法,教我们如何从文字细节上,去判断信息的可靠性。比如,作者提到了观察文章的标题、段落的完整性、引用的来源是否可靠等,这些都是非常实用的“火眼金睛”技巧。 这本书的内容非常丰富,涵盖了从最基础的标点符号到复杂的学术论证,从传统出版到新兴媒体,几乎触及了文字工作的方方面面。而且,作者的叙述方式非常平易近人,即使是对于没有专业背景的读者,也能轻松理解。书中不乏一些幽默的段子和生活化的例子,让阅读过程一点也不枯燥。 总之,《期刊编辑校对实用手册》是一本让我从“不了解”到“深信不疑”的优秀书籍。它不仅提升了我对文字的敏感度,更让我明白了“严谨”二字在知识传播中的重要性。我强烈建议所有对阅读、写作、信息辨别感兴趣的朋友,都去读一读这本书,相信你一定会收获满满。
评分要我说,《期刊编辑校对实用手册》这本书,简直就是为我这种“文字强迫症”患者量身定做的。我一直觉得,写东西最怕的就是那些细枝末节的地方出错,而这本书,恰恰就在这些“细枝末节”上下足了功夫。它不是那种泛泛而谈的指导书,而是深入到每一个具体的问题,给出明确的解决方案。 我尤其欣赏书中关于“同义词辨析与精准用词”的章节。有时候,一个词语的选择,就能决定整句话的语气和表达效果。《期刊编辑校对实用手册》通过大量的例证,对比了近义词之间的细微差别,以及在不同语境下应该如何选择最恰当的词汇。这让我明白,用词的精准,是传达思想的关键。 本书还详细讲解了“长句的处理与优化”。我经常在阅读一些学术性较强的文章时,遇到一些冗长、拗口的句子,读起来十分费力。这本书则提供了一些将长句拆分成短句、调整语序、使用连接词等方法,让句子更加清晰、流畅。这对我今后写作时,如何组织句子,避免“啰嗦”,提供了非常好的借鉴。 另外,让我眼前一亮的,是关于“多媒体内容的文字描述规范”。在如今这个图文并茂的时代,期刊的文章常常会配有图片、视频等。《期刊编辑校对实用手册》则指导我们如何为这些多媒体内容撰写精准、生动的文字描述,以及如何确保文字与多媒体内容信息的一致性。这一点,我之前从未思考过,但它对于提升文章的整体阅读体验非常重要。 书中对于“不同排版风格的校对要点”也做了详细的阐述。例如,宋体、黑体、楷体在不同场景下的应用,标题、副标题、正文的层级划分,缩进、行距、字距的调整等等。这些看似微小的排版细节,却能极大地影响文章的整体美观度和可读性。《期刊编辑校对实用手册》为我们提供了清晰的指导,让我们能够注意到并规范这些细节。 总而言之,《期刊编辑校对实用手册》这本书,是一本集实用性、专业性、全面性于一体的优秀著作。它让我从一个“文字小白”蜕变成了一个对文字要求更高、更懂得如何呈现优质内容的人。我非常愿意向所有对文字品质有追求的朋友,郑重推荐这本书。
评分质量好,送货快
评分-
评分经常在京东买书,方便还便宜,很不错
评分书正在看,总体还可以,作为校对人员可以了解基本标准。就是这价格,竟然比某宝贵了差不多10元,真是无语了。以后到京东买书的可能性越来越小了。
评分质量好,送货快
评分不错不错不错不错不错!
评分不错,京东速度也快,给力。
评分很实用
评分不借,很好!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有