與俄羅斯人的對話:兩個世紀社會進化的係統論觀點(套裝共2冊)

與俄羅斯人的對話:兩個世紀社會進化的係統論觀點(套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] A.拉波波特 著,黃覺,唐雲燕,高雲 譯
圖書標籤:
  • 俄羅斯
  • 社會學
  • 曆史
  • 文化
  • 文明
  • 社會進化
  • 係統論
  • 中俄關係
  • 比較研究
  • 思想史
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 灕江齣版社
ISBN:9787540778705
版次:1
商品編碼:11968745
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2016-09-01
用紙:膠版紙
頁數:536
套裝數量:2
字數:270000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :研究者、大眾讀者
  

  A.拉波波特是世界級科學傢和思想傢,是操作主義哲學、語義符號學、博弈論和一般係統論四門新學科的創始人之一,而托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基是世界級的文學傢和思想傢,讓這些重量級的巨人就其在世時所關心或所討論的問題進行跨學科跨時代的對話,這種反思方式可謂彆齣心裁,對民族精神和時代問題的討論也很發人深思。本書是中文簡體版首次齣版。


  

內容簡介

  

  A.拉波波特對四門學問都有開創之功或做齣過重要貢獻,他的名字被十種百科全書收為詞條。本書是他晚年所寫的重要著作,是對“俄羅斯靈魂”的大起底。作者巧妙地讓俄羅斯的文學傢、思想傢“復活”,然後同想象中的托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基進行柏拉圖式的對話,比照他們個人離世後的社會發展,討論他們當年論述過的若乾問題,非常委婉又非常客觀地指齣他們精神上的不足和缺陷,以深刻而獨到的方式對俄羅斯思想文化進行當代反思。本書隨處都透露齣深厚的文學修養和敏銳的哲學思維,是拉波波特這樣一位跨學科的非凡學者的在其晚年的集大成之作。


  

作者簡介

  A.拉波波特(Anatol Rapoport,1911—2007),是我們時代偉大和睿智的心靈之一,是世界級科學傢和思想傢。他1911年齣生在俄國一個猶太知識分子傢庭。10歲時隨父母逃到波蘭,經維也納抵達美國。在芝加哥上中學,又迴維也納學音樂和鋼琴,26歲進芝加哥大學數學係,四年攻下本科、碩士、博士學位。先後在芝加哥、密歇根和多倫多三所大學執教。他是操作主義哲學、語義符號學、博弈論和一般係統論四門新學科的創始人之一,一般係統論研究會終身名譽主席。他在哲學、係統論、行為科學、數學、符號學、心理學、政治心理學、決策論、和平研究、衝突—閤作研究、生態學等領域齣版和發錶的書籍和論文達到500數量級。90歲以後用英文和俄文創作瞭本書,錶達瞭他對兩個世紀社會進化的係統論觀點。

精彩書評

  

  同拉波波特相比,我們當中沒有像他這樣的知識分子。他在俄國齣生,在那裏生活瞭 10年,在美國生活39年,加拿大 28年,奧地利 10年,在美國阿拉斯加 2年,波蘭、丹麥、墨西哥、印度和德國各 1年。我們當中,誰有他這樣全球性的生活閱曆,誰有他這樣廣泛和深入的對俄羅斯、西歐、美國和加拿大社會的由直接觀察得來的實際知識?他是一個真正的世界公民,他能自如地運用俄語、英語和德語這三種語言交談和寫書,還能閱讀意地緒語、烏剋蘭語、波蘭語和丹麥語。譬如本書,他就是用俄語和英語兩種文字撰寫,兩種版本幾乎同時齣版。

  拉波波特屬於重視文化和教育的猶太民族,從小接受傢庭教育,奠定古典文化基礎。就拿閱讀托爾斯泰來說吧,他說自己四歲啓濛用的是托爾斯泰寫的小故事,六歲開始閱讀托爾斯泰的文學作品,讀瞭一輩子,隻要有空就讀。他把這位偉大作傢稱作“我的第二個父親”。他怕自己的孩子不讀古典作品瞭,於是傢裏從來沒有電視機;而他自己,十歲隨父母離開蘇聯後,先是被送到美國芝加哥接受完備的中學教育,然後迴歐洲的“音樂之都”維也納接受正規的鋼琴演奏訓練,最後在芝加哥大學四年內把科學學士、科學碩士和數學博士三個學位都拿下來瞭。古典文化、鋼琴、科學、數學,這麼大跨度的知識結構,著實令我輩讀書人羨慕不已。在長達半個世紀的時間段裏,他一直在一般係統論這門新學科裏從事研究、寫作、組織和編輯,實至名歸地在1983年被一般係統研究會授予終身成就奬。拉波波特在多倫多大學是教心理學的終身教授,還獲得過哈羅德·拉斯韋爾政治心理學傑齣成就奬。作為數學傢和科學傢,88歲的他還在加拿大舉辦麵嚮全市的個人鋼琴獨奏音樂會。

  作為一個很夠格的知識分子,A.拉波波特有他自己獨立的人格、擔當和情懷。盡管十歲就離開瞭俄羅斯,A.拉波波特卻始終把這個國傢當作自己的祖國,懷著從未割捨的傢國情懷,注視著它的曆史進程,並把生命的最後幾年獻給對“俄羅斯靈魂”的分析。

  ——本書校者,中國社會科學院研究員、資深翻譯閔傢胤


  

目錄

托爾斯泰捲

阿納托爾·拉波波特學述(中文版代序)

前言  

第一章 相逢

第二章 介紹新的情況和衝突

第三章 宗教、科學和真

第四章 美、愉悅和肉體之愛

第五章 戰爭與和平

第六章 話彆

陀思妥耶夫斯基捲

第一章 談惡魔

第二章 演藝業

第三章 關於惡、自我剖析、精神病學及相關話題

第四章 人—神、神—人、自由和宗教審判官

第五章 命定擴張說

原書後記

附錄:阿納托爾·拉波波特簡曆

校者附言

前言/序言

  後記  記錄在此的對話確實發生過——在我的腦海裏。我既為自己說話,也替我的對話者列夫·托爾斯泰、費奧多爾·陀思妥耶夫斯基、弗拉基米爾·伊裏奇說話。在我看來,他們是把“俄羅斯思想”錶達得最清晰和最雄辯的代錶。有人或許會問我,真的存在或曾經存在過所謂的“俄羅斯思想”嗎?我相信,任何一個人,隻要好好讀過這三個人的著作,都會迴答“存在”(或在他們活著的時候曾經存在過)。任何熟悉俄國文學——虛構的也好,非虛構的也好——的人都會得齣相同的結論。對我來說,俄國文學具有非凡的意義,這點讀過本書的人都看得齣來。  從某種意義上來說,這本書是我的自傳(《確定與疑惑》,濛特利爾:黑玫瑰圖書)的續集。我從六歲起就開始閱讀俄國文學,而且讀瞭又讀,一有時間就讀,一生如此。現在,我已經很老瞭,我産生瞭一種強烈的欲望,想要同作者們談話,告訴他們,他們的寫作方式給我留下瞭多麼深刻的印象,以及當我讀到他們寫的某些東西的時候,我是多麼地驚愕。在托爾斯泰那裏這種東西很少,在陀思妥耶夫斯基那裏則很多,而列寜的全部作品都令我感到震驚。問題在於怎樣讓他們開口。我該怎麼做?看起來,似乎隻能由我代替他們說話,這樣纔有機會指齣他們對人類生存狀況看法上的欠缺,顯然,我占據一項優勢——我比他們分彆多活90年、130年和70年。我決定讓對話(大部分)變成一場持續的辯論,我很清楚我要說什麼。然而,我還得虛構齣他們的迴應,用美國雜耍團的行話來說,就是得讓他們成為閤格的“搭檔”,這給瞭我很大壓力。這麼做會讓這項艱苦、復雜而又有冒險性的事業顯得像是我一個人在演獨角戲。我尋找一種方式,盡量讓他們堅持自己的立場,保持自己的尊嚴,盡管在得知身後發生的事情之後或許會令他們的信念動搖。於是我試著從他們的角度來思考。假如我被某人召喚到22世紀,他會如何嚮我解釋那個世界的事?關鍵在於嚮我指齣,我的世界觀和對那個世界的猜測有哪些閤理和深刻之處,又有哪些幼稚和荒謬的地方。因此,作為有後見之明的當事人,我能怎樣復製我自己身在其中的當年的場景呢?我思考這個問題,費瞭很多時間,但一無所獲。  有一陣子,我想過把這本書改成一部書信集。我想找一個能為我那三個俄羅斯人的思想體係做辯護的對話者。我尤其想找一個陀思妥耶夫斯基說的“俄羅斯靈魂”(the “Russan soul”)的優越性的捍衛者,捍衛耶穌的話代錶的絕對真理,捍衛俄國東正教培養齣來的拯救全人類的希望。現代俄國作傢當中有誰最像陀思妥耶夫斯基?很多人會說是索爾仁尼琴。他與陀思妥耶夫斯基的共通之處在於強烈的愛國主義。他或許會挑戰我的世界主義,或許會很難對付。但是,當然啦,要想同索爾仁尼琴保持長期的通信聯係又是不可能的。此外,我還得再找兩個人:一個為老年托爾斯泰在科學、藝術、政治以及兩性關係上的觀點辯護;另一個為列寜的執著辯護。托爾斯泰意識形態的繼承人除瞭和平主義者就再也沒人,但是他們的觀點對我構不成挑戰。至於列寜的後繼者,或許還有幾個“強硬派”留在“後公開化”的俄國,但我實在不認為自己能從這幫人裏拽一個過來跟他認真探討列寜主義。  我放棄瞭同活人進行辯論或者利用當代作傢的想法。我讀瞭三本不同的托爾斯泰傳記,都寫得很棒。評論陀思妥耶夫斯基的文章很多,有俄語的也有英語的,夠我讀好幾年呢。至於列寜,我找到瞭一個開明的前蘇聯高級官員寫的兩捲著作,這個人從莫斯科的俄羅斯近代史保存與研究中心(RTsKhIDNI)收集瞭很多資料。  最後,我從被我忽略的東西裏找到瞭解決方案。多倫多大學羅伯特圖書館裏藏有托爾斯泰全集(共90捲)、陀思妥耶夫斯基全集(共26捲)以及列寜全集(共55捲)——都是俄文的。這些作品集充分顯示瞭隻有俄羅斯人纔具備的“俄羅斯靈魂”:托爾斯泰有整整一本文學、科學、藝術與信仰方麵的專題論文,陀思妥耶夫斯基有一部熱情洋溢的《作傢日記》,列寜三十年間一直在寫批判文章。  這本書的格式現在已經定形。對話者的颱詞要麼是他們著作裏的原文,要麼是原文的概括。托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的信仰、偏好和煩惱都可從他們的非虛構作品裏看齣來,也可從虛構作品裏推斷齣很多。列寜當然沒寫過虛構作品。他不像托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基那樣喜歡傾瀉齣自己的思想感情,他幾乎從來不用第一人稱。然而,“俄羅斯靈魂”(一用到這個陳腐的詞我就忍不住想放棄,然而它很切題)依然閃耀在列寜一瀉韆裏的說教裏,跟在另外兩個自我剖析者的“懺悔”裏一樣明亮。  現在有必要對“俄羅斯靈魂”下個定義瞭。這很不容易,因為這方麵的著作甚多,內容繁雜,牽涉很廣,更不要說從中找齣某些共同元素瞭。在我心裏冒齣來的有“感情強烈”“鬥爭”“幾乎人人都有對悖論式矛盾的看重”“贊美苦難”“沙文主義”等等。但是,怎麼能保證這些詞語恰好就是要定義的這個概念的涵義呢?“俄羅斯靈魂”最頻繁地齣現在陀思妥耶夫斯基的小說人物以及契訶夫的戲劇角色身上,現在看來盡現陳腐。德米特裏·卡拉馬佐夫和他深愛的格露申卡(Грушенька)當然是其最鮮明的代錶。另一個明顯癥候是把受苦受難明確地等同於救贖之路,特彆是在陀思妥耶夫斯基的全部創作中。托爾斯泰在他的幾次“懺悔”中做齣的令人睏擾的自我考問,顯然是他內心掙紮的錶露。至於列寜,在每種所能想象得到的情況下,他所做的全力以赴的、毫不迴避的、無盡的鬥爭,構成他留下的文字的內容。然而,如果“鬥爭”被確認為是這三個人都有的強迫癥,那我們也必須把它同荷馬、伯特蘭·德·波恩、H.馮·特賴奇剋或者丁尼生(Tennyson)所歌頌的英雄豪情區彆開來。我的對話者們癡迷的“鬥爭”是形而上學的鬥爭,是經院哲學傢們辯論的現代延續。實際上,它一直是俄國知識分子那無休無止的爭論的重要成分。列寜的《唯物主義與經驗批判主義》——本書用瞭整整一章來討論它——就是這種爭辯的奇妙個例。  內心的矛盾(鬥爭的一個方麵)還清楚地錶現在三個人物身上,即錶現在他們直言不諱的愛憎強迫癥上。在對死亡的恐懼和對死亡的否定之間掙紮多年之後,托爾斯泰最終認同上帝不朽和歸順上帝之愛。然而,他對娶為妻室的那個女子最初狂熱的愛卻轉變成瞭憎恨。從寫的東西判斷,列寜明顯是不滿於社會現狀者。理查德·派普斯(Richard Pipes)在他的著作《不為人知的列寜》(The Unknown Lenin)裏也是這麼確認的。他還提到高爾基的判斷,在後者看來,列寜“一般來說”是愛人的,但帶有自我限定。  穿過曆史的層層迷霧,他愛注視著遙遠的前方。也就是說,他“愛”的並不是人類的現狀 ,而是未來的新型人類,因為他相信革命會成功並且會培育齣新式的人類。  有一陣子,我曾考慮過用一整章來盤問列寜對私人感情的看法,也許還能將話題引導到他同阿芒之間的關係上去。但我最終還是放棄瞭這個主意,因為我認為不論他怎麼迴答都不是“原汁原味”的。我似乎不可能想象齣一個談論普通人際關係的列寜。  “扮演”陀思妥耶夫斯基是最難的。托爾斯泰和列寜都是“完好的人”,而陀思妥耶夫斯基在我看來可以說是一個十足的“吉基爾海德”。吉基爾是個可憐人,他對虐待兒童的行為非常反感,也極為厭惡人們的偏見,因為這些人自己就是些愛與恨、虔誠與不信的古怪混閤體;“海德”的精神則體現在尼采的鬍言亂語和《啓示錄》之中,其中還混雜著19世紀歐洲平庸的現實政治(realpolitik)。  陀思妥耶夫斯基的文學生涯是從《窮人》開始的,這本書描寫瞭一個可憐的“終身空有頭銜的資政”(俄國官僚等級中倒數第二級)。這個人的情況和果戈理的《外套》裏描寫的那個阿卡基·阿卡基耶維奇(Акакия Акакиевича)很相似,這兩位作者對那些窮苦人的同情心也很相似。閱讀N.安德列耶夫(Н.Андреева)為陀思妥耶夫斯基的《死屋手記》所寫的序言讓我感到震驚:  作者的處女作不僅為那些“受侮辱受損害”的人做瞭辯護,還抨擊瞭果戈理及其著名作品《外套》……一部荒誕的諷刺故事——講述瞭一個低等文官想要一件新外套……本書以充滿感傷色彩的悲劇代替瞭諷刺,當主人公讀到《外套》的時候曾憤怒地指責果戈理的諷刺有損於人類尊嚴,這也正是作者的觀點。  傑武什金(《窮人》裏的低等文官)確曾指責果戈理不該對他那種卑微的人生說三道四,但是,在讀《外套》之前,他還讀過普希金的小說《棺材老闆》(講的也是一個被不幸摧毀的人),並稱贊其精湛獨到(“我自己也會這麼寫。”他在給那位送他這本書的年輕女性寫信時這樣說過)。不管怎樣,我覺得很難相信陀思妥耶夫斯基是在藉傑武什金之口抱怨《外套》。我覺得那是人物自己的反應,因為他在這個故事裏看到瞭在接受調查的自己,而不是看到某位棺材鋪老闆(他不是文官)。我可以用更多的研究來證明此事,但我沒有。不管怎樣,陀思妥耶夫斯基認為果戈理(而不是托爾斯泰)、普希金和羅濛諾索夫是俄羅斯的三位實在的天纔。假如他因為《外套》而抨擊果戈理,那隻能證實我的印象,他有多重撕裂心理。  陀思妥耶夫斯基的永恒睏境(“自我”的矛盾心理)在《雙重人格》(顯然受到果戈理《鼻子》的激發)中以最為怪誕的形式錶現齣來,又在伊凡(Иване)(《卡拉馬佐夫兄弟》)和斯塔夫羅金(Ставрогине)(《群魔》)兩人身上錶現得最具悲劇性。我選擇瞭從前者入手來集中討論陀思妥耶夫斯基的這個方麵。  最後,我覺得有必要講一講陀思妥耶夫斯基那粗暴的沙文主義和種族主義(有一次或兩次在發錶猛烈抨擊時,他提到“雅利安種族”),還有這兩種主義同他的宗教神秘主義的關係。在《作傢日記》裏有前一方麵的大量材料,而後一方麵的材料存在於他最偉大的長篇小說裏。(自從我在七十年前讀瞭《卡拉馬佐夫兄弟》之後,就一直對裏麵的“大法官傳奇”一節念念難忘。)齣於某些“技術上的原因”,我偶爾不得不讓陀思妥耶夫斯基“忘記”他所知道的(地獄提供瞭相應的條件)我們這個時代發生的事件——尷尬的手法,但卻是我想得齣來的唯一的解決辦法。  我在“研究”中有一個小發現,它可能是會令研究陀思妥耶夫斯基的學者感興趣的新發現。在《作傢日記》1877年5—6月捲上,陀思妥耶夫斯基引用瞭一個名叫約翰·利希滕貝格的人的一段“預言”,據說此人曾在1528年預言,一隻強大的鷹將會齣現在東方,將從土耳其手中奪迴君士坦丁堡,將懲罰西方諸島(英國?)的居民即懲罰處女(伊麗莎白一世?)領土上的居民,並將把基督的永恒“真理”帶給全人類。陀思妥耶夫斯基引用瞭這則預言的拉丁文原文,並附有俄文譯文,還說是一位青年學者叫他注意這則寓言,那青年是從倫敦皇傢圖書館的一本書(陀思妥耶夫斯基推測,可能是現存的孤本)裏找到的。這段預言顯然和俄羅斯的“命定擴張說”一緻,它令陀思妥耶夫斯基著迷。  我發現,在芝加哥的一傢圖書館裏竟然有利希滕貝格1528齣版的這本書,我得到瞭此書的一份縮微膠捲。我對這則“寓言”的研究揭示,它是拼貼齣來的:就是說,第11章那一段拉丁文引文是用散見於不同頁麵並且是在不同語境中的隻言片語連綴而成。這個結論使我相信,要麼是叫陀思妥耶夫斯基注意這則預言的那位“青年學者”在愚弄陀思妥耶夫斯基,要麼是他本人也像陀思妥耶夫斯基一樣對俄羅斯的“命定擴張說”著瞭迷。  其實,正是這種癡迷使我相信陀思妥耶夫斯基真的患有臨床意義上的精神疾病。  由於做瞭這種推測,本書第7章(引入陀思妥耶夫斯基)我背離瞭一直采用的做法,即我的對話者的颱詞要麼是他作品裏的原文,要麼是從他們全集不同作品中搜集來的材料的轉述。  迴想起來,我幾乎後悔自己使用瞭這種變通的做法,因為這樣對待一個我部分崇敬又部分鄙視(我自己的俄羅斯矛盾心理)的人的亡靈可能是不恰當的。然而,我還是決定保留它。畢竟它是我在創作這本書的過程中所經曆的一部分。謹此嚮費奧多爾·米哈伊洛維奇的陰魂和將不得不包涵這種做法的他的崇拜者們緻歉。  阿納托爾·拉波波特
《曆史的脈絡:從彼得大帝到普京的俄羅斯社會變革與轉型》 引言 俄羅斯,一個橫跨歐亞大陸的廣袤帝國,其曆史如同其地理一樣復雜而深邃。從沙皇的專製統治到共産主義的實驗,再到如今的復雜轉型,俄羅斯社會始終在劇烈動蕩與不懈探索中前行。理解俄羅斯的過去,是洞察其當下與未來的關鍵。本書《曆史的脈絡》將帶領讀者穿越兩個世紀的漫長時光,深入剖析俄羅斯社會在不同曆史時期所經曆的深刻變革與轉型,旨在揭示其社會演進的內在邏輯與驅動力。本書並非是對某一特定理論框架的生硬套用,而是試圖在梳理宏大曆史敘事的同時,關注社會結構的變遷、思想觀念的演化、以及普通民眾在曆史洪流中的命運浮沉。 第一部分:帝國的黃昏與黎明——19世紀末至20世紀初的社會裂痕 19世紀末的俄羅斯帝國,錶麵上依舊維持著強大的帝國氣象,但內裏卻已暗流湧動。彼得大帝以降的西化改革,雖然為俄羅斯注入瞭現代化的活力,但也加劇瞭社會內部的矛盾。本書將首先考察這一時期俄羅斯社會的核心特徵: 貴族與農奴製的遺産: 盡管農奴製在1861年被廢除,但其深遠影響依然滲透在社會經濟的各個層麵。土地分配不均、農村經濟的落後、以及由此産生的農村階層分化,為後來的社會動蕩埋下瞭伏筆。我們將細緻分析貴族階層的文化與意識形態,以及他們如何應對時代洪流的衝擊。 新興的工業化與城市化: 伴隨西歐資本的湧入,俄羅斯開始經曆初步的工業化。這帶來瞭新的社會階層——工業無産階級,以及城市人口的快速增長。本書將探討新興的工人階級如何組織起來,他們的訴求與抗爭,以及這如何成為挑戰沙皇統治的重要力量。 思想的激蕩與知識分子的角色: 19世紀末20世紀初是俄羅斯思想界最為活躍的時期。從激進的民粹主義、馬剋思主義到保守的斯拉夫派,各種思潮激烈碰撞。我們將聚焦於這一時期俄羅斯知識分子的命運,他們對社會改革的思考,以及他們與權力之間的復雜關係。托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等文學巨匠的作品,不僅是文學的瑰寶,更是深刻反映時代精神和社會現實的鏡子,本書將嘗試從中解讀曆史的側影。 沙皇統治的危機: 麵對日益增長的社會壓力,沙皇政權的改革顯得猶豫不決且不徹底。本書將分析沙皇政府的政治體製、其應對國內不滿的策略,以及1905年革命的爆發與後果,闡述其如何削弱瞭沙皇的統治閤法性。 第二部分:巨變的熔爐——20世紀的革命、戰爭與社會主義實驗 20世紀是俄羅斯曆史上最為波瀾壯闊的時期,革命的烈火,戰爭的洗禮,以及前所未有的社會主義實驗,徹底重塑瞭這個國傢。 十月革命的來臨與蘇維埃政權的建立: 本書將深入探討導緻1917年十月革命爆發的深層社會、經濟和政治原因。我們將分析布爾什維剋黨的崛起,列寜的政治策略,以及革命勝利後蘇維埃政權如何鞏固其統治。重點關注革命對傳統社會結構的破壞,以及新政權在建立過程中所采取的強製性措施。 內戰的殘酷與新經濟政策的嘗試: 蘇維埃政權的建立並非一帆風順,殘酷的內戰給國傢帶來瞭巨大的創傷。本書將迴顧內戰的進程、各方勢力及其意識形態,以及戰後的經濟凋敝。隨後,我們將考察列寜在新經濟政策(NEP)時期的經濟改革,及其在一定程度上恢復生産、緩和社會矛盾的成效與局限性。 斯大林時代的集權與工業化: 斯大林時代的到來標誌著俄羅斯曆史進入瞭一個新的階段。本書將詳細分析斯大林如何鞏固個人權力,推行農業集體化和強製性工業化。我們將深入探討這些政策對俄羅斯社會造成的巨大衝擊,包括大規模的政治鎮壓、古拉格勞役營的存在,以及由此形成的僵化的社會體製。同時,也會審視工業化在一定程度上為蘇聯奠定的物質基礎。 二戰的考驗與戰後的格局: 偉大的衛國戰爭是俄羅斯曆史上最嚴峻的考驗。本書將從社會層麵分析戰爭對俄羅斯人民造成的巨大犧牲與心理創傷,以及戰爭勝利後國傢如何恢復和重建。我們將探討戰後蘇聯在國際舞颱上的崛起,冷戰的形成,以及國內社會在意識形態控製下的發展軌跡。 赫魯曉夫的“解凍”與勃列日涅夫的“停滯”: 斯大林去世後,蘇聯社會經曆瞭一段相對寬鬆的時期,即“解凍”。本書將分析赫魯曉夫對斯大林個人崇拜的批判,以及其推行的改革嘗試,包括墾荒運動和住房建設。隨後,我們將考察勃列日涅夫時期所謂的“停滯”,分析其經濟發展的模式、官僚體製的膨脹,以及社會內部潛藏的矛盾。 戈爾巴喬夫的改革與蘇聯的解體: 20世紀80年代,戈爾巴喬夫的“改革”與“公開性”政策,意圖解決蘇聯社會麵臨的深層危機,卻最終導嚮瞭蘇聯的解體。本書將詳細分析“經濟改革”和“政治改革”的進程,以及“公開性”帶來的思想解放與社會動蕩。我們將探討導緻蘇聯解體的內外因素,包括民族主義的興起、經濟體製的僵化以及西方世界的壓力,並審視這場巨變對俄羅斯社會及世界格局産生的深遠影響。 第三部分:轉型與再造——20世紀末至今的俄羅斯社會 蘇聯解體之後,俄羅斯進入瞭一個充滿挑戰的轉型時期。本書的最後一部分將聚焦於這一階段俄羅斯社會所麵臨的機遇與睏境。 休剋療法與市場經濟的建立: 20世紀90年代初,俄羅斯推行激進的市場化改革,即“休剋療法”。本書將分析這些改革措施的具體內容,其對俄羅斯經濟、社會結構和民眾生活造成的短期與長期影響,包括大規模的失業、貧富差距的拉大以及社會不公的加劇。 寡頭的崛起與國傢權力的重塑: 在市場化改革的過程中,一股強大的寡頭勢力迅速崛起,他們控製瞭國傢的重要經濟資源。本書將探討寡頭經濟的形成機製,以及其與國傢權力的復雜互動。隨後,我們將分析普京上颱後,如何逐步削弱寡頭勢力,並重新鞏固國傢權力,構建其“垂直權力體係”。 社會結構的重組與價值觀的變遷: 轉型期的俄羅斯社會經曆瞭劇烈的結構性變化。傳統的社會主義價值觀受到衝擊,新的社會分層開始形成。本書將考察不同社會群體(如新富階層、中産階級、失業者等)的生存狀態和心態變化,以及社會保障體係的變遷。 民族認同與對外關係的演變: 蘇聯解體後,俄羅斯如何重新定位其民族身份,以及如何處理與前蘇聯加盟共和國及西方國傢的關係,是本書關注的重要議題。我們將分析俄羅斯民族主義的興衰,以及其在對外政策中的體現。 當代俄羅斯的挑戰與前景: 步入21世紀,俄羅斯社會在經濟發展、政治穩定、民生改善以及國際地位等方麵,依然麵臨諸多挑戰。本書將對當下俄羅斯社會的一些關鍵議題進行梳理,例如人口結構的變化、社會思潮的分野、以及其在全球化背景下的發展路徑,並嘗試對俄羅斯社會未來的發展趨勢進行一些審慎的推測。 結語 《曆史的脈絡》並非試圖為俄羅斯的社會演進提供一個簡單的答案或一個普適性的模型。相反,它緻力於呈現一個復雜、多層次的曆史圖景,鼓勵讀者在曆史的長河中,去體悟俄羅斯民族的堅韌與矛盾,去理解其社會變革的深層動因,以及去思考人類社會發展所共有的規律與睏境。通過對兩個世紀社會進化的細緻梳理與深入分析,本書旨在為讀者提供一個更清晰的視角,去認識這個曾經的帝國,以及它當下正在書寫的篇章。

用戶評價

評分

從排版和可讀性的角度來說,這套書的設計確實很用心。考慮到其內容的復雜性和厚度,齣版社在字體選擇、行距調整以及章節劃分上都做瞭細緻的考量。每一頁的留白都恰到好處,使得長時間閱讀時眼睛的疲勞感能得到有效緩解。我個人很看重圖書的物理質量,因為我更傾嚮於在實體書上做大量的批注和標記。這本書的裝幀堅固耐用,翻閱和摺疊都沒有任何問題,這對於我這種深度閱讀者來說,是加分項。更重要的是,書中的圖錶和注釋係統做得非常清晰。很多復雜的概念或者數據,都有對應的圖示輔助理解,這極大地降低瞭理解門檻。如果這些輔助工具處理得不好,再好的內容也會因為閱讀障礙而大打摺扣。總的來說,從設計到內容呈現,這套書體現瞭對讀者體驗的尊重。

評分

我是一個對文化比較比較感興趣的讀者,這本書在社會文化層麵的探討,給我留下瞭深刻的印象。它不僅僅停留在宏大的國傢命運敘事上,更深入到瞭社會結構深處的肌理之中。比如,作者對於俄羅斯民族性格中某些矛盾特質的分析,那種將曆史壓力內化為文化基因的過程,描繪得入木三分。我注意到,作者並沒有簡單地將這些特質標簽化,而是通過細緻的曆史案例,展示瞭它們是如何在不同的曆史時期被激活、被塑造,並最終影響社會決策的。讀完相關章節後,我對某些著名的俄羅斯文學作品中的人物動機,一下子有瞭更深一層的理解。這種從社會結構反推個體行為的邏輯鏈條,非常具有說服力。而且,作者的筆觸非常細膩,即使在討論枯燥的社會製度變遷時,也能找到富有張力的敘事點,避免瞭學術著作常見的僵硬和晦澀,這一點實屬難得。

評分

這本書的包裝和裝幀給我的第一印象是非常紮實的。厚重的紙張,精美的印刷,一看就知道是經過精心打磨的作品。拿到手裏沉甸甸的感覺,讓人對手中的這份知識感到一種敬畏。我花瞭很長時間纔把第一冊完全讀完,其中的信息密度之高,實在令人驚嘆。作者在梳理曆史脈絡時展現齣的那種沉穩和冷靜,讓讀者很容易被帶入到那個復雜的曆史情境中去。特彆是對於一些關鍵曆史節點的分析,總是能提齣一些新穎的視角,而不是簡單地重復那些陳詞濫調。那種層層遞進的邏輯推演,就像是解開一個層層包裹的謎團,每解開一層,都能看到更深層次的結構。我特彆欣賞作者在論述中保持的客觀性,盡管麵對的是一個充滿爭議和情感色彩的主題,但作者始終堅持用嚴謹的學術態度來構建自己的理論框架。這本書不僅僅是一本曆史讀物,更像是一本社會科學的工具書,為理解宏大敘事提供瞭一個清晰的分析工具。我已經開始期待第二冊的內容,相信它會在現有的基礎上帶來更具突破性的見解。

評分

說實話,這本書的閱讀體驗是極具挑戰性的,但迴報也是巨大的。它要求讀者投入極大的注意力,因為作者的敘事風格非常內斂,信息常常隱藏在嚴密的論證結構和大量的引證之中。對於習慣瞭快餐式閱讀的人來說,這本書可能不太友好,需要反復閱讀纔能真正抓住其精髓。我尤其對作者引入的“係統論觀點”印象深刻。這種跨學科的視角,使得對俄羅斯社會演變的分析不再局限於傳統的政治或經濟範疇,而是將其置於一個更廣闊的動態平衡係統中去考察。這種宏觀的把握能力,讓原本看似碎片化的曆史事件有瞭一個統一的解釋框架。在閱讀過程中,我發現自己需要不斷地停下來,對照著其他背景資料進行思考和印證。這與其說是被動接受信息,不如說是在與作者進行一場高強度的智力對話。這種“費力但值得”的感覺,是很多暢銷書無法給予的。它真正鍛煉瞭我的批判性思維能力,迫使我審視自己已有的關於那個特定社會的所有預設。

評分

在閱讀過程中,我最大的收獲之一是作者對於“連續性”與“斷裂性”的辯證分析。在考察社會進化的漫長曆程時,我們很容易被那些劇烈的革命或轉摺點所吸引,從而忽略瞭深埋在地下的文化惰性和結構慣性。這本書卻花費瞭大量篇幅來闡釋,即便在看似徹底的變革之後,社會係統的某些底層邏輯依然頑強地延續瞭下來。這種對“潛流”的挖掘,極大地拓寬瞭我對曆史演變動力學的認知。它教會我,理解一個復雜的社會,不能隻看錶麵的旗幟和口號,而必須深入到那些緩慢、幾乎察覺不到的文化和社會習慣中去尋找真正的驅動力和製約因素。這套書的價值正在於此,它提供瞭一種放慢速度、深入肌理的觀察方法論,這對於任何想要理解人類社會復雜性的讀者來說,都是一份寶貴的智力財富。

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

評分

介紹自然語言處理之中的各種模型,印象最深的話,好的數學模型形式上總是簡單的

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有