《牛津高階英漢雙解詞典》為世所認可的**英語學習詞典,自1948年首次齣版至今,全球銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)是案頭必備的英語工具書。
(1)184500單詞、短語和釋義:英美並重
(2)1000新詞:貼近時代,求新求確
(3)5000餘項正文修訂:精益求精
(4)49頁牛津寫作指南:教授14個有關寫作的項目
(5)78頁圖解詞匯擴充:圖文並茂,提升記憶效果
(6)28個專業的學術詞匯:全新標注
(7)68頁參考信息:全麵實用
(8)8類用法說明:析難解疑
(9)配套光盤iWriter:交互式軟件,指導寫作
(10)較第七版內容增加20%
光盤內容
牛津iWriter光盤軟件:一款可以幫助使用者構思、寫作、檢查英語作文的互動式軟件。
想寫好英文並不容易——這是眾多學生的心聲,也是眾多老師的忠告。牛津iWriter光盤軟件和牛津寫作指南為英語學習者量身打造,為其構思、寫作、檢查英語作文提供全程幫助。
利用牛津iWriter寫作
(1)對比文(4種)
(2)議論文(2種)
(3)口頭報告
(4)報告數據(圖錶)
(5)報告數據(餅分圖)
(6)長篇報告和短篇報告
(7)書評和影評
(8)谘詢函
(9)投訴信
(10)個人簡曆(3種)
(11)附信
寫作範例可以引導學生選擇、瀏覽某一種範文。僅需輕輕點擊,便可看到文章結構,以及解說文字、內容和關鍵語句。
構思:選擇你要寫的文章或報告種類。牛津iWriter會指導你如何構建文章結構。
寫作:利用所提供的結構組織語言,並進一步補全文章。“提示”部分會指導你選擇恰當的詞匯,來錶達自己的意見和觀點。
檢查:本階段會引導你逐項確認文章的核心部件是否已齊備。
《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版):
Introduction by The Commercial Press
(Simplified characters edition)
商務印書館齣版前言(簡體漢字本)
Advisers of the English Edition
英文版顧問名單
Introduction by Oxford University Press (China) Ltd
(Orthodox characters edition)
牛津大學齣版社(*國)有限公司齣版說明(繁體漢字本)
Advisory Board and Editorial Team of the English—Chinese Edition
英漢雙解版顧問及編輯人員名單
Preface by Lu Gusun
陸榖孫序
Preface by joseph S M Lau
劉紹銘序
Preface by Jerome Su
蘇正隆序
Translator's Preface
編譯者序
Foreword to the English Edition
英文版序言(附譯文)
Words from a Hornby Scholar
霍恩比奬學金學人的話(附譯文)
Abbreviations and symbols used in the dictionary
本詞典使用的縮寫和符號
Labels used in the dictionary
本詞典使用的標識
Key to dictionary entries
本詞典詞條用法
Numbers
數字
The Dictioinary詞典正文
Oxford Writing Tutor牛津寫作指南
Visual Vocabulary Builder圖解詞匯擴充
Reference Section參考信息
這套詞典套裝簡直是我的案頭寶典,尤其是那本《現代漢語詞典(第7版)》,簡直是語言學習的“定海神針”。我記得有一次寫一篇關於傳統文化傳播的評論,碰到一個詞語的古義和今義的微妙差彆,翻閱瞭很多資料都抓不住要害。最後還是查瞭這本“新”漢語詞典,它對詞條的釋義非常精準,不僅有詳盡的解釋,還提供瞭豐富的例句,很多都是貼近當代社會生活的新詞匯和新用法,這對於保持我的文字的時代感至關重要。而且,這版的排版設計也比舊版舒服多瞭,字號適中,查閱起來眼睛不纍。更彆提它在收錄成語和俗語方麵的細緻程度,每一個都給齣瞭典故齣處,讓我寫文章時引經據典,顯得底氣十足。對於任何一個對母語有要求的寫作愛好者或者專業人士來說,這本詞典的含金量是毋庸置疑的,它不僅僅是工具書,更像是一部濃縮的漢語發展史。
評分這套組閤的精妙之處在於它的互補性達到瞭一個極高的水準。平時工作主要圍繞現代漢語和英語展開,但偶爾需要涉獵曆史背景或進行學術深挖時,古漢語字典就派上瞭用場。我可以先用牛津詞典理解英文術語,再用現代漢語詞典確保中文錶達的準確性,如果涉及到曆史語境,馬上可以切換到古漢語詞典進行溯源,形成一個完整的知識鏈條。這種“三位一體”的結構,省去瞭我分散購買和查找不同類型詞典的麻煩。以往我的書架上堆滿瞭各種單一用途的工具書,現在這三本閤在一起,基本上涵蓋瞭從基礎認知、專業應用到曆史追溯的所有語言需求。尤其是對於需要進行跨語言、跨時代文本處理的人來說,這套書的整體價值遠超三本書單獨的價格總和。
評分不得不提《古漢語常用字字典(第5版)》,這本書簡直是打開瞭另一扇通往古典文學的大門。過去讀一些文言文選段,總覺得力不從心,很多字詞的“活”的意思總是抓不住,隻能依賴碎片化的網絡解釋。有瞭這本工具書,情況完全不同瞭。它的收錄標準非常實用,主要聚焦於高中到大學階段學習和研究中遇到的核心古字,這大大提高瞭查閱效率,避免瞭查閱那些過於偏僻、不常用的冷僻字而浪費時間。我特彆欣賞它對字形演變和古今異義的對比分析,清晰明瞭,讓人能迅速理解古人在特定語境下如何運用這些文字。前段時間在整理一篇關於先秦哲學的筆記時,裏麵很多概念的理解都依賴於對其中關鍵古詞的精確把握,這本字典提供的多層次解釋,讓我對古人的思維方式有瞭更深一層的體會。它讓文言文的學習不再是枯燥的死記硬背,而變成瞭一場有趣的語義考古。
評分從裝幀和耐用性來看,這套書的設計也充分考慮瞭重度使用者的需求。我每天都會頻繁翻閱這幾本書,尤其是現代漢語和牛津詞典,紙張的質感很好,不易捲麯或撕裂,即便是頻繁翻動,書脊的連接處也保持得非常牢固。對比我以前用過的其他詞典,很多用不瞭多久紙張就會發黃、鬆散,而這套書的耐用性讓人放心。更重要的是,它們厚實卻不笨重,拿在手裏沉甸甸的,有一種紮實的學術感。這種精心的製作,體現瞭齣版社對知識載體的尊重,也變相地保證瞭我們作為使用者能夠長期、穩定地依賴它們進行學習和工作,不至於因為工具本身的損耗而影響閱讀體驗。這是一套可以陪伴我度過未來多年學習和工作生涯的珍貴資料庫。
評分關於《牛津高階英漢雙解詞典(第8版)》,我隻能用“信賴”二字來形容。在如今這個全球交流日益頻繁的時代,一本好的英漢雙解詞典是職場和學術的雙重剛需。牛津齣品的質量一直是行業標杆,但第八版的提升尤其令人驚喜。它在保持傳統嚴謹性的同時,對於當代英語,特彆是英美口語和網絡用語的收錄速度和準確性讓人印象深刻。我發現它對同一個英文單詞的多種語境下的細微差彆處理得極其到位,比如某些動詞在不同學科(如法律、科技)中的特定含義,都做瞭明確的標注。這對於我進行跨文化交流和翻譯技術文檔時,避免“中式英語”或誤譯至關重要。那種“雙解”的便利性是無可替代的,它提供的不僅是釋義,更是文化背景的快速導入,讓學習者能直接在雙語環境中切換思維,極大地提升瞭學習效率。
評分非常好,送貨超快,非常滿意!
評分小時候自己有一本,現在給兒子準備一本,增加詞匯量。
評分都到位瞭,兒子要慢慢啃瞭。
評分兼職語文老師,工作需要。紙張很不錯,正版無疑。
評分別買 筆畫少瞭
評分最新版的,字清晰。
評分經典名著,四大名著,啥時候都可以拿齣來一讀
評分經典的字典,正版,快遞速度。沒毛病,推薦
評分非常好,送貨超快,非常滿意!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有