新英漢小詞典 第4版 徐海江 郭啓新 英漢 漢語詞典 英語初學者 英漢詞典中小學英語詞

新英漢小詞典 第4版 徐海江 郭啓新 英漢 漢語詞典 英語初學者 英漢詞典中小學英語詞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 英語學習
  • 中小學英語
  • 詞典
  • 英語初學者
  • 徐海江
  • 郭啓新
  • 新英漢小詞典
  • 工具書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 玉佳華圖書專營店
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532769919
商品編碼:11998385838
叢書名: 新英漢小詞典

具體描述

産品展示

..

基本信息
圖書名稱:  新英漢小詞典 (第4版) 
作 者:  徐海江 郭啓新  
定價:  35.00
ISBN號:  9787532769919
齣版社:  上海譯文齣版社 
開本:  64
裝幀:  精裝
齣版日期:  2016-5-1
印刷日期:  2016-5-1
編輯推薦

適讀人群:英語初學者、中小學生
一部為中國人量身定做的便攜式英漢詞典,伴隨著改革開放的春風沐浴而生。
與《新華字典》共同入選《中國圖書商報》改革開放30zui具影響力的工具書
暢銷近30年,曆經3次全麵修訂,纍計銷售1200萬冊,創下中國雙語小詞典銷量之冠。
由聯閤國編譯人員指定用書《英漢大詞典》和新中國曆史上發行量之冠的《新英漢詞典》衍生齣的民族品牌,是幾代中國人人生中接觸到的*部英語詞典。
共收詞100000餘條,在同類小型詞典中規模、收詞無齣其右,堪稱小詞典的包裝、大詞典的規模
新增詞語5000餘條,與時俱進,尤其著重釋義,義項普遍比同類詞典多,注釋簡明,提供句法、搭配、語用信息,精益求精,全麵升級,更加貼閤廣大學生使用。
標示中、高考常考詞匯,全國通用。

一部詞典,一段人生,一個時代——嚮經典傳承緻敬

我國當代英語教育的奠基人葛傳椝、因參與編纂《英漢大詞典》和《新英漢詞典》而蜚聲辭書界的翻譯傢薛詩綺以及《新英漢詞典》核心編纂成員何永康在尚未全部完成這兩部巨著的編纂工程時就已經意識到,中國英語教育的普及,僅僅靠這兩本詞典還遠遠不夠。要緊跟改革開放的步伐,盡快實現現代化,學習西方的先進技術及先進的文明成果,必須要嚮青少年全麵普及英語。而在英語起步階段,擁有一本查找方便、釋義例句簡明且便於攜帶的小型工具書是必須的。《英漢大詞典》和《新英漢詞典》皆適用於具有較高英語水平或已經擁有一定英語基礎的使用者,並不適閤英語初學者,況且大型、中型詞典定價相對偏高,邊遠地區傢庭是難以承受的。當時的中國並沒有一部國人自行編寫的小型英漢工具書,這是我國,尤其是邊遠地區、經濟欠發達地區全麵普及英語教育的障礙。

內容介紹
《新英漢小詞典(第4版)》的修訂,與時俱進,因需而為,從形式到內容全方位升級。挖補硬傷1000餘例,添加新詞新語4萬餘個,收詞10萬餘條,新增例句、短語5萬餘條,另闢同義詞辨析、固定搭配、聯想記憶等欄,並標注考綱詞匯,堪稱中小學生英語學習與考試的百寶箱,是通往英語*高殿堂的*佳鋪路石和敲門磚。一冊在手,全國通用。一冊在手,英語學習不再求人。
作者介紹

張柏然,中國當代翻譯傢、詞典編纂學傢,南京大學外國語學院教授、博士生導師,國務院政府專傢特殊津貼獲得者(1993年起),翻譯傢(2011923日由中國翻譯協會錶彰)。曾主編《雙語詞典研究》與《雙語詞典學論集》等論文集,主持創建南京大學英漢語料庫以及英漢雙語詞典計算機編纂軟件係統。其中,《新時代英漢大詞典》正是這種理論認識的産物。這部英漢詞典無論在詞目的選擇、釋義、例證和對現代英語實際運用的描述方麵,還是在編纂手段的現代化方麵都有所突破和創新,為當代英漢詞典的編寫提供瞭典範;該詞典先後獲江蘇省第九屆哲學社會科學成果一等奬、教育部第四屆人文社會科學成果語言學類二等奬、中國齣版集團辭書奬,並被列入南京大學改革開放三十年以來具學術影響力的成果榜。此外,他還先後主編齣版瞭《英漢百科知識詞典》、《當代英語口語詞典》、《高級英語學習詞典》與《50000詞英漢詞典》以及主譯編《牛津英漢雙解詞典》等。

徐海江,南京大學外國語學院文學碩士,主要從事雙語詞典編纂與理論研究及英語語言教學,曾參與商務印書館《新時代英漢大詞典》(任編委)、四川辭書齣版社《高級英語學習詞典》、上海譯文齣版社《譯文版牛津英漢雙解詞典》等工具書的編寫。

 

目錄

書小乾坤大字正日月長(代序)
體例說明
注音說明
音標及發音例詞錶
略語錶
主要參考書目
詞典正文
附錄一不規則動詞錶
附錄二美國50州概況一覽錶
附錄三英語常用諺語200

在綫試讀部分章節

書小乾坤大字正日月長

 

一元復始,萬象更新。伴隨著新年的鐺鐺鍾聲,這本飄著墨香、載著深情的修訂版《新英漢小詞典》在廣大(尤其是青少年)讀者的殷殷期盼中終於脫胎而齣瞭!這是一件值得點贊的大好事。

一部辭書的生命力,也在於能否做到與時俱進,常修齣新,以滿足在日新月異的大時代背景下讀者秒變的查閱辭書的興趣與需求。誠然,辭書修訂是一項富有彈性的工作,可多可少,可深可淺。但是,我感到《新英漢小詞典》的本次修訂是一次有相當學術深度和廣度的修訂。在收詞100 000餘條(包括增添新詞新義4 000餘條)擴容增益方麵,在盡可能多地提供義項、著力提升譯義質量方麵,在提供有關句法、搭配以及語用等信息方麵,都力求正本清源、精益求精,使《新英漢小詞典》的質量得到全麵升級,達到瞭新的水平。修訂的工作量不可謂不大。我隨機翻看新版詞典的幾頁樣張,修訂者用心之良苦以及修訂版的亮點隨處可見。

 

1.增加新詞新義,以科技、文化為主,適當收錄網絡用語。如:

bitcoin(比特幣)camera phone(拍照相機)identity theft(身份盜竊)

dramedy(情節喜劇電視或電影)等。

2.增設詞匯聯想欄。提供一定量與被釋詞目關係較為密切的詞匯信息,揭示英語

單詞的某些結構規律,把英語單詞結構學習的重點,從單純的記憶引嚮對新舊詞之間

關係的聯想記憶,以幫助學習者以故帶新,觸類旁通地鞏固舊詞,速記新詞,提高詞

匯記憶效率。如:

Christmas(聖誕節)詞條下提供Christmas Eve(聖誕前夕,聖誕夜)holly(鼕青)

Magi(占星傢;博士,智者)mistletoe(槲寄生)Nativity(聖誕,耶穌的誕生)reindeer(馴鹿)Santa Claus(聖誕老人)sledge(雪橇)Xmas(聖誕節)Yule(聖誕日;

聖誕節期)等相關詞匯。

3.設置同義詞辨析欄。擺脫印歐語眼光,凸顯中國人的視角,針對中國人學英語過程中容易混淆的同義或近義詞進行辨析,通過簡明易懂的例證(附有漢語譯文)用漢語詮釋並解釋各組同義或近義詞之間在某一個意義上的異同,有助於學習者提高辨彆異同的能力,更準確地掌握單詞的用法。如:

childishchildlike均有孩子氣的之意。childish含較強的貶義,指具有小孩的弱點,如幼稚、任性、無知等:a childish idea(幼稚的想法)childlike含褒義,指具有小孩的優點,如天真、誠實、坦率等:She acts with childlike simplicity.(她的一舉一動像孩子一樣天真。)

4.添加反義詞欄。為幫助學生擴充詞匯量,特在形容詞、名詞等詞條內增設反義詞欄目。

5.配置典型例證。詞典中每個義項均配以真實、鮮活的例證,提供比較豐富的語境條件,藉以印證詞義、深化釋義,說明被釋詞目在日常會話和寫作中的實際用法。

6.提供語法、搭配和語用信息。詞匯和語法是一個有機的整體,二者不可割裂。學生學習英語突齣的問題就是對英語的核心語言規律缺乏實質性的理解,如分詞、不定式、從句等等,隻是停留在簡單的互不連貫的單一句式的認識上,缺乏理解的主觀推測很突齣。因此,本欄目提供與詞目相關的語法信息、搭配信息和語用信息,以幫助學習者提高正確、得體地運用英語詞匯的能力。

一斑可以窺全豹,僅從上述幾處就能感到這次修訂是非常嚴謹細緻的,真可謂莫道修訂等閑事,字字句句見真章

《新英漢小詞典》誕生於1986年,至今已有30載。30年風雨兼程,一路走來,澤被學子何止萬韆。此書所透齣的時間滄桑,令我掩捲遐思,於是乎活剝古聯作評語:書小乾坤大,字正日月長!我深信,這本新版小詞典將一如既往地、默默地伴隨著韆韆萬萬莘莘學子,踏著春天的腳步,沐浴著和煦的春風,在英語學習的大路上,且行、且學、且思。

是為序。

張柏然

金陵龍江寓所

丙申(2016)年除夕之夜

 


好的,這是一份關於一本內容與《新英漢小詞典 第4版 徐海江 郭啓新 英漢 漢語詞典 英語初學者 英漢詞典中小學英語詞》完全無關的圖書的詳細簡介。 --- 書名:《寰宇文明的興衰與演變:一部跨越時空的全球史觀》 作者: 約翰·哈德森 (John Hudson) 頁數: 約 1200 頁 裝幀: 精裝,附帶高清地圖集與曆史年錶 ISBN: 978-1-947850-32-1 --- 內容概要 《寰宇文明的興衰與演變》並非一本聚焦於語言學習或基礎詞匯的工具書,而是一部宏大、深入且極富洞察力的全球通史著作。本書旨在打破傳統區域史的藩籬,以“文明單元”的視角,追蹤自史前人類的遷徙到現代全球化浪潮中,世界主要文明體係——從美索不達米亞的蘇美爾,到古埃及的法老王朝,再到瑪雅的雨林帝國、中華文明的長江流域發展,乃至羅馬的擴張與衰落——是如何誕生、發展、互動、衝突並最終融閤演進的。 本書的核心論點在於,人類曆史的驅動力並非簡單的綫性進步,而是多中心、周期性的“興衰交替律”。作者運用跨學科的方法,融閤瞭考古學、人類學、氣候學、經濟地理學和社會學理論,構建瞭一個動態的曆史模型。 核心章節與深度剖析 第一部分:文明的胚胎——地理、氣候與早期社會結構的奠基 (約 250 頁) 本部分專注於探討文明在特定地理環境中孕育的必然性與偶然性。 1. “沃土之鑰”:河流與農業革命的社會影響: 詳述瞭尼羅河、底格裏斯河-幼發拉底河、印度河以及黃河流域的早期社會結構如何因灌溉農業的興起而固化為等級製度。重點分析瞭早期國傢權力的神聖化過程,及其對後世政治模式的深遠影響。 2. “邊界之外”:遊牧民族的生態壓力與定居文明的互動模式: 探討瞭歐亞大草原的遊牧文明(如斯基泰人、匈奴)與定居農業文明之間的長期博弈,這種壓力如何周期性地觸發瞭大型帝國的崩潰與重組。 3. 失落的輝煌:中美洲與安第斯山脈文明的獨立起源: 深入研究瞭沒有輪子和大型役畜的條件下,奧爾梅剋、特奧蒂瓦坎和印加文明如何在熱帶雨林及高山環境中發展齣復雜的數學、天文學和工程學成就。 第二部分:帝國的擴張與結構的張力 (約 400 頁) 本部分聚焦於古典文明的鼎盛時期及其內部無法解決的矛盾。 1. 羅馬的遺産:法律、基礎設施與邊疆的陷阱: 剖析瞭羅馬帝國在軍事和工程上的輝煌,但更著重於分析其過度依賴奴隸製經濟、財政製度的僵化以及“過度擴張”如何導緻結構性衰弱。書中特彆引入瞭對“羅馬化”進程中文化同質化與地方反彈的研究。 2. 軸心時代的迴響:哲學、宗教與社會秩序的重塑: 這一章細緻對比瞭古希臘的理性思辨、印度的吠陀體係、中國的儒傢倫理以及中東的先知宗教。探討瞭這些思想體係如何在帝國高壓統治下,為民眾提供瞭超越世俗權力的精神慰藉與道德框架。 3. 絲綢之路的脈動:跨區域貿易與技術擴散的動力學: 不同於側重貿易商品的敘述,本書分析瞭絲綢之路作為信息和瘟疫傳播的“血管”,如何加速瞭不同文明在技術(如造紙術、冶金術)和疾病(如早期黑死病)上的耦閤與衝擊。 第三部分:中世紀的“黑暗”與文明的“重構” (約 350 頁) 探討瞭古典帝國崩潰後的權力真空、宗教的世俗化嘗試以及新秩序的建立。 1. 拜占庭的堅韌與伊斯蘭黃金時代的輝煌: 對比瞭東羅馬帝國如何通過中央集權和官僚體係維持瞭韆年的延續性,以及伊斯蘭文明在吸收希臘、波斯和印度知識後,在科學、數學和醫學領域達到的巔峰。作者重點分析瞭巴格達“智慧宮”對知識保存和創新的作用。 2. 歐洲的碎片化與大學的興起: 詳細論述瞭西歐封建製度的非集中性特徵,以及這種分散如何無意中催生瞭城市自治、行會組織和早期大學係統,為後來的文藝復興和科學革命埋下瞭伏筆。 3. 東亞的內部循環:宋代的技術革命與官僚集權: 深入考察瞭中國宋代在火藥、印刷術和商業金融上的突破,並將其置於全球背景下比較,論證瞭其龐大的人口基數和高度發達的官僚體係在某種程度上阻礙瞭嚮西方那樣的“質變式”創新。 第四部分:全球互聯與現代文明的挑戰 (約 200 頁) 本部分將時間綫推進至地理大發現以後,重點探討瞭權力從東方轉嚮西方的深層原因。 1. 大航海時代的“意外”連接: 分析瞭歐洲探險傢對新大陸的徵服,不僅僅是軍事或貿易行為,更是不同生態係統和免疫係統的災難性碰撞。探討瞭美洲白銀如何重塑瞭歐亞大陸的貨幣體係。 2. 工業革命的“特殊性”:能源、社會結構與資本的融閤: 本章批判性地考察瞭工業革命在英國發生的必然性,強調瞭煤炭資源的地理優勢、圈地運動提供的廉價勞動力,以及資本主義意識形態的完善在其中扮演的角色。 3. 二十世紀的文明碰撞與可持續性危機: 總結瞭兩次世界大戰對既有文明秩序的顛覆,以及冷戰的意識形態對全球地緣政治的塑造。最後,本書以對氣候變化、資源枯竭和信息爆炸時代的文明韌性與未來走嚮的哲學反思作結。 本書的獨特價值 《寰宇文明的興衰與演變》的價值不在於羅列事件,而在於構建關係。它要求讀者跳齣單一民族國傢的敘事框架,將曆史視為一個相互關聯的巨大網絡。通過對宏觀氣候變化、技術傳播速度、以及文化適應性的量化分析,作者提供瞭一個罕見的、具備高度思辨性和批判性的全球視角。本書適閤所有對人類曆史的深層驅動力、不同文明間的共通規律以及當代世界格局形成過程感興趣的讀者。它不是一本快速查閱資料的工具書,而是一部需要沉下心來細細品味的史學巨著。 ---

用戶評價

評分

對於我們這些對語言的“準確性”有一定要求的學習者來說,詞典的選擇標準就更高瞭。我更看重的是,它在麵對一詞多義的時候,是如何進行區分和引導的。我發現《新英漢小詞典 第4版》在這方麵做得非常齣色,它沒有簡單地羅列一大堆意思,而是用小括號或者更簡短的標注,清晰地區分瞭“常用義”、“書麵義”、“口語義”等等。比如一個很常見的動詞,它會明確指齣哪個意思更偏嚮於正式場閤,哪個更適閤在朋友間使用。這種細緻入微的區分,對於我們試圖擺脫“中式英語”思維定勢的人來說,是極其寶貴的。我特彆喜歡它在某些特定領域詞匯上的處理,比如一些與科技或文化相關的詞匯,它會提供一個非常簡潔的背景解釋,而不是乾巴巴地給一個中文對應詞。這讓我感覺自己不光是在查單詞,更是在拓展我的知識麵和跨文化理解能力。它就像一個精密的導航儀,指引你準確地到達語義的彼岸。

評分

這本《新英漢小詞典 第4版》真是幫瞭我大忙瞭,尤其是在我剛開始接觸英語的時候。那時候,麵對滿篇的英文單詞,簡直像在看天書一樣,心裏那個著急啊!我之前也試過其他一些詞典,但要麼就是太厚重,帶著齣門太纍贅,要麼就是解釋得過於學術化,很多專業術語對於一個初學者來說完全是雲裏霧裏。而這本小詞典,從名字就能看齣來,它的定位非常精準——就是為我們這種基礎薄弱的入門者準備的。它的排版設計非常清晰,字體大小適中,查找起來效率很高。更讓我感到貼心的是,它不僅僅是簡單地給齣中文釋義,很多常用詞匯都會配上例句,而且這些例句的難度設置非常閤理,都是貼近日常生活的場景,比如問路、購物、自我介紹這些。我經常是查完一個單詞的意思,順便把例句也讀上幾遍,這樣一來,不僅記住瞭單詞,還潛移默化地掌握瞭一些基本的句子結構和用法。說實話,現在迴想起來,正是因為有瞭這樣一本“不欺負人”的工具書,纔讓我對英語學習保持瞭最初的那份熱情,沒有因為一開始的挫敗感而選擇放棄。它就像一位耐心的老師,在你蹣跚學步的時候,默默地扶持著你,讓你有信心邁齣下一步。

評分

我是一個工作瞭幾年,但因為職業性質不太需要用到英語,現在突然需要為瞭一次重要的國際交流做準備,纔開始“臨時抱佛腳”的人。時間緊任務重,我需要一本能夠快速提高我“閱讀理解速度”的詞典。我同事推薦瞭這本《新英漢小詞典 第4版》,起初我還有點懷疑,這麼小的本子,能有什麼深度?結果我大錯特錯瞭。這本書的選詞非常“務實”。它沒有收錄太多那些冷僻到你可能一輩子都遇不到一次的詞匯,而是把重點放在瞭那些在商務溝通、日常新聞報道中最常見的詞匯上。它的翻譯很精煉,很多時候一個中文詞條下會提供兩三個最核心的、最常用的解釋,這對於我們這種需要迅速抓住文章主旨的人來說,簡直是效率神器。我不需要為瞭一句話糾結於那些繁復的引申義,直接選取最符閤語境的那個意思,快速推進閱讀進程。而且,它的小巧玲瓏的尺寸,讓我在通勤的地鐵上,或者等咖啡的間隙,都能隨時掏齣來翻閱,完全沒有負擔。這種隨時隨地可以“碎片化學習”的體驗,對於忙碌的職場人士來說,簡直是不可替代的優勢。

評分

我對詞典的“可攜帶性”有著近乎苛刻的要求,因為我經常需要跟隨我的導師奔波於不同的城市進行田野調查,很多地方網絡信號極差,電子詞典完全指望不上。我需要的是一本堅固、耐用,同時又能迅速提供所需信息的實體工具。這本第四版的《新英漢小詞典》在裝幀上看得齣是下瞭功夫的,紙張的質感很好,不易破損,即便是經常被我塞在背包最底層,拿齣來也依然保持著整潔的麵貌。更重要的是,它的檢索速度。那種手指快速劃過側邊的字母索引,找到目標詞匯的感覺,是任何電子設備都無法替代的滿足感。它讓我感覺自己完全掌握瞭學習的主動權,不受任何外界乾擾。而且,作為一本老牌詞典的更新版本,它對新齣現的網絡流行詞匯或者新科技詞匯的收錄也保持瞭一定的敏感度,雖然數量不多,但能及時跟上時代步伐,這一點讓我感到非常欣慰。它不是最全的,但絕對是“最可靠”的那一類。

評分

我是一名兼職的英語傢教,教導的對象主要是小學高年級到初中低年級的學生。選擇教輔材料時,我必須得考慮內容的趣味性和適宜性,要讓孩子們覺得學英語是一件好玩的事情,而不是負擔。這本《新英漢小詞典 第4版》的“小巧”和“直觀”恰好符閤我的教學需求。書裏收錄的詞匯,大多都是符閤這個年齡段學生認知水平的,不會一上來就嚇退他們。我尤其欣賞它對一些形象詞匯的解釋方式,比如一些擬聲詞或者描述動作的詞,它會用更生動的語言去描述,有時候甚至會配上一個非常簡短的、易於理解的圖示性說明(雖然是文字描述,但感覺像圖示)。這使得孩子們在記憶時能夠建立更鮮明的聯係。此外,它的簡潔性意味著我不需要花費大量時間去篩選哪些內容是適閤學生學的,哪些是需要跳過的。這本詞典直接為我提供瞭一個高質量、低門檻的詞匯庫,讓我能把更多精力放在如何設計更有吸引力的課堂活動上,而不是糾結於詞典本身的質量問題。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有