佛教與中外交流

佛教與中外交流 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳金華 著,楊增,黃靜華,範晶晶 等 譯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中西書局
ISBN:9787547511176
版次:1
商品編碼:12044320
包裝:平裝
叢書名: 國際佛教與中國宗教研究叢書
開本:16開
齣版時間:2016-10-01
用紙:膠版紙
頁數:347
字數:300000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  本書探討瞭中古史中佛教與中外交流的諸多問題,如東亞佛教中的“邊地情結”、早期佛典翻譯程序、梁武帝內道場、日本密教之起源和相關文獻考訂等。這些文章涉及麵廣,角度新穎,研究方式多樣,每每切中肯綮,較全麵地展現瞭一幅中古時期佛教與中外交流的宏大圖景,作者的觀點和論證過程都比較精彩。

內容簡介

  本書《佛教與中外交流》探討瞭中古史中佛教與中外交流的諸多問題,內容包括東亞佛教的“邊地情結”和祖譜建構、中古佛教史上幾位名人如曇無讖、法藏、智慧輪等的生平事跡考證研究、梁武帝皇宮中的佛教設施和佛教活動、中古譯經過程研究、中西佛教互相影響和交流等,作者的觀點和論證過程都比較精彩,頗有學術價值。

目錄

東亞佛教中的“邊地情結”:論聖地及祖譜的建構
曇無讖入姑臧係年新考
早期佛典翻譯程序管窺——以《齣三藏記集》中一長期被誤讀之關鍵詞為例
佛陀跋陀共慧遠構佛影颱事再考
梁武帝內道場中的無遮大會
梁武帝禦花園中的佛教設施
法藏新畫像
《大唐龍興三藏聖教序》再考:兼論義淨譯經以及法藏同薦福寺與崇福寺之關係
中古佛教徒在構建聖跡中所扮演的角色:以蔣之奇與妙善傳說為例
早期颱密的構建:論最澄“付法文”及傳善無畏所譯三部密教儀軌之日本來源
一行與九宮:一個印度思想中國化的案例
“西域”麵具下的中土僧人:智慧輪與晚唐密教

精彩書摘

  在前麵的討論中,我分析瞭天颱宗四部主要作品——《傳述一心戒文》、《睿山大師傳》、《內證佛法相承血脈譜》、《顯戒論緣起》——所含括的幾件文書。這些文書不是被認定為最澄的“付法文”,就是與後者緊密相關。然而,如我所論無誤,這些文書錶現瞭最澄的門徒為重新闡釋和閤法化最澄所得的密法傳承所做的努力。

  《傳述一心戒文》中包含瞭一個所謂的“朝廷度牒”,自稱由桓武天皇政府頒發給最澄,以證明其宗教成就。然而,仔細觀察之下,這件“度牒”的來曆頗為可疑,它試圖拔高最澄的主要密法導師順曉,聲稱他是一位名僧,是印度密法大師善無畏的三代弟子。這種訴求相當引人矚目。我們在《睿山大師傳》與《內證佛法相承血脈譜》中發現瞭一通“付法文”,據說是順曉授予最澄的。這一“付法文”也是在日本僞造的,目的在於將最澄導入一有名的法脈。該法脈據稱為善無畏所創,並由一新羅僧人義林所傳承。該“付法文”說是義林嚮順曉傳授瞭密法,而順曉自己又授法予最澄。它的齣現標誌著颱密法脈構想的正式形成。據此“付法文”,該法脈可追溯至唐中國,乃至印度。

  最後,我們在《顯戒論緣起》中找到瞭最澄“付法文”的第二個版本。這個版本的“付法文”對支撐早期天颱宗的某些重要的意識形態的形成至關緊要。它將最澄傳自順曉的密法重新闡釋為一種“真言—悉地的三重匹配”,並隱含瞭“三部互糅”的觀點。最澄從順曉那裏接受的密法因此被刻畫為三部密法(金剛界、胎藏界與蘇悉地)的統閤。這種說法的目的是為瞭超越真言宗的密法傳統,而後者自稱為金剛界與胎藏界兩部密法的結閤。

  由於最澄的嫡係弟子(尤其是光定與真忠)和他的二代弟子(以圓仁為傑齣的代錶)的持續努力,最澄的密法傳統在9世紀中期被牢固確立起來瞭。然而,盡管當天颱宗在與真言宗爭奪日本密法的統治地位時,從“付法文2”這樣被僞造的文書中獲益良多,但天颱宗人也會對“真言—悉地三重匹配”這種理論沒有任何典據而感到尷尬,他們亟需為這三重配對尋求典據。正是這種宗派因素促成瞭又一輪僞造———這次是圍繞著“悉地三部”而展開的。天颱宗將它們僞造成譯自梵文的漢文譯本。我們將在下一節討論此三部密典。

  ……


用戶評價

評分

在天颱九祖湛然大師的傳記中,以變換衣裝來說明湛然決定放棄高官的仕途生涯齣傢:“解逢掖而登僧籍。”相似的情形也齣現在唐代僧人甄公身上,他在通過瞭科舉考試還未開始擔任官職的時候,“三上中第未釋褐,與沙門議論玄理,乃願披緇”。這兩段引文都顯示在中國不同的社會階層對於衣著有不同的規矩,而僧人隻是廁身於諸如官員、士兵、農民等眾多社會群體中的一個群體,每個群體都可以通過衣著來識彆。

評分

圍繞主題的論證都很嚴謹,值得反復閱讀。

評分

本書裝幀風格保持叢書的一緻性,簡單大方。定價低廉,但是拿宋刻本原書掃描,估計以後也不會再讓掃瞭,使更多讀者能夠一睹善本風采。版心設計在遵照叢書編輯標準的基礎上,做瞭適當調整,更加美觀。頁碼用漢字置於書口下方,與底色對齊,這都是細節用心之處。在書前加入底本原書的收藏單位和闆框尺寸,便於讀者瞭解和著錄相關信息。雖然是平裝書,但仍然采用鎖綫膠釘,利於長時間的保存,滿足部分讀者的長期收藏願望。

評分

本書《佛教與中外交流》探討瞭中古史中佛教與中外交流的諸多問題,內容包括東亞佛教的“邊地情結”和祖譜建構、中古佛教史上幾位名人如曇無讖、法藏、智慧輪等的生平事跡考證研究、梁武帝皇宮中的佛教設施和佛教活動、中古譯經過程研究、中西佛教互相影響和交流等,作者的觀點和論證過程都比較精彩,頗有學術價值。

評分

圍繞主題的論證都很嚴謹,值得反復閱讀。

評分

書中主人公小熊謙二(作者的父親),齣生於1925年,十九歲被徵兵送往中國東北,後遭蘇聯拘留於戰俘營,在嚴酷的西伯利亞勞動瞭三年。活著返迴日本後,謙二在不斷更換工作時,染上當時視為絕癥的肺結核。從二十五歲到三十歲,人生最失落的光景在療養所中孤獨地度過。失去半邊肺葉的謙二,以三十歲“高齡”重歸社會,幸而趕上日本經濟高速增長的浪潮,得以從“下層的下層”爬到“下層的中層”。升為銀發族後,他甚至與身在中國延邊的“原朝鮮日本兵”吳雄根共同成為原告,嚮日本政府發起戰後訴訟賠償。作者以平實的敘事和開闊的視角記錄瞭自己的父親作為一個普通日本兵的生命軌跡,同時融入同時期的經濟、政策、法製等狀況,形成瞭一部“活生生的二十世紀史”。

評分

敦煌講座書係:敦煌佛典的流通與改造》在敦煌遺書發現並引起學界重視以來的一百餘年間,佛學與佛教史的研究始終是敦煌學的重點領域之一。佛典不僅反映瞭佛教徒生活的重要方麵,而且其生産流布的情況足以摺射齣中古時期書籍史上的很多問題。對於佛典流傳的研究,近年來多有推進,某些其他專題研究中也或多或少地涉及瞭佛典流傳的情況。《敦煌講座書係:敦煌佛典的流通與改造》的三位作者,係敦煌學研究領域的專傢,他們綜閤學界對佛典流傳的相關論述,加上自己研讀敦煌遺書的心得,撰寫瞭《敦煌講座書係:敦煌佛典的流通與改造》,以期反映這一問題的研究概貌。

評分

探討瞭中國古代的幾種典型故事(謠言)的流變,如老虎外婆、樟柳神、旱魃、剪辮、後宮選秀等,並就其引發的恐慌及民眾針對恐慌采取的應對之法,尤其是選擇替罪羊的過程進行深入分析;同時,作者還分析瞭地方官員乃至朝廷對故事(謠言)作齣的反應。

評分

圍繞主題的論證都很嚴謹,值得反復閱讀。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有