《小妇人》是一部美国文学的经典之作。马奇家四姐妹对自立、尊严的追求以及她们对家庭的忠诚眷顾横贯全书,使故事温馨朴实,情节生动感人。所有时代的所有少女成长过程中所要面对的经历的,都可以在这本书中找到:初恋的甜蜜和烦恼,感情与理性的碰撞,理想与现实的差距,贫穷与富有的矛盾。书中传达的善良、单纯、尊严、无私、助人、忠诚等普世价值观,经过了岁月的洗礼,而显得熠熠生辉。
《我的心灵藏书馆:小妇人(英文注释版)》是世界传世经典名师注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
★一部献给全世界女孩子的书★豆蔻年华沐浴爱与温暖的成长故事★小妇人可能就是你,怀揣小理想与小心思★坚强独立,清纯明朗,聪颖善良★路易莎·梅·奥尔科特十年磨一剑★翻译名家王之光的经典译本★生动贴切、通俗流畅、细腻动人★北京外国语大学名师队注释★名师注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。
《我的心灵藏书馆:小妇人(英文注释版)》是世界传世经典名师注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
◆经典版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(Penguin Classics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(Wordsworth Classics),对两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。
◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学名师团队从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
◆名师注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。
《小妇人》由美国作家路易莎?梅?奥尔科特所著,这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹性格迥异:老大梅格漂亮端庄,有些爱慕虚荣;老二贝丝善良羞涩,热爱音乐;老三乔自由独立,渴望成为作家;老四埃米聪慧活泼,爱好艺术,希望成为一名上流社会的“淑女”。故事追随这四位女性由女孩成长为小女人的岁月,讲述了她们不羁的爱情经历及她们各自追寻不同理想与归宿的过程。小说受到当时的大思想家爱默生的影响,强调了个人尊严与自立自律的观念;内容平实却细腻,结构单纯而寓意深远,富有强烈的感染力。
路易莎?梅?奥尔科特(Louisa May Alcott,1832—1888),美国著名女作家,以写儿童读物闻名。1868年应邀出版《小妇人》,打动了无数美国读者,尤其是女性读者的心弦,一举成名。之后,又续写了《小男人》和《乔的男孩子们》。1873年以小说形式出版了自传著作《经验的故事》。成名后,投身于妇女选举运动和禁酒运动。
王之光,现任浙大外语学院副教授、硕士生导师。长期从事英语语言文学专业的教学工作,教授语言学和翻译。并任全国中外语言文化比较学会副秘书长,曾任浙江省外文学会秘书长。著作有《中学教学全书·英语卷》(合作)、《汉英文字比较研究》(合作),编撰有《了解美国》、《了解英国》,主要译著有《小妇人》《发条橙》(台湾版为《发条橘子》)、萨德侯爵《索多玛的 120天》、《那些爱着的人们》、《管理学大创意》系列、柯林斯·科比得英语语法系列《转述法》、《语词与图像》等,并任英国牛津大学英语版《九章算术》(1999年)的英文规范审校。
从收藏价值的角度来看,这套书的装帧和印刷质量也值得称赞。纸张的手感温润而不失厚重,油墨的着色清晰,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。这对于需要反复翻阅和细细品味的经典作品来说至关重要。我习惯在书页上做一些笔记和标注,这本书的纸张很好地适应了这一点,不会洇墨。而且,作为一套精装或高品质简装的文学作品,它放在书架上本身就是一种视觉享受,散发着一种沉静而高雅的气质。在这个“快消品”泛滥的年代,拥有一套制作精良、内容经得起时间考验的书籍,无疑是对自己阅读品味的一种肯定和投资。它不仅仅是文字的载体,更像是一件值得世代珍藏的工艺品。
评分我尝试着从文学技巧的角度来审视这本书,不得不佩服作者高超的叙事功力。她对白描手法的运用简直是教科书级别的。不需要冗长复杂的心理分析,仅仅通过人物的细微动作、一个眼神的交汇,甚至是一阵沉默,就能将人物复杂的内心活动展现得淋漓尽致。比如,当某个角色面临重大抉择时,那种内心的挣扎和外部环境的压迫感,作者只用了几段精炼的文字就烘托了出来,那种张力是需要非常深厚的文学底蕴才能驾驭的。而且,这本书的结构非常巧妙,看似松散,实则暗藏着一条清晰的主线,将不同角色的命运线索有机地编织在一起,让整个故事的层次感非常丰富。这种看似不经意的叙述下,隐藏着精心的布局,读完后回味无穷,总能发现新的细节和更深层次的含义,绝对不是那种读完就忘的“流水账”。
评分坦白说,我一开始对这个“赠送英文原版”的组合有点怀疑,担心原版翻译质量会参差不齐,或者两本书的装帧风格会非常突兀。但实际体验下来,这个套装的搭配是极其用心的。中文全译本的译者显然是下了大功夫的,文字流畅自然,完全没有传统译著那种生硬的“翻译腔”,读起来非常顺畅,情感的细微之处也得到了很好的保留。而对照着英文原版阅读,则提供了一种全新的体验。很多时候,看到中文译文后,再去看英文原文,那种词语选择上的微妙差异,能让你对作者的原意有一个更立体的理解。这不仅仅是学习语言的绝佳材料,更是一种深入文本肌理的探索过程。它让读者得以跨越语言的障碍,直接与那个时代的语境对话,这种双重阅读的价值,远超乎我最初的预期。
评分这套书给我的最大触动,在于它对“成长”这个永恒主题的深刻诠释。它不是那种戏剧化的、一夜之间脱胎换骨的成长故事,而是缓慢的、伴随着无数次跌倒与爬起的过程。书中的每一个女性角色,都在用自己的方式探索自我价值、处理人际关系、平衡理想与生活。我尤其欣赏作者对于“女性力量”的展现,这种力量不是来自外部的强大,而是源自内心的坚韧、对家庭和友谊的忠诚,以及对生活的热爱。她们的抗争是安静的,却是无比坚决的。在如今这个强调速度和效率的时代,阅读这本书,就像进行了一次精神上的“慢跑”,让我们有时间沉淀下来,思考什么才是真正值得我们去守护和追求的。它提醒我们,那些看似平淡的日常,恰恰是塑造我们成为自己的基石。
评分这套书,说实话,拿到手的时候有点出乎意料。我本来以为这种经典名著,现在可能多多少少会有点“过时”的感觉,或者说,在快节奏的现代生活中,它的节奏可能会让人感到拖沓。但读进去之后,才发现那种细腻的情感铺陈和对人物内心世界的挖掘,是现在很多畅销书比不了的。它不是那种靠情节的跌宕起伏来吸引你的书,而是像一位老朋友坐在你身边,慢慢地跟你讲述着生活的点滴,那些琐碎却又无比真实的喜怒哀乐。我特别喜欢作者对家庭氛围的描绘,那种温暖又带着点小小的矛盾和争执的日常,简直让人身临其境。你仿佛能闻到壁炉里木柴燃烧的味道,听到姐妹们在客厅里轻声细语的争论。这种沉浸式的体验,才是阅读真正的魅力所在吧。尤其是当我读到那些关于梦想与现实的挣扎时,更是深有感触,仿佛作者洞悉了每一个在成长期迷茫的心灵。
评分发货很快,东西不错,有效果
评分很好,包装运输的很好,我觉得还是可以的不错的可以的,物流也很快的小哥也不错的,我感觉我的感觉是对的我感觉。
评分不要要求孩子必须完美,这是不理智也是不可能的。
评分少玩会手机,多看看书还是不错的
评分
评分
评分
评分很好很好,非常划算,质量很好????
评分开始我拜读模式……………………………………
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有