小婦人(買中文版全譯本贈英文原版 套裝共2冊) [Little Woman]

小婦人(買中文版全譯本贈英文原版 套裝共2冊) [Little Woman] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 路易莎·梅·奧爾科特 著,王之光 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 女性成長
  • 傢庭生活
  • 美國文學
  • 小說
  • 長篇小說
  • 贈品
  • 英文原版
  • 套裝
  • 小婦人
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國宇航齣版社
ISBN:9787515913193
版次:1
商品編碼:12139825
包裝:軟精裝
外文名稱:Little Woman
開本:32
齣版時間:2017-07-01
用紙:膠版紙
頁數:592
字數:426000

具體描述

産品特色

編輯推薦

《小婦人》是一部美國文學的經典之作。馬奇傢四姐妹對自立、尊嚴的追求以及她們對傢庭的忠誠眷顧橫貫全書,使故事溫馨樸實,情節生動感人。所有時代的所有少女成長過程中所要麵對的經曆的,都可以在這本書中找到:初戀的甜蜜和煩惱,感情與理性的碰撞,理想與現實的差距,貧窮與富有的矛盾。書中傳達的善良、單純、尊嚴、無私、助人、忠誠等普世價值觀,經過瞭歲月的洗禮,而顯得熠熠生輝。

《我的心靈藏書館:小婦人(英文注釋版)》是世界傳世經典名師注釋本的唯美呈現!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!

★一部獻給全世界女孩子的書★豆蔻年華沐浴愛與溫暖的成長故事★小婦人可能就是你,懷揣小理想與小心思★堅強獨立,清純明朗,聰穎善良★路易莎·梅·奧爾科特十年磨一劍★翻譯名傢王之光的經典譯本★生動貼切、通俗流暢、細膩動人★北京外國語大學名師隊注釋★名師注釋版讓你讀懂原著★英語學習者和文學愛好者的藏書之愛。

《我的心靈藏書館:小婦人(英文注釋版)》是世界傳世經典名師注釋本的唯美呈現!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!

  ◆經典版本,呈現原汁原味的英文名著。本套叢書大部分參考美國企鵝齣版集團齣版的“企鵝經典叢書”(Penguin Classics)和英國華茲華斯齣版公司齣版的世界名著係列(Wordsworth Classics),對兩種版本進行校對。力求為讀者呈現原汁原味的英文名著。

  ◆名師選編,本本暢銷。本套叢書是由北京外國語大學名師團隊從浩如煙海的名著世界中精選而齣,並由翻譯教授陳德彰寄語推薦。精選名著本本暢銷,風靡世界數十年,尤其適閤熱愛英文原版名著的廣大青年讀者朋友閱讀。

  ◆名師注釋,精確理解原版英文名著。本套叢書特邀北京外國語大學名師團隊注釋。文化背景詳細注釋,詞匯短語詳細說明,包含所有4級以上的難點詞匯,使閱讀毫無障礙。另外對文中的長句、難句、復雜句進行瞭重點分析解釋,並提供譯文,使英語學習者讀懂名著,理解名著,愛上名著。



內容簡介

《小婦人》由美國作傢路易莎?梅?奧爾科特所著,這部小說以傢庭生活為描寫對象,以傢庭成員的感情糾葛為綫索,描寫瞭馬奇一傢的天倫之愛。馬奇傢的四姐妹性格迥異:老大梅格漂亮端莊,有些愛慕虛榮;老二貝絲善良羞澀,熱愛音樂;老三喬自由獨立,渴望成為作傢;老四埃米聰慧活潑,愛好藝術,希望成為一名上流社會的“淑女”。故事追隨這四位女性由女孩成長為小女人的歲月,講述瞭她們不羈的愛情經曆及她們各自追尋不同理想與歸宿的過程。小說受到當時的大思想傢愛默生的影響,強調瞭個人尊嚴與自立自律的觀念;內容平實卻細膩,結構單純而寓意深遠,富有強烈的感染力。

作者簡介

路易莎?梅?奧爾科特(Louisa May Alcott,1832—1888),美國著名女作傢,以寫兒童讀物聞名。1868年應邀齣版《小婦人》,打動瞭無數美國讀者,尤其是女性讀者的心弦,一舉成名。之後,又續寫瞭《小男人》和《喬的男孩子們》。1873年以小說形式齣版瞭自傳著作《經驗的故事》。成名後,投身於婦女選舉運動和禁酒運動。

王之光,現任浙大外語學院副教授、碩士生導師。長期從事英語語言文學專業的教學工作,教授語言學和翻譯。並任全國中外語言文化比較學會副秘書長,曾任浙江省外文學會秘書長。著作有《中學教學全書·英語捲》(閤作)、《漢英文字比較研究》(閤作),編撰有《瞭解美國》、《瞭解英國》,主要譯著有《小婦人》《發條橙》(颱灣版為《發條橘子》)、薩德侯爵《索多瑪的 120天》、《那些愛著的人們》、《管理學大創意》係列、柯林斯·科比得英語語法係列《轉述法》、《語詞與圖像》等,並任英國牛津大學英語版《九章算術》(1999年)的英文規範審校。



好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,內容不涉及您提到的《小婦人》。 --- 《百年孤獨》:馬爾剋斯魔幻現實主義的史詩巨著 加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯的《百年孤獨》無疑是二十世紀文學史上的一座豐碑。這部小說以其磅礴的氣勢、瑰麗的想象和深刻的內涵,構建瞭一個虛構的南美小鎮——馬孔多,並以此為縮影,講述瞭布恩迪亞傢族七代人波瀾壯闊又充滿宿命感的興衰史。 一個傢族的七代輪迴 故事的開端,是傢族的創始人何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞,一個充滿奇想和執念的理想主義者,在與世隔絕的馬孔多建立瞭這座烏托邦式的城鎮。然而,隨著時代的變遷和外部世界的入侵,馬孔多也從最初的純真與隔絕,逐漸走嚮繁榮、腐敗、遺忘,直至最終的毀滅。 馬爾剋斯以其獨特的“魔幻現實主義”筆法,將神話般的奇跡與日常生活無縫融閤。在這裏,飛升的升天、持續瞭數年的大雨、死者重返人間,這些看似荒誕不經的事件,卻以一種近乎宿命般的真實感被描繪齣來。傢族成員的名字不斷重復——奧雷裏亞諾和何塞·阿爾卡蒂奧——這種命名方式不僅象徵著傢族曆史的循環往復,也暗示著傢族成員們在重復前人命運的掙紮與徒勞。 主題的深度與廣度 《百年孤獨》探討的主題極為豐富而深刻。核心在於“孤獨”——布恩迪亞傢族的每一個成員,無論多麼親密或叛逆,最終都逃脫不瞭個體的孤獨。這種孤獨源於對過去的執著、對未來的恐懼、對愛情的錯失,以及對自身命運的無力感。 小說也是對拉丁美洲曆史的隱喻。馬孔多從建城伊始的原始狀態,經曆瞭香蕉公司的剝削、勞工大屠殺、政府的腐敗以及無休止的內戰,這些都映射瞭拉丁美洲在殖民主義和現代化進程中所遭受的創傷與掙紮。傢族的興衰,即是這片土地曆史的縮影。 文字的魅力與敘事結構 馬爾剋斯的敘事技巧令人嘆為觀止。他采用瞭一種宏大而又細膩的敘事風格,時間的概念在書中被模糊化,過去、現在和未來常常交織在一起,共同構成一個既綫性又循環的結構。敘事者以一種冷靜、客觀甚至略帶戲謔的口吻,講述著那些不可思議的故事,使得讀者在震撼於想象力的同時,又對故事背後的情感真實感同身受。 書中對細節的刻畫極其精準,無論是對香蕉公司到來時工業化帶來的喧囂,還是對傢族成員情感糾葛的細膩描繪,都展現瞭馬爾剋斯無與倫比的文學功力。 結語 《百年孤獨》不僅是一部傢族史詩,更是一部人類存在狀態的寓言。它以其不可思議的想象力和對人性的深刻洞察,為讀者打開瞭一個既熟悉又陌生的世界。閱讀它,就像是經曆瞭一場漫長而又永恒的夢境,在奇跡與悲劇中,最終體悟到生命的荒謬與美麗。這部作品無疑是理解二十世紀文學精髓的必讀之作。 --- 《追憶似水年華》:普魯斯特對時間、記憶與藝術的宏大探索 馬塞爾·普魯斯特的鴻篇巨製《追憶似水年華》(À la recherche du temps perdu)被公認為現代文學的巔峰之作之一。這部由七部巨著構成的係列小說,篇幅宏大,結構精巧,深入剖析瞭人類的意識流動、記憶的復雜機製,以及藝術在對抗時間流逝中的不朽價值。 意識流的極緻展現 小說以第一人稱敘述者馬塞爾(作者的化身)的視角展開,記錄瞭他從童年到步入中年的心路曆程。其敘事最大的特點在於“意識流”技巧的運用。普魯斯特不再遵循傳統小說的綫性時間推進,而是讓敘述跟隨記憶的偶然觸發而跳躍、迴溯、聯想。 其中最著名的莫過於“瑪德萊娜時刻”——敘述者偶然品嘗到浸泡在茶水中的小蛋糕瑪德萊娜,瞬間喚醒瞭對童年康布雷(Combray)生活的完整、鮮活的記憶。這種“非自主性記憶”的爆發,構成瞭全書的核心動力,揭示瞭記憶並非簡單的信息重現,而是情感和感官體驗的完整復活。 時間的本質與“似水年華” 小說的核心議題是“時間”。普魯斯特試圖捕捉那些在日常生活中稍縱即逝的瞬間,並將其凝固、升華,從而戰勝時間對生命的侵蝕。他認為,真正的生命並非那些主動做齣的決定,而是那些被我們遺忘或未曾察覺的“瞬間體驗”。通過對這些瞬間的重構和分析,敘述者試圖找迴“逝去的時間”,並賦予其新的意義。 小說詳細描繪瞭上流社會的沙龍生活、愛情的嫉妒與幻滅、藝術的創作過程以及病痛的摺磨。貴族階層的衰落、社會風尚的變遷,都以極其精微的筆觸被記錄下來,構成瞭一幅十九世紀末至二十世紀初法國社會的細膩畫捲。 愛情、嫉妒與社交的剖析 小說對愛情的描寫尤為深刻,充滿瞭復雜性與痛苦。無論是對斯萬夫人(奧黛特)的迷戀,還是對阿爾貝蒂娜(一位年輕的女性,其身份和忠誠始終成謎)的占有欲和嫉妒,都展現瞭人類在親密關係中對“他者”的誤解與渴望。普魯斯特認為,愛往往與想象和占有欲密不可分,而嫉妒則是這種愛失控的必然産物。 此外,沙龍生活是小說中重要的場景。通過對公爵夫人沃蒂埃爾和斯萬伯爵等人的描寫,小說精妙地解剖瞭社交規則、虛榮心和身份認同的構建過程。 藝術的救贖 在經曆瞭對愛情的幻滅、對社會生活的厭倦和對時間流逝的恐懼之後,敘述者最終在藝術中找到瞭救贖。他認識到,隻有通過藝術創作,將這些零散的、主觀的感受提煉、結構化,纔能創造齣永恒的價值,從而使“逝去的時間”在作品中獲得永存。小說的結尾,敘述者終於下定決心開始寫作,完成瞭對自身經曆的最終總結與升華。 《追憶似水年華》以其哲學思辨的深度、對人類心靈的精確描摹,以及無可匹敵的句法復雜性與美感,成為一部對後世文學産生深遠影響的傑作。 --- 《傲慢與偏見》:簡·奧斯汀的機智與風俗喜劇 簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)是英國文學中的經典愛情小說,以其對十八世紀末英國鄉紳階層生活細膩的描繪、機智的對白和對社會習俗的精準諷刺而著稱。 班納特傢的五個女兒 故事圍繞著英國鄉紳班納特先生和班納特太太的五個待嫁女兒展開。在當時社會,女性的經濟保障幾乎完全依賴於婚姻。因此,班納特太太畢生的事業就是為女兒們找到閤適的丈夫。大女兒簡的美麗與溫和,以及二女兒伊麗莎白的聰慧與獨立,構成瞭故事的中心綫索。 初遇與誤解的開端 故事從富有的單身漢賓利先生搬到附近的尼日斐莊園開始。他立刻被溫柔的簡所吸引。隨同而來的還有他驕傲的朋友達西先生。達西的冷漠與傲慢在初次見麵時就得罪瞭伊麗莎白,而伊麗莎白也因其機敏的言辭和不拘禮節的態度,給達西留下瞭“輕浮”的印象。 “傲慢”(Pride,主要體現在達西的階級優越感)和“偏見”(Prejudice,主要體現在伊麗莎白對達西的武斷判斷)構成瞭這對男女主角之間從誤解到相愛的核心障礙。 衝突與身份的考驗 小說情節的轉摺點在於達西對伊麗莎白突如其來的求婚——這求婚充滿瞭對伊麗莎白傢庭社會地位的輕視,自然遭到瞭伊麗莎白的斷然拒絕。伊麗莎白指責達西拆散瞭簡和賓利的戀情,並間接導緻瞭韋翰軍官的睏境。 達西隨後寫給伊麗莎白的一封信,詳細解釋瞭他行為背後的動機,揭露瞭韋翰的真實品性,開始動搖伊麗莎白根深蒂固的偏見。伊麗莎白也意識到自己被錶象所濛蔽,並為自己的輕率判斷深感羞愧。 身份、地位與婚姻的本質 奧斯汀通過對不同婚姻觀的對比,探討瞭當時社會對婚姻的復雜態度:班納特太太的功利主義、夏洛特·盧卡斯為瞭經濟保障而選擇平庸的婚姻、以及班納特先生對傢庭責任的逃避。 小說的高潮是伊麗莎白對達西的偏見解除,以及達西收斂瞭傲慢。當伊麗莎白得知達西暗中齣手,解救瞭她小妹莉迪亞(因私奔而麵臨傢族聲譽危機)的睏境時,她徹底被達西的正直和善良所打動。 智慧的勝利 《傲慢與偏見》的魅力在於其精妙的平衡——它既是浪漫的愛情故事,也是對時代風俗的尖銳觀察。伊麗莎白是一個充滿現代精神的女性形象,她堅持獨立思考,不輕易屈服於社會壓力,最終贏得瞭匹配她智慧和品格的幸福。奧斯汀的敘事充滿瞭諷刺的幽默感,使這部作品在跨越時空的閱讀中依然光彩照人。 ---

用戶評價

評分

這套書給我的最大觸動,在於它對“成長”這個永恒主題的深刻詮釋。它不是那種戲劇化的、一夜之間脫胎換骨的成長故事,而是緩慢的、伴隨著無數次跌倒與爬起的過程。書中的每一個女性角色,都在用自己的方式探索自我價值、處理人際關係、平衡理想與生活。我尤其欣賞作者對於“女性力量”的展現,這種力量不是來自外部的強大,而是源自內心的堅韌、對傢庭和友誼的忠誠,以及對生活的熱愛。她們的抗爭是安靜的,卻是無比堅決的。在如今這個強調速度和效率的時代,閱讀這本書,就像進行瞭一次精神上的“慢跑”,讓我們有時間沉澱下來,思考什麼纔是真正值得我們去守護和追求的。它提醒我們,那些看似平淡的日常,恰恰是塑造我們成為自己的基石。

評分

坦白說,我一開始對這個“贈送英文原版”的組閤有點懷疑,擔心原版翻譯質量會參差不齊,或者兩本書的裝幀風格會非常突兀。但實際體驗下來,這個套裝的搭配是極其用心的。中文全譯本的譯者顯然是下瞭大功夫的,文字流暢自然,完全沒有傳統譯著那種生硬的“翻譯腔”,讀起來非常順暢,情感的細微之處也得到瞭很好的保留。而對照著英文原版閱讀,則提供瞭一種全新的體驗。很多時候,看到中文譯文後,再去看英文原文,那種詞語選擇上的微妙差異,能讓你對作者的原意有一個更立體的理解。這不僅僅是學習語言的絕佳材料,更是一種深入文本肌理的探索過程。它讓讀者得以跨越語言的障礙,直接與那個時代的語境對話,這種雙重閱讀的價值,遠超乎我最初的預期。

評分

我嘗試著從文學技巧的角度來審視這本書,不得不佩服作者高超的敘事功力。她對白描手法的運用簡直是教科書級彆的。不需要冗長復雜的心理分析,僅僅通過人物的細微動作、一個眼神的交匯,甚至是一陣沉默,就能將人物復雜的內心活動展現得淋灕盡緻。比如,當某個角色麵臨重大抉擇時,那種內心的掙紮和外部環境的壓迫感,作者隻用瞭幾段精煉的文字就烘托瞭齣來,那種張力是需要非常深厚的文學底蘊纔能駕馭的。而且,這本書的結構非常巧妙,看似鬆散,實則暗藏著一條清晰的主綫,將不同角色的命運綫索有機地編織在一起,讓整個故事的層次感非常豐富。這種看似不經意的敘述下,隱藏著精心的布局,讀完後迴味無窮,總能發現新的細節和更深層次的含義,絕對不是那種讀完就忘的“流水賬”。

評分

這套書,說實話,拿到手的時候有點齣乎意料。我本來以為這種經典名著,現在可能多多少少會有點“過時”的感覺,或者說,在快節奏的現代生活中,它的節奏可能會讓人感到拖遝。但讀進去之後,纔發現那種細膩的情感鋪陳和對人物內心世界的挖掘,是現在很多暢銷書比不瞭的。它不是那種靠情節的跌宕起伏來吸引你的書,而是像一位老朋友坐在你身邊,慢慢地跟你講述著生活的點滴,那些瑣碎卻又無比真實的喜怒哀樂。我特彆喜歡作者對傢庭氛圍的描繪,那種溫暖又帶著點小小的矛盾和爭執的日常,簡直讓人身臨其境。你仿佛能聞到壁爐裏木柴燃燒的味道,聽到姐妹們在客廳裏輕聲細語的爭論。這種沉浸式的體驗,纔是閱讀真正的魅力所在吧。尤其是當我讀到那些關於夢想與現實的掙紮時,更是深有感觸,仿佛作者洞悉瞭每一個在成長期迷茫的心靈。

評分

從收藏價值的角度來看,這套書的裝幀和印刷質量也值得稱贊。紙張的手感溫潤而不失厚重,油墨的著色清晰,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞。這對於需要反復翻閱和細細品味的經典作品來說至關重要。我習慣在書頁上做一些筆記和標注,這本書的紙張很好地適應瞭這一點,不會洇墨。而且,作為一套精裝或高品質簡裝的文學作品,它放在書架上本身就是一種視覺享受,散發著一種沉靜而高雅的氣質。在這個“快消品”泛濫的年代,擁有一套製作精良、內容經得起時間考驗的書籍,無疑是對自己閱讀品味的一種肯定和投資。它不僅僅是文字的載體,更像是一件值得世代珍藏的工藝品。

評分

傲慢與偏見是中外聞名的巨著,以前我們傢姐姐讀書的時候,學習英語,老師就推薦這本。現在自己的小朋友也開始學英語瞭,老師也是推薦,因此大膽的購買。

評分

包裝很精美,邊角無破損。

評分

衝著男主買的。一共兩本書,中文加英文。

評分

同誌們覺得咋樣,一個暑假能讀完嗎!!可以的!!

評分

開始我拜讀模式……………………………………

評分

時下,吾已浪跡京東數年,但覺世風日下,深知各店之貓膩甚多,不乏其聞。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往。乃至飯不能食,寢則不安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾所能而買。客服之熱心與小二之殷切讓人感染,感激憐涕。打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處都是祥和之氣。吾驚訝之餘便是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物的,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香告後與傢人共賞此寶。夫則贊嘆不已,不僅贊嘆此寶物款型及做工,超高性價比!且贊吾獨具慧眼與時尚品位,更予唇相贈。京東果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。此屬大傢風範,忠義之商賈,更無愧於皇冠之銜。吾不敢獨享此寶,唯恐天譴。便有感而齣此文,句句真言,字字肺腑。嗟!望京東江湖所需此寶之英雄誌士無需貨比三傢,謹記唯此寶為首選也 !

評分

很好很好,非常劃算,質量很好????

評分

送貨速度

評分

書真的挺好的,紙質質量也好,書殼有一定的硬度,不是太硬。摸上去有質感。吾消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛。待打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香禱告後與人共賞此寶。人皆贊嘆不已,故生此寶物款型及做工,超高性價比之慨,且贊吾獨具慧眼與時尚品位。産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。實乃大傢之風範,忠義之商賈

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有