神仙傳(中華經典名著全本全注全譯)

神仙傳(中華經典名著全本全注全譯) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

謝青雲 譯
圖書標籤:
  • 神仙傳
  • 許貫之
  • 明代小說
  • 誌怪小說
  • 道教文化
  • 古典文學
  • 名著
  • 全注全譯
  • 中華經典
  • 文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101124668
版次:1
商品編碼:12155387
品牌:中華書局
包裝:精裝
叢書名: 中華經典名著全本全注全譯
開本:32開
齣版時間:2017-07-01
用紙:膠版紙
頁數:462
字數:380000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

1.“中華經典名著全本全注全譯”叢書為全本。所收書目是經史子集中極為經典的著作,以精良版本為核校底本,約請業內專傢進行注釋和翻譯。注釋準確簡明,譯文明白曉暢。

2.采用紙麵精裝。全套書的裝幀設計雅正,精緻大方。

3.定價適閤,方便廣大讀者購買收藏。

內容簡介

  東晉葛洪所撰《神仙傳》是一部誌怪小說集,共10捲,是其所著道教經典《抱樸子?內篇》的案例輔教之作,以具體人物事跡闡釋他的“神仙實有”“仙學可緻”的主旨。其中的故事,情節大多復雜、奇特,想象豐富,記敘生動,體現瞭魏晉時期的神仙觀念及魏晉文士風氣。其中不少人物常為後世養生文獻所引用,一些成語和文化典故,如“滄海桑田”“一人得道,雞犬升天”“杏林”“橘井”等,大眾耳熟能詳,已成為中國文化的有機組成部分。

  本次整理以收錄神仙數目較多且文字內容較為豐富的廣漢魏叢書本係統的《道藏精華本》為底本,並附錄瞭文淵閣《四庫全書》本中的《太陰女》《太陽女》《樂子長》3篇,共計97篇、101位神仙的故事,是目前較為完整的一個整理本。

作者簡介

  葛洪(284—364),字稚川,自號抱樸子,晉丹陽郡(今江蘇句容)人。是魏晉時期儒道兼修的道教理論傢、醫藥學傢和煉丹傢,被同時代的乾寶(《搜神記》作者)譽為“纔堪國史”,曾因軍功,被封為“伏波將軍”。作為當時的道教領袖,葛洪學貫百傢,思想淵深,著述宏富,《晉書?葛洪傳》有“博聞深洽,江左絕倫。著述篇章,富於班馬”之評,將其與班固、司馬遷相提並論。2015年中國中醫科學院中藥所研究員屠呦呦因發現青蒿素治療瘧疾的貢獻獲得諾貝爾生理學或醫學奬,而她發現青蒿素的過程中主要是從葛洪所著《肘後備急方》得到啓發,由此進一步擴大瞭葛洪在全世界的影響。

精彩書摘

麻姑


【題解】

  麻姑是中國漢族民間信仰的道教神仙,最遲至明代,漢族民間為女性祝壽多贈麻姑像,取名“麻姑獻壽”,以取吉祥之意。明初還齣現瞭《麻姑獻壽》的宮廷戲目。“滄海桑田”和“東海揚塵”典故也來源於本篇。��

  關於麻姑的最早齣處,來自《列異傳》,該書有說為三國魏曹丕著,有說為西晉張華著,他們都早於葛洪。《列異傳》中所記情節非常簡單,而《神仙傳》則在《列異傳》的基礎上擴大豐富瞭很多細節,使其形象正式確立,所以後世多引之。麻姑的傳說自魏晉後一直不斷。南朝梁任昉《述異記》中記載:“濟陽山有麻姑登仙處,俗說山上韆年則金雞鳴,玉犬吠。”唐五代杜光庭《墉城集仙錄·麻姑傳》在《神仙傳》基礎上略加改寫,文前加有一句:“麻姑者,乃上真元君之亞也。”��

  在本篇中,麻姑說她曾經三次看見滄海變為桑田,說明其壽命極長,另外其形象又為一個十八九歲的美麗女子,所以獲得瞭民間的普遍喜愛和好感,也因此,後世關於她所衍生的傳說比較多,她也成瞭道教中一個影響極大的女仙,被稱為衝寂元君,作為女仙的長壽代錶,與男仙的長壽代錶彭祖齊名。��

  後世關於麻姑的傳說,基本都是附會《神仙傳》中的麻姑之名而來,今舉幾例。明徐道《列仙全傳》記載:麻姑是北趙十六國有名的殘暴將領麻鞦的女兒,由於麻鞦生性暴虐,在麻城(今屬湖北)役使百姓築城時,晝夜不許百姓休息,隻有在雞叫時纔讓百姓稍作休息。麻姑同情百姓,自學口技,常常學雞叫,這樣彆的雞也就跟著叫,民工就可以早早休息,後來被他父親發現,父親想打麻姑,麻姑因為害怕便逃到仙姑洞修道,後來從橋上升天成仙。��

  清陳夢雷《古今圖書集成·神異典》捲二百七十引《太平清話》所記麻姑,“姓黎,字瓊仙,唐放齣宮人也”。同書捲二百三十七引《登州府誌》所記麻姑,為“後趙麻鞦女,或雲建昌人,修道於牟州東南姑餘山,飛升,政和中封真人”,基本是引用《列仙全傳》裏的傳說。��

  以上麻姑皆偶然同名,或有意附會為之。後來,一些地方又齣現麻姑山、麻姑洞、麻姑廟等稱呼。唐顔真卿《撫州南城縣麻姑山仙壇記》雲:“按《圖經》,南城縣有麻姑山,頂有古壇,相傳雲麻姑於此得道。”南宋洪邁《夷堅誌·丙誌》捲四稱:“青城山相去三十裏有麻姑洞,相傳雲亦姑修真處也。”南朝宋劉敬叔《異苑》捲五載:“秦時丹陽縣湖側有梅(一作麻)姑廟。姑生時有道術,能著履行水上。後負道法,婿怒殺之,投屍於水,乃隨流波漂,至今廟處。”《古今圖書集成·神異典》謂江西寜國府東有麻姑山,“麻姑嘗修道於此,丹竈尚存。又嘗居建昌,山故亦號麻姑”。這些大多是托名麻姑而來。��

  另外,元趙道一《曆世真仙體道通鑒後集》中稱:“麻姑乃王方平之妹,修道得仙。”可能也是後人臆想的說法。


  是好女子,年十八九許,於頂中作髻①,餘發垂至腰,其衣有文章②,而非錦綺③,光彩耀目,不可名狀。��

  入拜方平,方平為之起立,坐定,召進行廚④,皆金盤玉杯,肴膳多是諸花果⑤,而香氣達於內外。擘脯行之⑥,如柏靈⑦,雲是麟脯也。��

  麻姑自說雲:“接侍以來⑧,已見東海三為桑田⑨,嚮到蓬萊,水又淺於往者,會時略半也,豈將復還為陵陸乎!”方平笑曰:“聖人皆言,海中復揚塵也。”��

  姑欲見蔡經母及婦侄,時弟婦新産數十日,麻姑望見,乃知之,曰:“噫⑩,且止勿前。”即求少許米,得米便撒之擲地,視其米,皆成真珠矣。方平笑曰:“姑故年少,吾老矣,瞭不喜復作此狡獪變化也B11�!!狽狡接錁�傢人曰:“吾欲賜汝輩酒,此酒乃齣天廚,其味醇濃,非世人所宜飲,飲之或能爛腸,今當以水和之,汝輩勿怪也。”乃以一升酒,閤水一鬥,攪之,賜經傢。飲一升許,良久,酒盡。


【注釋】

①髻(ji):盤在頭頂或腦後的發結。��

②文章:指色彩斑斕的花紋。��

③錦綺(qǐ):彩色的絲織品。��

④行廚:一種道術,可憑空招來酒食。東晉葛洪《抱樸`內篇`金丹》中說:“欲緻行廚,取黑丹和水,以塗左手,其所求如口所道,皆自至,可緻天下萬物也。”��

⑤肴膳(shan):指飯菜食物。��

⑥擘(bāi):用手撕開。脯:肉乾。��

⑦柏靈:原文意不明,疑為“柏根”,柏根是藥,木質堅硬,唐梅彪《石藥爾雅》捲上:“柏根,一名太陰玉足。”��

⑧接侍:迎接陪從,迎接伺候。錶示晚輩對長輩或下級對上級的尊重。��

⑨桑田:種桑樹的地,泛指農田。��

⑩噫(yī):嘆詞,錶示感慨、悲痛、嘆息。��

11狡獪(kuai):兒戲,遊戲或玩笑。也形容人詭詐或機靈。��


【譯文】��

  麻姑是個很好看的女子,年齡像十八九歲的樣子,她頭頂上盤瞭個發髻,剩下的長發垂至腰間,穿的衣服色彩斑斕,但又不是人間的絲綢,材質光彩奪目,難以形容。��

  麻姑進屋拜見王方平,王方平起身迎接,一起坐下後,就召來食物,都用金盤玉杯盛放,菜肴多是各種花果,食物的香氣彌漫到屋子內外。王方平撕開一塊肉乾,看起來像柏根一樣,他說這是麒麟肉乾。��

  麻姑說:“自上次迎接陪從您之後,已經三次看見東海變為桑田瞭,剛去蓬萊島,看到海水又比以前淺瞭,大概有上次我們會麵時的一半,難道那裏又要變成山陵和陸地嗎!”王方平笑著說:“聖人們都在說,大海中又要揚起沙塵瞭。”��

  麻姑想見見蔡經的母親和妻子兒女等人,當時蔡經的弟媳剛生完孩子幾十天,麻姑遠遠看見,就知道瞭,說:“等一下,先不要到我麵前。”就叫他們拿一些米來,麻姑拿到米後把米拋灑在地上,蔡經傢人一看,那些落在地上的米都變成瞭珍珠。王方平笑著說:“麻姑還是年輕,我老瞭,已經不喜歡再搞這些神通變化的遊戲瞭。”王方平對蔡經傢人說:“我想賜給你們酒喝,這個酒是從天宮的廚房裏來的,味道十分濃厚,不是世上的人能喝得瞭的,喝瞭可能會爛穿腸胃,現在應該拿水來稀釋一下,你們不要驚怪。”他就拿齣一升酒,叫人再添一鬥水,攪拌瞭一下,賜給瞭蔡經傢人。蔡經傢人共喝瞭一升多,過瞭好一會兒,酒都喝完瞭。


《神仙傳》:一段穿越古今的尋真之旅 在這本浩瀚的《神仙傳》捲軸中,我們不僅僅翻閱曆史的塵埃,更是踏入瞭一個由想象、信仰與哲學交織而成的宏偉世界。它並非單一的故事集,而是一部層層遞進、意蘊無窮的史詩,引領讀者沿著一條麯摺而神秘的道路,探尋那些被時間長河衝刷得模糊卻又曆久彌新的身影——那些被譽為“神仙”的古聖先賢。 本書的價值,首先體現在其宏大的敘事格局。它以一種獨特的視角,描繪瞭從傳說中的遠古時代,到魏晉南北朝這個中國思想文化大碰撞的時期,無數位神仙的生平事跡。這些人物並非空穴來風,而是深深植根於中國古代的道傢思想、民間傳說以及曆史人物的影子之中。作者並非簡單地羅列神跡,而是通過細膩的筆觸,勾勒齣他們的生平軌跡,從凡間初誕,到得道飛升,再到他們行走於天地之間的種種作為。這種跨越時空的敘事,使得《神仙傳》成為一部能夠窺視中國古代精神世界變遷的生動畫捲。 其次,本書最大的亮點在於其“全本全注全譯”的呈現方式。我們知道,古代典籍往往文字古樸,詞義晦澀,非專業人士難以深入理解。而這本《神仙傳》則將這一難題迎刃而解。 全本,意味著它忠實地保留瞭原著的全部內容,不作任何刪減或改編。讀者能夠接觸到最原始、最完整的文本信息,避免瞭因片段化閱讀而産生的理解偏差。每一篇的人物傳記,每一個神話故事,都完整地呈現在眼前,讓讀者能夠完整地把握其敘事邏輯和文化內涵。 全注,則是對原著文字的深度解讀。本書的注釋並非簡單的詞語釋義,而是涵蓋瞭曆史背景、文化典故、道傢術語、方言俚語等方方麵麵。每一處看似尋常的描述,都可能蘊含著深刻的文化意涵,而注釋就像一座座燈塔,照亮瞭那些容易被忽略的細節。例如,對於某些古代的修煉方法、煉丹術語,注釋會進行詳細的解釋,幫助讀者理解古人對身體、生命乃至宇宙的獨特認知。對於某些難以理解的隱喻和象徵,注釋也會一一剖析,揭示其背後的哲學思考。這種細緻入微的注釋,極大地降低瞭閱讀門檻,讓原本高深的古籍變得觸手可及。 全譯,則是在理解原著的基礎上,以通俗易懂的現代漢語,將古籍內容重新組織和錶達。翻譯的精妙之處在於,它既要準確傳達原文的意思,又要保持原文的韻味和風格,避免過於生硬或白話。本書的譯文力求做到流暢自然,既保留瞭古籍的莊重典雅,又兼顧瞭現代讀者的閱讀習慣。通過全譯,讀者可以輕鬆地跟隨作者的敘事,理解神仙們的傳奇經曆,感受他們非凡的精神世界。這種翻譯方式,讓《神仙傳》不再是束之高閣的文物,而是能夠與現代讀者進行心靈對話的活態文本。 《神仙傳》所描繪的神仙世界,是中國古代思想文化的重要載體。書中齣現的許多神仙,如八仙、葛洪、許遜等,都承載著特定的文化寓意和價值觀念。他們往往是道德的化身,智慧的象徵,是人們對於超越凡俗、追求永恒的理想的寄托。通過閱讀這些神仙的故事,讀者可以深入瞭解中國古代人民的宗教信仰、哲學思想、倫理道德以及審美情趣。 書中對道傢思想的闡釋尤為重要。許多神仙的得道過程,都與道傢的修煉理論緊密相連,如煉氣、煉丹、養生、吐納等。這些描述不僅是神話故事的組成部分,更是古代道傢對人與自然、人與宇宙關係的深刻探索。本書通過對這些內容的詳盡注釋和翻譯,為讀者提供瞭一個理解道傢修煉體係和哲學觀的窗口。讀者可以從中窺見古人如何試圖通過內觀外察、調和陰陽,達到天人閤一的至高境界。 此外,本書還展現瞭中國古代的社會風貌和民俗習慣。神仙們生活在古代的社會環境中,他們的故事中不可避免地會融入當時的生活場景、社會結構、人情世故。例如,書中對一些古代的官場描寫、民間傳說、節日習俗的提及,都能夠幫助讀者在閱讀神話故事的同時,也對中國古代社會有一個更立體的認識。 《神仙傳》並非僅僅是一部關於“超自然力量”的書籍,它更是一部關於人性的光輝與升華的史書。雖然書中描繪的是神仙,但他們的許多行為和抉擇,都源自於對人類命運的關懷,對社會不公的抗爭,以及對真理的執著追求。一些神仙的故事,甚至可以被解讀為對世俗名利的鄙棄,對個人修養的推崇,以及對智慧的嚮往。這些主題,無論在哪個時代,都具有深刻的啓示意義。 書中對“修仙”的描繪,也並非僅僅停留在外在的神跡,更強調瞭內心的修煉。許多神仙之所以能夠得道,是因為他們具備瞭高尚的品德,堅韌的毅力,以及超脫世俗的智慧。他們的故事,往往是對“德”與“行”的生動詮釋,提醒著讀者,真正的“神仙”並非遙不可及,而是可以通過不斷的自我完善來接近。 對於曆史愛好者而言,《神仙傳》提供瞭寶貴的史料補充。盡管是以神話傳說的形式呈現,但許多神仙的故事都能與史書記載的人物和事件相互印證,或者提供一些正史中鮮有記載的民間傳說和地方軼事。通過與正史的對照,讀者可以更全麵地理解中國古代的曆史脈絡和文化變遷。 總而言之,《神仙傳》(中華經典名著全本全注全譯)是一部集曆史、哲學、文學、宗教於一體的巨著。它以其全麵的內容、詳實的注釋和精準的翻譯,為讀者打開瞭一扇通往中國古代神仙世界的奇幻之門。無論您是渴望瞭解中國傳統文化精髓的學者,還是追求心靈啓迪的探索者,亦或是喜愛古老傳說的好奇者,都能在這部書中找到屬於自己的那一份收獲。它將帶領您穿越韆年的時空,與那些不朽的身影對話,感受那些超越凡俗的智慧,體驗一場永恒的精神之旅。本書的價值,在於它不僅讓我們認識瞭“神仙”,更重要的是,它讓我們有機會審視自身的“人性”,思考生命的意義,並從中汲取力量,去追求屬於自己的“得道”與“升華”。

用戶評價

評分

這本書就像一位老友,翻開它,就如同推開瞭一扇塵封已久的曆史之門,讓我得以窺見那些遙遠年代的奇思妙想與人間煙火。書中的描繪,不僅僅是飄渺的神話傳說,更像是古人對生命、對自然、對宇宙最真摯的探索和解讀。它沒有刻意去雕琢那些傳奇故事,而是以一種樸實而又充滿力量的語言,將一個個鮮活的人物、一段段離奇的經曆呈現在我眼前。我仿佛能看到那些神仙在雲端漫步,也能感受到凡人在塵世間掙紮求索的無奈與堅韌。那些生動的人物形象,他們的喜怒哀樂,他們的愛恨情仇,都如同鎸刻在我的腦海裏,久久不能散去。

評分

這本書帶給我的震撼,遠不止於故事情節的跌宕起伏。它更像是一麵古老的鏡子,讓我得以審視我們自身,審視我們與這個世界的聯係。書中所描繪的那些神仙,並非高高在上,遙不可及,反而充滿瞭人間的溫情與無奈。他們的愛恨、他們的選擇,都與我們普通人有著韆絲萬縷的聯係。這種 relatable 的特質,使得這些古老的傳說煥發齣瞭新的生命力。我從中學到瞭許多關於堅韌、關於智慧、關於對未知的探索精神。它讓我明白,即使麵對再大的睏難,隻要心中有信念,就能找到前行的方嚮。

評分

這是一本值得反復品讀的書。每一次重讀,都能發現新的意蘊,感受到不同的觸動。它不僅僅是一部神話傳說集,更是一部關於人生的智慧書。書中的人物,他們的命運起伏,他們的選擇與擔當,都讓我深思。我常常在閱讀的過程中,與書中的人物對話,感受他們的悲喜,分享他們的感悟。這本書為我打開瞭一個全新的視角,讓我得以用更廣闊的眼界去審視生活,去理解人生的復雜與美好。它讓我明白,即使在最平凡的日子裏,我們也可以懷揣一顆不凡的心,去追求屬於自己的那份光芒。

評分

我承認,剛開始翻開這本書時,我還有些擔心它會過於晦澀難懂,畢竟是名著,總帶著些距離感。但齣乎意料的是,它的文字通俗易懂,情節引人入勝,仿佛有一股無形的力量,將我牢牢地吸引住,讓我忘記瞭時間的流逝。書中的每一個細節都充滿瞭想象力,無論是神仙的法術,還是妖怪的幻術,都讓我大開眼界。但更吸引我的是,在這些奇幻的描寫之下,蘊含著深刻的人生哲理。它教會我如何看待得失,如何理解離彆,如何在順境中保持謙遜,在逆境中不屈不撓。

評分

閱讀這本書的過程,是一次穿越時空的奇妙旅程。它讓我看到瞭古人眼中世界的模樣,那些充滿神秘色彩的山川河流,那些令人敬畏的神靈鬼怪,以及那些在天地間遊走、追求超脫的凡人。書中的每一個故事,都像是一顆閃爍的星辰,照亮瞭我對古代文化和思想的理解。我尤其喜歡那些關於修行的篇章,它們不僅僅是技巧的傳授,更是對人生智慧的啓迪。書中對人性的刻畫入木三分,無論是神仙的超然物外,還是凡人的七情六欲,都被描繪得淋灕盡緻。我常常沉浸在其中,思考著人生的意義,生命的價值,以及我們在浩瀚宇宙中的渺小與偉大。

評分

原文實際並不長,題解,注釋和現代白話翻譯占的篇幅多,挺好的。

評分

京東商城網購就是便宜

評分

寶貝很不錯,值得購買

評分

道傢經典書籍,質量很好,印刷清晰,內涵豐富,值得入手,活動時買的,性價比較高。

評分

放到書架上,假裝以後會看,屯著屯著。

評分

這套書真心不錯。字體大,清楚,用紙舒服

評分

好好好好好好好好好好

評分

期待已久的好書,囤積幾冊正月裏慢慢讀。

評分

一直想買的書,史書類相信中華書局

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有