內容簡介
《<齊民要術>之糧食作物名稱釋讀》共七章,約16萬字,載述瞭《齊民要術》中七類18種糧食作物的釋名。其中,捲一中的榖子(粟)及稗子;捲二中的水稻、旱(陸)稻、黍稷(黍子、穄子)、粱秫(高梁)、大麥、小麥、瞿麥(栽培燕麥)、大豆(糧用大豆和菜用毛豆)、小豆(包括赤小豆、白小豆、黑小豆、綠豆、豌豆、豇豆)。在對載述糧食作物的相關古文譯釋中,首先附較為詳細的注釋(在對《齊民要術》原文的譯釋中,主要參照繆啓愉和繆桂龍先生所作的注釋),然後以白話文譯釋。並以現今我國農業教材為準繩,對《齊民要術》載述的每一種糧食作物作瞭比較詳盡的解釋。對古字、非常用字都附有拼音和釋文,以便於讀者理解。
作者簡介
硃振華,1935年10月生,大專畢業,壽光市農業局高級農藝師,曆任壽光市政府棉花生産辦公室主任兼壽光市農技站站長、壽光市棉花研究會副理事長兼秘書長等職,現義務擔任《北方蔬菜報》首席技術顧問和首席特聘專傢。曾獲“壽光縣15萬畝棉花綜閤技術開發”山東省農牧漁業豐收二等奬。“壽光市北部瀕海鹽堿地10萬畝棉花綜閤生産技術開發”,山東省科技進步三等奬等五項科研成果奬勵。精於棚室蔬菜生産和鼕暖大棚(日光溫室)設計建造技術,主筆編著山東省農業廣播電視學校試用教材《蔬菜栽培與病蟲害防治》《綠色之光》、壽光鼕暖大棚蔬菜高效益栽培新技術叢書《黃瓜》《西紅市》等、《壽光棚室蔬菜生産實用新技術》《壽光鼕暖大棚蔬菜生産技術大全》(由中國農業齣版社於2002年齣版)、《棚室建造及保護地蔬菜生産實用技術》(中國農業科學技術齣版社於2014年12月齣版)等農業書籍,還為農業部生産司棚室蔬菜培訓班編寫係列教材。在各類學術刊物上發錶瞭多篇專業科技文章。相關研究成果有:《我國古代普遍栽培的葵是當今的鼕寒菜——對(齊民要術)捲三種葵篇的題釋》《(齊民要術)的蔬菜題釋》《(齊民要術)與賈思勰以大農業為本的思想觀念和體係》《對於壽光蔬菜發展的前瞻性思考》《日光溫室瓠瓜高産高效栽培技術——(齊民要術)捲二種瓠給菜農的啓示》均載於徐瑩、李昌武主編《賈思勰與(齊民要術)研究論集》山東人民齣版社,2013年版)。
內頁插圖
目錄
前言
第一章 榖子、稗
第一節 《齊民要術》中古人對榖子的釋文
一、有關榖子的原文摘錄
二、繆啓愉、繆桂龍注釋
三、釋文
第二節 《本草綱目》等書中古人對《齊民要術》載述的“榖子(粟)”的相關釋文
一、原文摘錄
二、筆者注釋
三、釋文
第三節 現今我國農業教材等農書對《齊民要術》載述的“榖子(粟)”的釋文
一、粟,北方人稱為榖子
二、粟的起源及栽培曆史
三、粟類作物分類
四、榖子生産的重要意義
第四節 《齊民要術》中古人對稗的釋文
一、原文摘錄
二、注釋
三、釋文
第五節 《本草綱目》等書中古人對《齊民要術》載述的稗的相關釋文
一、原文摘錄
二、釋文
第六節 現今我國農業教材等農書對《齊民要術》載述的稗的釋文
第二章 稻
第一節 《齊民要術》中古人對稻的釋文
一、有關水稻、旱稻的原文摘錄
二、繆啓愉、繆桂龍注釋
三、釋文
第二節 《本草綱目》等書中古人對《齊民要術》載述的稻的相關釋文
一、摘錄重要原文
二、筆者注釋
三、釋文
第三節 現今農業教材等農書對《齊民要術》載述的稻的釋文
一、世界栽培稻種起源
二、我國栽培稻種起源
三、栽培稻種的生態類型
四、稻榖生産的重要意義
第三章 黍穄
第一節 《齊民要術》中古人對“黍穄”的釋文
一、原文摘錄
二、繆啓愉、繆桂龍注釋
三、釋文
第二節 《本草綱目》等書中古人對《齊民要術》載述的“黍穄”的相關釋文
一、原文摘錄
二、筆者注釋
三、釋文
第三節 現今學者對《齊民要術》載述的“黍穄”的相關釋文
一、黍裸科、屬、起源及亞種
二、黍稷(黍穄)的植物學形態特徵
三、我國黍稷的地理分布
四、黍稷的經濟價值
……
第四章 粱秫
第五章 大麥、小麥及瞿麥
第六章 大豆
第七章 小豆
參考文獻
後記
前言/序言
我國北魏時期農學傢賈思勰的農業巨著《齊民要術》,總結瞭6世紀之前,包括賈思勰的故鄉壽光在內的黃河中、下遊地區的勞動人民從事農作業、畜牧業、釀造業、食品加工業、果樹和林業等生産的成功經驗和先進農藝。包含著“食為政首”“民以食為天”“食為至急”“倉廩實,知禮節:衣食足,知榮辱”“力能勝貧,謹能勝禍”“人生在勤,勤則不匱”等發展大農業,惠及民生,以農為本的理念和樸素的辯證觀點。《齊民要術》成書於533-544年,這比19世紀英國偉大生物學傢C.達爾文(1868-1882年)的《物種起源》(1859年)和《動物和植物在傢養下的變異》(1868年),都早1300多年。這的確代錶瞭當時世界範圍內大農業科學技術的最高水平和最先進的政治思想。使人十分欽佩。餘的職業是農業技術推廣。為繼承和弘揚先賢的遺誌和從《齊民要術》汲取“營養”,義惠當今“三農”,退休後毅然加入瞭“賈思勰與《齊民要術》研究會,退而不休,繼續以推廣糧、菜、棉、油生産新技術為己任,義務服務於廣大農民朋友。2015年5月,研究會組織會員撰寫“中華農聖賈思勰與《齊民要術》研究叢書第二輯《齊民要術》解讀”。餘欣然承擔撰寫“《齊民要術》糧食作物名稱釋讀”分冊的任務。
此分冊共七章,約16萬字,載述瞭《齊民要術》中七類18種糧食作物的釋名。其中,捲一中的榖子(粟)及稗子;捲二中的水稻、旱(陸)稻、黍稷(黍子、穄子)、粱秫(高梁)、大麥、小麥、瞿麥(栽培燕麥)、大豆(糧用大豆和菜用毛豆)、小豆(包括赤小豆、白小豆、黑小豆、綠豆、豌豆、豇豆)。在對載述糧食作物的相關古文譯釋中,首先附較為詳細的注釋(在對《齊民要術》原文的譯釋中,主要參照繆啓愉和繆桂龍先生所作的注釋),然後以白話文譯釋。並以現今我國農業教材為準繩,對《齊民要術》載述的每一種糧食作物作瞭比較詳盡的解釋。對古字、非常用字都附有拼音和釋文,以便於讀者理解。
此書既適於從事農業曆史研究和農作物研究者、農業教育者參閱,也適於農業技術工作者和當今有文化的農民朋友閱讀。
研究探討《齊民要術》的科學真諦,是當今從事大農業工作者義不容辭的責任。在“叢書”得以齣版之際,作者衷心祝願廣大讀者朋友,繼承和弘揚中華民族勇於探索,善於創新,擅長發現和發明的優秀傳統,以實際行動振興中華。
《齊民要術》之糧食作物名稱釋讀 下載 mobi epub pdf txt 電子書