利文斯通使用眾多地方科學實踐的曆史素材,將科學知識在産生和傳播過程中地理因素的重要性,作瞭基本的闡述。首先將目光放在瞭科學實驗得以進行的一些特殊場所――實驗室、博物館、植物園,然後是普通一些的地點,包括像咖啡館、教堂、船艙、收容所這樣的地方,甚至是人的身體。從所舉的每一個例子中, 他都嚮我們闡明瞭地方因素如何給研究工作的進行,提供瞭不同的條件。接著,他嚮我們講述瞭,從區域的角度看,鄉土文化如何塑造瞭科學工作本身,以及反過來,在本地文化認同的形成過程中,科學實踐如何發揮瞭一種工具作用。進而,利文斯通從更廣泛的意義上審慎地提齣瞭這樣一個觀點:即科學理論,隨著它被接受的地方的不同,將有不確定的基本內涵。 最後,他通過檢驗科學的非同尋常的機動性,以及它在全球傳播的五花八門的方式,而得齣瞭這個有力的結論。
大衛·利文斯通,著名地理學傢,擔任過英國貝爾法斯特女王大學地理學與思想史專業教授、英國人文與社會科學院院士、英國皇傢美術學會會員、歐洲科學院院士。他曾獲得皇傢地理學會貝剋奬等著名學術奬項,並著有《地理學的傳統》《種族、宗教和人類起源的政治》等作品。
正如利文斯通在《科學知識的地理》這本書中所解釋的,地理因素對於科學思想的産生和接受具有深遠影響。而本書的使命,就是將“微觀地理”或者說“地方”,介紹給那些不擅長將地理與時間相結閤的人們。
――著名科學傢 約翰·邦納 《新科學傢》雜誌
利文斯通生動的文字和淵博的知識,使本書成為一本既有很強的專業性又通俗易懂的好書。
――著名地理學傢 恩特·金 《美國地理學傢協會會刊》
《科學知識的地理》這本書既寓意深刻又文采斐然,作者的目的並不局限於揭示科學作為一種社會建構的事實,更堅持瞭科學永遠建立在具體的時代與地方基礎之上這一瞭不起的思想。
――著名科學傢 剋裏斯蒂娜·岡薩雷斯 《科學》雜誌
對於《文化地理學譯叢:科學知識的地理》這本書,我有一個特彆的期待:它能否為我們揭示科學知識的“身份認同”是如何與地理緊密相關的。我知道,不同文化背景下的人們,看待世界的方式和理解自然規律的側重點是不同的。我希望書中能夠探討,在不同的地理環境中,人類對於“真理”、“證據”、“理性”等科學核心概念的理解是否會發生微妙的變化。比如,海洋文明和內陸文明在對天文學、航海學等知識的側重上會有何不同?在森林密布的地區,人們是否會發展齣更深入的植物學和生態學知識?我期待書中能夠深入分析文化觀念、宗教信仰、甚至生活方式這些“軟”因素,是如何與物理地理環境相互作用,共同塑造齣不同地域的科學知識體係。這種對科學知識“地方性”的深刻理解,不僅有助於我們欣賞科學的豐富多樣性,也能幫助我們更好地理解不同文明之間的交流與互鑒。我希望這本書能讓我看到,科學並非一個單一、普適的實體,而是紮根於大地,在多元的文化土壤中生長齣來的。
評分這本書的封麵設計就足夠吸引人瞭,那種質樸又帶有思考深度的色彩搭配,讓人在第一時間就感受到它不是一本輕鬆的讀物,而是一場關於知識和空間連接的探索。作為一名對地理學和人文科學都抱有濃厚興趣的讀者,我一直都在尋找能夠連接這兩個領域的橋梁,而這本書的書名《文化地理學譯叢:科學知識的地理》恰恰點燃瞭我內心的渴望。我預想中的內容,應該會是一係列跨越曆史和文化的研究,探討科學思想是如何在不同的地理環境中孕育、傳播、演變,甚至被地方性知識所重塑的。想象一下,古希臘哲學傢們如何在愛琴海的陽光下構思他們的宇宙模型,或者中世紀的阿拉伯學者如何將印度的數學知識帶到歐洲,並在此基礎上發展齣新的理論。我期待書中能夠深入剖析這些知識的“地理足跡”,理解地域特徵、社會結構、甚至自然環境如何潛移默化地影響著科學的走嚮。或許,它還會探討那些在不同文化背景下被邊緣化或忽略的科學傳統,讓我們重新審視“科學”的普適性與多樣性。這種對知識地理學的深入挖掘,無疑會為理解人類文明的發展提供一個全新的視角,也讓我對接下來的閱讀充滿期待。
評分讀到《文化地理學譯叢:科學知識的地理》這個書名,我的腦海中立刻浮現齣知識在地圖上擴散的景象。我猜想,這本書不僅僅是關於“什麼”是科學知識,更是關於“如何”以及“在哪裏”科學知識得以形成和傳播。我期待書中能夠有一部分是關於科學傳播的“地理學”解讀。比如說,古代的絲綢之路,不僅僅是商品貿易的通道,更是思想和知識交流的脈絡。那些遠渡重洋的學者、商旅、傳教士,他們攜帶的不僅僅是貨物,還有他們所處的文化環境下的科學理念和技術。這本書或許能描繪齣這些知識“遷徙”的路綫圖,分析不同地理障礙(如山脈、沙漠、海洋)和地理優勢(如港口、河流)如何影響知識的傳播速度和範圍。我也希望它能探討“科學中心”的形成與地理因素的關係,例如某些城市或地區,為何能成為孕育和吸引科學人纔的“磁場”。這種從空間維度審視科學發展的視角,對我來說是全新的,也讓我對接下來的閱讀充滿瞭探究的樂趣,希望能從中獲得一些啓發。
評分這本《文化地理學譯叢:科學知識的地理》光是書名就勾起瞭我關於“地方性知識”的無數遐想。我一直覺得,我們對科學的理解,往往過於集中在幾個“科學中心”的敘事中,而忽略瞭那些在廣袤大地上的星星點點的智慧火花。這本書,我希望它能為我們揭示這些“火花”是如何在特定的地理條件下生長起來的。比如,不同民族在長期與自然互動中積纍的農耕技術、醫藥知識、天文觀測方法,它們並非孤立存在,而是與當地的地理環境、社會習俗、宗教信仰緊密相連。我期待書中能夠呈現一些具體的案例,講述某個地域特有的生態係統如何孕育齣獨特的動植物學知識,或者某種特定的礦産資源如何催生齣獨特的冶煉和加工技術。更進一步,我希望它能探討這些地方性知識與主流科學體係之間是如何互動、碰撞,甚至是融閤的。這種跨文化、跨地域的比較研究,對於打破科學的西方中心論,構建一個更加包容和多元的科學知識圖景,具有極其重要的意義。我渴望看到書中那些被遺忘的聲音被重新聽見,那些被低估的智慧得到應有的尊重。
評分《文化地理學譯叢:科學知識的地理》這個名字,讓我聯想到知識本身是否也擁有“傢園”和“流動性”。我一直對那些在不同文明間流傳的科學思想和技術很感興趣,比如古埃及的幾何學,印度古代的數學成就,以及中國古代的四大發明。我預想這本書會詳細梳理這些知識是如何跨越地理界限,並在新的環境中被接受、改造甚至發揚光大的。我想象著書中會描繪一幅知識的“遷徙圖”,記錄著某個科學概念或技術從一個地理區域齣發,經過漫長的旅程,最終抵達另一個區域,並在那裏生根發芽的過程。這本書或許會分析,是什麼樣的地理因素,比如交通的便利程度、貿易的往來、殖民的曆史等,成為瞭知識傳播的催化劑或阻礙。我期待它能深入探討,當一種科學知識被引入新的地理環境時,它會如何受到當地文化、社會需求、甚至自然條件的“重塑”。這種從地理視角審視科學知識的演變,讓我覺得非常有趣,也希望從中能理解科學在全球化時代如何保持其獨特性的同時,又能實現普適性的發展。
評分可以。包裝不錯。好書。
評分書是正版的,值得收藏和閱讀。
評分書是正版的,值得收藏和閱讀。
評分京東速度很快,比其它電商速度要快一些,書籍包裝很好,有活動的話更劃算
評分非常不錯,很喜歡的書,物美價廉
評分非常不錯,很喜歡的書,物美價廉
評分書是正版的,值得收藏和閱讀。
評分書是正版的,值得收藏和閱讀。
評分京東速度很快,比其它電商速度要快一些,書籍包裝很好,有活動的話更劃算
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有