名人传/名家名译全译本

名人传/名家名译全译本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 罗曼·罗兰 著,陈筱卿 译
图书标签:
  • 名人传记
  • 传记
  • 历史
  • 文学
  • 名家译本
  • 全译本
  • 人物传记
  • 经典
  • 文化
  • 名人
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 西安交通大学出版社
ISBN:9787560573625
版次:2
商品编码:12204099
包装:精装
开本:16开
出版时间:2017-08-01
用纸:轻型纸
页数:263
字数:242000

具体描述

产品特色

内容简介

本书发表于1903―1911年。包括《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》三部人物传记,描写了三位不同时代、不同民族的伟大艺术家的精神力量和心灵之美。

作者简介

罗曼·罗兰(1866―1944):20世纪上半叶法国重要的现实主义文学作家,1915年诺贝尔文学奖得主。一生追求真理,向往光明和人类解放,是一位伟大的人道主义者。代表作有《名人传》《约翰·克利斯朵夫》等。


史诗的低语:一部关于古代文明兴衰的宏大叙事 第一章:尼罗河畔的曙光 本书并非聚焦于那些被时间镀金的“名人”事迹,而是一次深入探寻人类文明起源地——古埃及腹地的旅程。我们将从尼罗河泛滥带来的生命力开始,描绘那个将生命与死亡、秩序与混沌紧密相连的古老世界。 这不是一部简单的年代编年史,而是通过考古学、文献解读和人类学视角,重构一个失落的国度的精神景观。我们关注的,是那些支撑起金字塔的无名建造者们,是那些在莎草纸上刻下咒语的祭司,以及那些在神庙的阴影中,默默塑造了数千年历史走向的社会结构。 早期的法老,那些被视为神祇化身的统治者,其权力并非完全建立在血缘或武力之上。它根植于对宇宙秩序(Ma'at)的维护,以及与诸神沟通的神秘仪式中。我们将细致剖析古王国时期权力体系的建立,从孟菲斯到赫尔墨波利斯,权力如何像水流一样渗透到社会的每一个角落。书中的重点在于分析早期象形文字的演变,这不仅仅是一种记录工具,更是宗教信仰和国家意识形态的载体。我们探讨了诸如“卡”(Ka)和“巴”(Ba)等概念,它们构成了古埃及人对“自我”和永生的独特理解,这种理解塑造了他们的建筑、艺术乃至日常生活。 第二章:美索不达米亚的泥板与法律 我们将目光转向幼发拉底河与底格里斯河交汇的冲积平原,探寻人类最早的城市文明——苏美尔、阿卡德、巴比伦和亚述的兴衰轨迹。这里没有统一的“名人”叙事,而是充满了城邦间的冲突、贸易往来以及复杂的神权政治博弈。 重点章节将放在汉谟拉比法典的解读上。这部法典的诞生,标志着从神谕裁决向成文法过渡的关键一步。我们不会仅仅罗列条文,而是分析其背后的社会经济基础:奴隶的地位、土地所有权的界定、以及针对不同阶层犯罪行为的差异化惩罚机制。这些冰冷的文字,折射出早期国家机器的运作逻辑和对社会稳定的渴望。 随后,我们将深入探讨亚述帝国军事机器的运作。这不是歌颂某个将领的英勇,而是系统性地解构其后勤、攻城技术以及对被征服民族的系统性管理策略。亚述的毁灭,同样具有警示意义——当帝国过度依赖暴力和掠夺,而未能建立起持久的文化认同和经济循环时,其崩溃是必然的内在逻辑所致。 第三章:爱琴海的迷宫与贸易网络 本书的第三部分聚焦于克里特岛的米诺斯文明和希腊大陆的迈锡尼文明,这些文明如同爱琴海上涌动的潮汐,时而高涨,时而退隐。 对于米诺斯文明,我们着重于其宫殿(如克诺索斯)的建筑学意义。这些宫殿并非传统的防御工事,而是集行政、宗教和经济存储于一体的复杂中心。我们分析了线性文字A(至今未被完全破译)所暗示的行政管理模式,以及壁画中展现出的对自然元素和海洋活动的敬畏。米诺斯文明的“和平”表象下,隐藏着一个高度专业化、依赖海上贸易的经济体系。 迈锡尼文明的解读,则围绕着“荷马史诗”背后的历史骨架展开。我们不采信史诗的浪漫主义叙事,而是通过对泥板上记录的线性文字B的破译,还原出宫殿经济的真实面貌:复杂的税收、物资的重新分配,以及严格的军事组织。特洛伊的冲突,如果发生,更可能是一场关于控制海峡贸易通道的冲突,而非简单的荣誉之战。 第四章:波斯帝国的统一艺术 随后,我们将讨论阿契美尼德波斯帝国,这个历史上第一个真正意义上的“世界帝国”。本书的视角在于其“软性统治”的策略。 大流士一世及其继任者所建立的行政体系——行省制度(Satrapies)、帝国驿道(Royal Road)以及标准化的货币和度量衡——是管理广袤疆域的关键。我们详细分析了“萨特拉普”(地方总督)的权力制衡机制,以及波斯“王中之王”如何通过容忍地方宗教和习俗,从而有效降低了异族反叛的频率。这种对多样性的制度化承认,是其能够维持数个世纪稳定的核心原因,与后来的帝国试图强行灌输单一文化的方式形成了鲜明的对比。 第五章:黄河文明的内生性演化 我们将视角转向东方,探讨夏商周三代的历史脉络。这里的描述聚焦于“天命”观的形成及其对社会政治的约束力。 商代的甲骨文,是理解早期王权与祖先崇拜之间关系的关键。我们分析祭祀活动的规模、内容的复杂性,以及王权如何通过对祭祀活动的垄断来巩固其神授地位。周代的“封建制”,并非西方的封君制度,而是一种基于血缘和宗法关系的权力网络。这种网络在强盛时是稳定器,在衰微时则成为权力分散、诸侯割据的导火索。我们探讨了礼乐制度的初衷——如何用一套精密的社会规范来约束贵族阶层的行为,以维护周王室的中心地位。这是一种基于道德规范的治理尝试,而非单纯的军事压制。 尾声:权力形态的永恒辩证 整本书籍旨在揭示一个贯穿所有古代文明的共同主题:中央集权与地方自治、神权与王权的张力、以及资源控制与文化认同之间的复杂互动。我们探讨的不是哪位英雄的个人选择改变了历史,而是深层次的地理环境、经济模式、以及社会认知体系如何共同塑造了文明的走向。这些古老文明的兴衰,为我们理解当今世界复杂的权力结构提供了深刻的、去浪漫化的参照系。这是一部关于结构、系统和无名大众如何共同书写历史的著作。

用户评价

评分

这是一本我一直想入手的经典之作,终于在机缘巧合下看到了这个版本。书名“名人传/名家名译全译本”本身就充满了厚重感和一种历史的沉淀,让人不禁联想到那些在人类文明史上留下浓墨重彩的灵魂。我尤其看重“名家名译”这几个字,因为我深知翻译的质量对于一本传记类书籍的重要性。好的译文能够如实地传达原文的精髓,甚至能够赋予文字新的生命力,让读者在阅读的过程中感受到原作者的情感和思想的流动。而“全译本”则给了我极大的信心,这意味着我将能够完整地、不打折扣地领略这些伟大人物的生平事迹,不会错过任何一个精彩的细节,也不会因为节选而产生断层感。我期待着,通过这本厚重的书籍,能够走进那些伟人的内心世界,了解他们的成长轨迹、思想斗争、艺术追求,以及他们在时代洪流中留下的深刻印记。这本书不仅仅是阅读,更像是一场与历史对话的旅程,我准备好迎接这场心灵的洗礼和智慧的启迪。

评分

在浩瀚的书海中,总有那么几本书,以其独特的气质吸引着我,久久无法忘怀。这部“名人传/名家名译全译本”正是这样一部让我心生向往的作品。我并非历史学家,也非某个领域的专家,但我始终相信,通过阅读不同时代的杰出人物的故事,能够拓宽自己的视野,丰富自己的人生阅历。那些被载入史册的“名人”,他们的生命轨迹本身就是一堂生动的教育课,充满了挑战、坚持、创造与不朽的精神。而“名家名译”的承诺,让我对接下来的阅读体验充满了期待。我曾接触过一些翻译不甚理想的外国文学作品,那种生涩、拗口的感觉,极大地阻碍了阅读的流畅性,甚至让我对原著产生了误解。因此,能够遇到一个精益求精的译本,实在是莫大的幸运。我相信,这次的阅读,将是一次与大师对话的经历,我将有机会在文字的海洋里,与那些闪耀的名字一同呼吸,一同思考,一同感受他们生命中最璀璨的光芒。

评分

“名人传/名家名译全译本”,这几个字在我眼中,不仅仅是一个书名,更是一种承诺,一种品质的保证。我一直对那些在人类历史上留下印记的伟大人物的故事有着浓厚的兴趣。我相信,每个人的生命都是一段独特的旅程,而那些杰出人物的生命,更是承载着丰富的经验、深刻的思考和不朽的精神。阅读他们的传记,就像是在与智慧的源泉对话,能够帮助我们理解世界,认识自己。而“名家名译”,则如同一位技艺精湛的向导,带领我们穿越语言的障碍,深入到故事的核心。我曾多次因为翻译的问题而错失了阅读的乐趣,所以,对于一个有信誉的译本,我总是格外珍视。这个版本的出现,让我看到了一个完整、纯粹地了解这些伟人世界的可能性,我迫不及待地想要翻开它,去感受那些传奇背后,同样充满力量的文字。

评分

这本书的书名,如同一个低语,在我耳边回响了许久。“名人传/名家名译全译本”,每几个字都透露着不凡。我对于“名人传”这类书籍有着莫名的情结,似乎总能在其中找到某种精神上的慰藉和力量。我总觉得,那些站在时代潮头的风云人物,他们的生命历程,往往蕴含着超越时空的智慧和启示。而“名家名译”则如同一张通行证,让我能够更加顺畅地抵达那些遥远的灵魂。我曾为翻译的差异而烦恼,有时一本同样的作品,不同的译本会带来截然不同的阅读感受。因此,当看到“名家名译”时,我的内心是充满欣喜的。这仿佛预示着,我将阅读到的是最纯粹、最动人的笔触,能够最大程度地贴近原作者的意图,感受到文字本身的力量。这本书,在我看来,不仅仅是一本书,更是一扇窗,一扇通往伟大心灵世界的窗户,我渴望推开它,去探索那些不朽的传奇。

评分

当我第一次看到“名人传/名家名译全译本”这个书名时,我的脑海中立刻浮现出一幅幅历史的画面,以及那些在这些画面中熠熠生辉的面孔。我一直对那些在各自领域做出杰出贡献的人物充满了好奇,想知道他们是如何走到今天的高度,经历了怎样的心路历程。这不仅仅是对他们成就的钦佩,更是对他们身上那种坚持不懈、勇于探索的精神的向往。而“名家名译”这几个字,更是让我对这本书充满了信心。我深知,好的翻译能够让一本外国作品焕发新生,而拙劣的翻译则可能毁掉一部杰作。所以,能够拥有一个由名家翻译的全译本,对我来说,简直是福音。我期待着,通过这本厚重且充满分量的书籍,能够与那些伟大的灵魂进行一场跨越时空的对话,从中汲取养分,激发自己的思考,找到前行的动力。

评分

钢铁是怎样炼成的

评分

还好?

评分

此用户未填写评价内容

评分

正版书

评分

收到了,地址搞错了,晚了点

评分

挺好的,物流也很快

评分

钢铁是怎样炼成的

评分

收到了,地址搞错了,晚了点

评分

给小孩买的

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有