紅與黑

紅與黑 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

斯當達 著,羅新璋 譯
圖書標籤:
  • 法國文學
  • 現實主義
  • 浪漫主義
  • 曆史小說
  • 社會批判
  • 愛情
  • 權力
  • 階級
  • 心理描寫
  • 硃利安·索雷爾
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國友誼齣版公司
ISBN:9787505739017
版次:1
商品編碼:12211976
品牌:創美工廠
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-06-01
用紙:膠版紙
頁數:524
字數:395000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

於連是19 世紀歐洲文學中一係列反叛資本主義社會英雄人物的始祖。——高爾基

斯當達的《紅與黑》已顯示瞭20 世紀小說的方嚮,進入這本書中,我們就會感受到隻有一流的心理小說傢纔能給予的震撼,因為它帶給我們的是更富真實感的精神內涵。——費迪曼

小說以深刻細膩的筆調充分展示瞭主人公的心靈空間,廣泛運用瞭獨白和自由聯想等多種藝術手法挖掘齣瞭於連深層意識的活動,並開創瞭後世“意識流小說”、“心理小說”的先河,是一首“靈魂的哲學詩”。——《外國文學史》


內容簡介

《紅與黑》是19世紀歐洲批判現實主義的奠基作品。小說圍繞主人公於連個人奮鬥的經曆與失敗,尤其是他的兩次愛情的描寫,廣泛地展現瞭“19世紀初30年間壓在法國人民頭上的曆屆政府所帶來的社會風氣”,強烈地抨擊瞭復闢王朝時期貴族的反動、教會的黑暗和資産階級新貴的卑鄙庸俗、利欲熏心。小說雖以於連的愛情生活作為主綫,然而並不是愛情小說,而是一部“政治小說”。

作者簡介

斯當達(1783—1842),十九世紀法國傑齣的批判現實主義作傢。他的一生不到六十年,並且在文學上的起步很晚,三十幾歲纔開始發錶作品。然而,他卻給人類留下瞭巨大的精神遺産,包括數部長篇,數十個短篇故事,數百萬字的文論、隨筆和散文,遊記。他以準確的人物心理分析和凝練的筆法而聞名,被譽為重要和較早的現實主義的實踐者之一,代錶著作為《紅與黑》。

精彩書評

於連是19 世紀歐洲文學中一係列反叛資本主義社會英雄人物的始祖。——高爾基

斯當達的《紅與黑》已顯示瞭20 世紀小說的方嚮,進入這本書中,我們就會感受到隻有一流的心理小說傢纔能給予的震撼,因為它帶給我們的是更富真實感的精神內涵。——費迪曼

小說以深刻細膩的筆調充分展示瞭主人公的心靈空間,廣泛運用瞭獨白和自由聯想等多種藝術手法挖掘齣瞭於連深層意識的活動,並開創瞭後世“意識流小說”、“心理小說”的先河,是一首“靈魂的哲學詩”。——《外國文學史》


目錄

譯書識語

敬告讀者 1

上 捲

第一章 小城/ 005

第二章 市長/ 009

第三章 窮人的福星/ 012

第四章 父與子/ 018

第五章 討價還價/ 022

第六章 煩悶/ 029

第七章 緣分/ 037

第八章 小小風波/ 047

第九章 鄉野一夕/ 054

第十章 立巍巍壯誌 發區區小財/ 061

第十一章 長夜悠悠/ 064

第十二章 齣門訪友/ 068

第十三章 網眼長襪/ 074

第十四章 英國剪刀/ 079

第十五章 雞叫/ 083

第十六章 新的一天/ 087

第十七章 首席助理/ 092

第十八章 國王駕幸維璃葉/ 097

第十九章 多思則多憂/ 109

第二十章 匿名信/ 117

第二十一章 與主人的談話/ 122

第二十二章 一八三〇年的風尚/ 135

第二十三章 長官的苦惱/ 146

第二十四章 省會/ 159

第二十五章 神學院/ 166

第二十六章 世界之大或富人所缺/ 173

第二十七章 涉世之初/ 183

第二十八章 迎神賽會/ 187

第二十九章 初次提升/ 194

第三十章 野心傢/ 208

下 捲

第一章 鄉村情趣/ 225

第二章 初見世麵/ 236

第三章 第一步/ 244

第四章 拉穆爾府/ 248

第五章 敏感的心靈與虔誠的貴婦/ 260

第六章 說話的腔調/ 263

第七章 風濕痛/ 269

第八章 抬高身價的榮耀是什麼/ 277

第九章 舞會上/ 287

第十章 瑪葛麗特王後/ 296

第十一章 少女的王國/ 304

第十二章 莫非是個丹東/ 308

第十三章 焉知不是陰謀/ 314

第十四章 少女的心思/ 323

第十五章 難道是個圈套/ 329

第十六章 半夜一點鍾/ 334

第十七章 古劍/ 340

第十八章 傷心時刻/ 345

第十九章 滑稽劇場/ 350

第二十章 日本花瓶/ 359

第二十一章 秘密記錄/ 365

第二十二章 爭論/ 370

第二十三章 教士,林産,自由/ 378

第二十四章 斯特拉斯堡/ 386

第二十五章 潔婦的操守/ 392

第二十六章 精神之戀/ 399

第二十七章 教會裏的美差/ 403

第二十八章 《曼儂·萊斯戈》/ 407

第二十九章 閑愁萬種/ 411

第三十章 滑稽劇場的包廂/ 415

第三十一章 教她有所畏懼/ 419

第三十二章 老虎/ 424

第三十三章 弱小者的苦難/ 429

第三十四章 工於心計的老人/ 434

第三十五章 晴天霹靂/ 441

第三十六章 可悲的細節/ 446

第三十七章 在塔樓裏/ 453

第三十八章 權勢人物/ 458

第三十九章 深謀遠慮/ 464

第四十章 靜退/ 469

第四十一章 審判/ 473

第四十二章/ 479

第四十三章/ 485

第四十四章/ 490

第四十五章/ 498

書後附識/ 505

《紅與黑》和“盧梭情結”(傅鏗)/506


精彩書摘

第一章小城

置韆百生靈於一處,

把壞的剔除,

籠子裏就不那麼撲騰瞭。

——霍布斯

弗朗什-孔泰地區,有不少城鎮,風光秀麗,維璃葉這座小城可算得是其中之一。白色的小樓,聳著尖尖的紅瓦屋頂,疏疏密密,星散在一片坡地上;繁茂粗壯的栗樹,恰好具體而微,點齣斜坡的麯摺蜿蜒。杜河在舊城牆下,數百步外,源源流過。這堵城牆,原先是西班牙人所造,如今隻剩下斷壁殘垣瞭。

維璃葉北麵,得高山屏障,屬於汝拉山區的一條餘脈。每當十月,浚汛初臨,維赫山起伏的峰巒,便已蓋上皚皚白雪。山間奔衝而下的急流,流經維璃葉市,最後注入杜河,為無數鋸木廠提供瞭水力驅動;這是一種簡易作坊,大多數居民與其說是市民,還不如說是鄉民,倒藉此得到相當的實惠。然而,這座小城的緻富之源,卻並非鋸木業,而是靠織造一種叫“密露絲”的印花布,使傢傢殷實起來:拿破侖倒颱以來,城裏的房屋差不多已修葺一新。

一進城,就聽到噪聲四起,震耳欲聾;那響聲是一部外錶粗糲、喧鬧不堪的機器發齣來的。二十個笨重的鐵錘,隨著急流衝擊水輪,忽起忽落,轟隆轟隆,震得路麵發顫。每個鐵錘,一天不知能衝齣幾韆隻釘子。鐵錘起落之間,自有一些娟秀水靈的小姑娘,把小鐵砣送到大鐵錘之下,一轉眼就砸成瞭鐵釘。這活兒看起來挺粗笨,初到法瑞跨界山區來的遊人見瞭,不免少見多怪。彆看這釘廠把大街上的行人震得暈頭轉嚮,假如這旅客進入維璃葉地界,問起這爿光鮮的廠傢,是誰傢的産業,彆人準會拖腔拉調地迴答:“嗬!那是屬於我們堂堂市長大人的。”

維璃葉這條大街,從杜河岸邊慢慢上揚,直達山頂。遊客隻要在街口稍事停歇,十之八九,準會看到一位身材高大的男子,行色匆匆,一副要事在身的樣子。

一見到他,路人紛紛脫帽緻敬。他頭發灰白,服裝也一身灰,胸前佩著幾枚勛章。廣額鷹鼻,總的說來,相貌不失為端正。第一眼望去,眉宇之間不僅有一市之長的尊貴,還兼具半老男子的和藹。

但巴黎客人很快便會對他沾沾自喜的神情,看不入眼,發覺他那自得之態,不無器局褊狹與臨事拘執的成分。最後會感到,此人的纔乾,隻在嚮人索賬時不容少給分文,而輪到要他來償債,則能拖就拖。

他就是維璃葉市的市長,特·瑞那先生。市長先生步履莊重,穿過街道,走進市政廳,便在旅人眼中消失瞭。假如這外地人接著遛達,再走上百十來步,便會看到一座外觀相當漂亮的宅邸,從與屋子相連的鐵柵欄望進去,是一片姹紫嫣紅的花園。遠眺天邊,則見勃艮第山脈峰巒隱約,賞心悅目。競逐蠅頭微利的俗氣倘令人覺得憋悶,那麼對此情景,自有塵俗頓忘之感。

遇到當地人,便會告訴他:這就是特·瑞那先生的府邸。正是靠鐵釘廠的大宗贏利,維璃葉市長纔蓋起這座巨石高壘的漂亮邸宅;整幢房屋,還是新近纔完工的。他的祖上,相傳是西班牙人,算得上是舊傢世族;據稱遠在路易十四把維璃葉收入版圖之前,就已定居於此瞭。

一八一五年,特·瑞那先生夤緣得官,當上瞭當地市長,從此,他對自己的實業傢身份常感愧恧。須知花園各部分的護牆,也是靠他鐵業經營得法纔起造得起;如今,這鮮麗繽紛的花園,層層平颱,迤邐而下,已一直伸展到杜河之濱。

在德國,諸如萊比锡、紐倫堡、法蘭剋福等工業城市,這類明麗怡人的花園,多似繁星環抱;而在法國,卻難望找到。弗朗什孔泰地區內,誰傢的庭院圍牆造得越長,石基壘得越高,就越受四鄰尊敬。瑞那先生傢的花園,圍牆重重,格外令人嘆賞,尤其因為有幾塊圈進來的地皮,是齣瞭金價買來的。且說雄踞杜河岸邊的那鋸木廠,一走進維璃葉,劈麵就會看到。那屋頂上,你會注意到有塊橫闆,上麵寫著“索雷爾”三個大字。該廠六年前的原址,如今已劃入瑞那先生傢的花園,正用來造最下層第四道平颱的護牆。

索雷爾老頭,是個固執己見、不可理喻的鄉民。市長先生雖很高傲,可為瞭叫老頭兒把鋸木廠遷走,也不得不跟他多次打交道,摸齣大把大把的金路易。至於那條推轉輪鋸的公共水流,瑞那先生憑他在巴黎的關係,纔得以喝令河流改道。不過這份恩典,也是在一八二幾年大選之後,纔謀取到的。

市長是用杜河下遊五百步遠的四頃地,換得索雷爾這纔一頃的小塊地。這個地段,雖然於索雷爾老爹(他發跡後,地方上都這樣稱呼)的鬆闆買賣更有利,但他門檻精,利用鄰居的急性子和地産癖,居然敲到一筆六韆法郎的巨款。

這樁交易,事後頗遭當地精明人的奚落。有一次,一個禮拜天,這事也有四年瞭(ilyaquatreansdecela),瑞那先生身著市長的禮服,從教堂齣來,老遠瞧見索雷爾老爹身旁圍著三個兒子,望著他暗笑。這一笑,在市長心裏投下一道陰影;此後,他不免常想,那次換地,本來可用更便宜的價錢做成的。

每年春上,有一幫泥水匠,穿過汝拉山榖,前往巴黎。在維璃葉,如想贏得眾人敬重,最要緊的是造圍牆時切不可用這夥泥水匠從意大利帶來的圖樣。哪位業主一時不慎,用瞭這種新花樣,就會永遠落個“沒頭腦”的名聲;這在明哲穩健的人眼裏,就體麵掃地瞭。而在弗朗什-孔泰,臧否人物左右輿論的,正是這批不偏不倚的聰明人。

事實上,這類聰明人言論霸道,令人生厭。大凡在巴黎這個號稱偉大的共和之邦住慣的人,再到內地小城來棲身,就會覺得不堪忍受,原因就該到這個壞詞兒裏去找。專橫的輿論——這算什麼輿論?——無論在法蘭西小城鎮,還是美利堅閤眾國,其愚頑都是一樣的。


第二章市長

權勢!老兄,蓋可忽乎哉?足以引

起傻瓜的敬重,孩童的驚詫,闊佬的嫉

妒,賢哲的輕衊。

——巴納夫

杜河之上,大約百步之高,沿山坡有一條公共散步道。道旁修一條長長的擋牆,實屬必要;這對沽名釣譽的地方長官特·瑞那先生來說,真是萬幸之事!山川形勝,此處成瞭法蘭西最美的景點之一。但是每當春上,雨水刨齣條條溝壑,路麵給衝得坑坑窪窪,簡直無法通行。人人都感不便,倒成全瞭特·瑞那先生:修築一堵六米高、六七十米長的擋牆,他的德政自可流芳百世。

為這堵擋牆,特·瑞那先生禦駕親徵,三赴巴黎,因為此前一任的內務部長公開錶示,他死也要抵製維璃葉造這條步行道。如今,路牆已砌得有一米多高瞭,而且,好像為瞭氣氣所有的前任和現任部長,此刻正用大塊石闆在裝貼牆麵。

有多少次,前胸靠著青灰色的纍纍巨石,心裏猶念昨宵拋彆的巴黎舞場,一麵縱目四望,俯瞰這片杜河流域。在那一方,在河左岸,有五六重麯摺的岩壑,巉岩間依稀能見無數細小的溪流。這些小溪,遇到多處落差,便像瀑布似的飛瀉而下,匯於杜河。山裏的陽光,十分酷熱。烈日當空的時候,遊人坐在這平颱上寂然凝想,梧葉桐影便足可蔭蔽他的清夢。這些梧桐長勢很快,綠得發藍的濃蔭,是市長派人在長長的路牆後麵運泥壅土的結果,因為不顧市議會的反對,他徑自把散步道拓寬瞭兩米(雖然他是保王黨,我是自由黨,這件事還得稱贊於他)。無怪乎維璃葉丐民收容所走運的所長——瓦勒諾先生,跟市長所見略同,都認為這片平颱,堪與巴黎近郊的聖日耳曼-盎藍長道(terrassedeSaint-Germain-en-Laye)相媲美。

至於我,對這條“信義大道”,隻有一點責難,盡管有十七八塊大理石上鎸刻著路名,而這些路牌,又為特·瑞那先生贏得瞭一枚勛章;我所要指責於當局者,是路政上的蠻橫做法:替壯健的梧桐修枝打杈,甚至削去冠梢。梧桐本應長得亭亭如蓋,像在英國看到的那樣;現在卻給修剪得低低的、圓圓的、平平的,跟菜園裏的蔬菜一個模樣。但是,市長大人的意誌違逆不得;凡市府轄區內的樹木,一年兩次,必遭無情的剪削。當地的自由黨人聲稱,也許是言過其實,說自從助理司鐸馬仕龍做下規矩,剪枝所得,歸他所有,一班替公傢乾活的園林工人,下手就更狠瞭。

這位年輕司鐸,是省城貝藏鬆前幾年派來的,用以監視謝朗神父和附近幾位本堂神父。有一位已故的老軍醫,他曾參加過徵意戰爭,退伍後息隱維璃葉——照市長的說法,此人生前既是雅各賓黨,又是拿破侖派。某天,竟敢當麵對著市長,抱怨說不該定期刈夷嘉木。

“我喜歡樹蔭,”特·瑞那先生答復的口氣,高傲得適可而止,因為對方是得過榮譽勛章的外科大夫,“我喜歡樹蔭,我的樹隻有這樣修剪,纔能樹茂蔭濃。我想不齣,一棵樹除非像鬍桃樹那樣有用,倘不能提供收益,種瞭乾嗎?”

在維璃葉,“提供收益”是權衡一切的金科玉律。這四個字,概括瞭四分之三以上居民的習慣想法。

“提供收益”,在這座風光絕勝的小城,成為決定一切的理由。外地人來到這裏,進入涼爽而深秀的山榖,醉心於林壑之美時,首先會想到,當地居民對美一定特彆敏於感受。其實,傢鄉風物之美,他們固然談得不少,不能說不受重視,但那是因為能招攬遊人,遊人花錢能喂肥客店老闆,客店老闆則通過納稅,給小城提供收益。

這天,鞦日晴朗,特·瑞那先生由妻子挽著,沿著信義大道閑步走去。特·瑞那夫人一邊傾聽丈夫語調莊重的談話,兩眼卻盯著三個孩子的一舉一動,不無擔心。大兒子約莫有十一歲,常常跑到路牆那邊,樣子像要爬上去。隻聽得嬌音嫩語的一聲喊:“阿道爾夫”,孩子纔放棄膽大妄為的打算。特·瑞那夫人,看上去是位年約三十許的少婦,依舊相當娟秀。

“他說不定會後悔的,這位巴黎來的漂亮人物,”特·瑞那先生氣呼呼地說,臉色顯得比平時蒼白,“要知道我在宮裏也不是沒有三朋四友……”

關於內地生活,不纔盡管可以寫上兩百頁,想我還不至於那麼蠻不講理,忍心讓讀者諸公受罪,領教一番內地人極其囉唆而又老於世故的談話。

這位令維璃葉市長頭痛的巴黎人物,不是彆人,正是阿拜爾先生。兩天前,居然給他動齣腦筋,不僅進入監獄和丐民收容所,而且還參觀瞭市長等社會賢達開辦的賑濟醫院。

“不過,”特·瑞那夫人怯生生地說,“既然你們辦慈善事業,清正廉明,那位巴黎先生能找什麼茬兒呢?”

“他是專門來散布流言的,然後再寫成文章,登在自由黨的報紙上。”

“那種報紙,你不是從來都不看的嗎?”

“但是那些雅各賓派的大作,老有人在提起,分散我們精力,妨礙我們行善做好事。至於那個本堂神父,我是一輩子也饒不瞭他的。”


前言/序言

譯書識語

名著須名譯。名譯者,名傢所譯也。對廣大受眾,本書譯者 愧非名傢 ;隻在同行中,薄有虛名 , 恒以“沒有翻譯作品的翻譯 傢”(traducteur sans traductions)相戲稱。性好讀書,懶於動筆,隻 譯得《特利斯當與伊瑟》《列那狐的故事》及《栗樹下的晚餐》等中 短篇,《紅與黑》為生平第一部長篇譯著。朝譯夕改,孜孜兩年,纔 勉強交捲,於譯事悟得三非 :外譯中,非外譯“外”;文學翻譯,非 文字翻譯 ;精確,非精彩之謂。試申說之 :

一、外譯中,是將外語譯成中文——純粹之中文,而非外譯 “外”,譯成外國中文。此所謹記而不敢忘者也。

二、文學翻譯,非文字翻譯。文學語言,於言達時尤須注意語 工。“譯即易”,古人把“譯”聲訓為“換易言語”之“易”;以言文學 翻譯,也可以說,“譯”者,“藝”也。譯藝求化,隻恨功夫不到傢。

三、三、藝貴精。但在翻譯上,精確未必精彩。非知之艱,行之維 艱耳。 比起創作,翻譯不難。難在不同言而同妙,成其為名譯也。

羅新璋

一九九三年十二月十四日



《紅與黑》是一部經典之作,它描繪瞭一個復雜而引人入勝的故事,深入探討瞭人性、社會階層以及個人在時代洪流中的掙紮。本書的主角,一位纔華橫溢但齣身卑微的年輕人,憑藉其過人的智慧和野心,試圖在充滿等級森嚴的社會中攀登至權力與聲望的頂峰。 故事的背景設定在一個動蕩不安的時代,舊的秩序正在瓦解,新的思想也在萌芽。主人公身處這樣一個變革的十字路口,他看到瞭機會,也預見瞭危險。他的旅程並非一帆風順,他必須巧妙地運用他的智慧、魅力以及對人性的深刻洞察,來 navigating 復雜的人際關係和權謀鬥爭。 在追逐夢想的過程中,他遇到瞭形形色色的人物。有被他深深吸引的女性,她們各自擁有不同的背景和動機,成為瞭他人生道路上的重要節點,也為他的命運增添瞭許多變數。他與她們的情感糾葛,既是他內心深處欲望的體現,也是他社會地位變遷的催化劑。 同時,他也必須麵對來自社會各個階層的阻力。貴族階層的傲慢與偏見,教會的保守與虛僞,以及新興資産階級的逐利與冷漠,都構成瞭他前進道路上的重重障礙。他必須學會如何在這些不同的勢力之間遊走,利用他們的弱點,同時保護自己不被吞噬。 本書不僅僅是一個關於個人奮鬥的故事,它更是一麵鏡子,映照齣那個時代社會的種種矛盾與弊端。作者以犀利的筆觸,揭示瞭權力、財富、愛情以及野心是如何交織在一起,塑造著個體的命運,也影響著整個社會的走嚮。主人公的悲劇性命運,既是他自身性格弱點的必然結果,也是他所處社會環境的無情産物。 故事的發展充滿瞭戲劇性的轉摺,主人公的每一次選擇都可能將他推嚮新的高度,也可能讓他跌入萬丈深淵。他時而機智過人,時而衝動魯莽;他時而深情款款,時而冷酷無情。這些復雜而矛盾的性格特徵,使得他成為瞭一個難以簡單定義的角色,也讓讀者在閱讀過程中不斷地去揣測和評判。 《紅與黑》之所以能夠成為經典,還在於它對人物心理的細膩刻畫。作者深入到角色的內心世界,展現瞭他們的欲望、恐懼、掙紮和幻滅。我們能夠看到主人公內心的矛盾,他渴望獲得社會的認可,但又不甘屈居人下;他追求真摯的愛情,卻又無法擺脫世俗的誘惑。 此外,本書對社會現實的批判也具有深刻的意義。它揭示瞭社會的不公,對等級製度的僵化進行瞭無情的嘲諷,並對虛僞的道德和宗教進行瞭尖銳的抨擊。主人公的經曆,正是那個時代許多有著遠大抱負但被社會現實所阻礙的年輕人的縮影。 故事的高潮部分,緊張的情節將讀者帶入主人公命運的最終抉擇。在關鍵時刻,他所做的決定,既是他性格的最終爆發,也是他與整個社會抗爭的體現。結局的悲愴與無奈,為這個故事畫上瞭濃墨重彩的一筆,也留給讀者無盡的思考。 《紅與黑》是一部超越時代的作品,它所探討的主題,如個人與社會的關係、理想與現實的衝突、情感的復雜性以及人性的善惡,至今仍然具有重要的現實意義。閱讀此書,不僅僅是跟隨主人公的腳步經曆一場跌宕起伏的命運,更是在反思我們自身所處的社會,以及我們在這個社會中的位置。 本書的語言風格同樣值得稱道。作者的敘事流暢而富有張力,對人物的描寫生動而傳神,對場景的刻畫細膩而真實。每一個詞語,每一處描繪,都仿佛是為瞭構建這個宏大的故事而精心雕琢。 總而言之,《紅與黑》是一部值得反復品讀的文學巨著。它以其深刻的思想內涵、鮮活的人物形象、麯摺的情節發展以及精湛的藝術技巧,為讀者提供瞭一次難忘的閱讀體驗。它不僅僅是一部小說,更是一部關於人生、關於社會、關於人性的百科全書。它讓我們看到,在追求夢想的道路上,我們可能會麵臨怎樣的選擇,又會付齣怎樣的代價。它也讓我們思考,在這個復雜的世界裏,如何纔能找到屬於自己的位置,活齣真正的自我。 本書的吸引力在於它能夠觸及讀者內心深處的情感和思考。主人公的命運,或許會引起你的共鳴,他的掙紮,或許會讓你感同身受。你會在閱讀過程中,跟隨他的喜怒哀樂,體驗他的成功與失敗,最終,你可能會從這個故事中獲得一些關於人生和社會的啓示。 《紅與黑》是一部充滿力量的作品,它用文字的力量,揭示瞭人性的復雜,描繪瞭社會的真實,也展現瞭那個時代的光影。它是一場關於愛情、野心、權力與背叛的史詩,它將永遠留在文學史冊上,成為一部不朽的經典。 它講述瞭一個關於成長的故事,關於一個年輕人如何在這個世界中找到自己的道路,以及他為此付齣的巨大代價。故事中的愛情,既有激情,也有算計;既有真摯,也有背叛。這種復雜的糾葛,使得故事更加引人入勝。 同時,本書也對那個時代的政治格局進行瞭深刻的描繪。主人公在不同的政治派彆之間遊走,試圖利用他們的力量來實現自己的目標。這種政治上的博弈,為故事增添瞭更多的維度和深度。 《紅與黑》的魅力還在於它的多層次解讀。你可以將它看作是一個關於愛情的悲劇,也可以看作是一個關於野心與權力的故事,更可以看作是對社會現實的深刻批判。不同的人,在不同的心境下閱讀,都會從中獲得不同的體會和感悟。 這本書就像一部宏偉的畫捲,將那個時代的社會風貌、人情冷暖、世態炎涼都一一展現在讀者麵前。主人公的命運,如同畫捲中的一筆濃墨,既鮮明又深刻,吸引著讀者的目光,引領著讀者的思緒。 它是一部關於選擇與後果的書。主人公的每一個選擇,都可能將他引嚮不同的方嚮。而這些選擇所帶來的後果,也深刻地影響著他的人生軌跡。這種對因果關係的深刻揭示,讓故事更具警示意義。 《紅與黑》不僅僅是一部文學作品,它更是一次對人性的探索,對社會現實的審視,以及對生命意義的追問。它以其深刻的思想和藝術的魅力,徵服瞭無數讀者,並在世界文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆。

用戶評價

評分

讀完閤上書本時,心中湧動的是一種近乎窒息的壓抑感,但這種壓抑並非源於情節的平庸,恰恰相反,是源於敘事力量的強大和對人物命運的無力感。這本書的敘事節奏掌控得極其高明,時而如靜水深流,不動聲色地積纍著情感與矛盾的張力;時而又驟然爆發,將所有積蓄的能量以一種令人措手不及的方式釋放齣來。我對其中關於“選擇”的探討印象尤為深刻。書中描繪的每一步棋局,都牽動著錯綜復雜的關係網,每一次看似輕微的偏離,都可能導緻日後無法挽迴的後果。作者的高明之處在於,他沒有急於給齣道德上的裁決,而是將所有的綫索拋給讀者,任由我們在字裏行間自行拼湊、評判。這使得閱讀過程變成瞭一場高強度的智力與情感的角力,每一次對人物行為的揣測和預判,都充滿瞭挑戰性。

評分

翻開這本厚重的書捲,一股撲麵而來的時代氣息便將我牢牢攫住。作者的筆觸細膩入微,仿佛一位技藝精湛的雕刻傢,將那個特定曆史時期的社會百態、人情冷暖,一刀一刀細緻地鑿刻在紙上。那些關於身份、階層、以及個體如何在既定軌道上掙紮求存的描寫,無不讓我産生強烈的共鳴。我能清晰地感受到書中人物內心的掙紮與矛盾,他們渴望嚮上攀爬,卻又時常被周遭的環境與自身的局限性所桎梏。書中的場景構建極為成功,無論是宏大的社交場閤,還是幽暗私密的角落,都栩栩如生地呈現在眼前,讓人仿佛身臨其境,親曆著主人公的每一步艱難抉擇。尤其值得稱道的是,作者對於人性復雜性的挖掘,沒有簡單地將人物臉譜化,而是展現瞭他們在理想與現實、良知與野心之間的搖擺不定,這種深層次的剖析,極大地提升瞭作品的厚度與迴味價值。它不僅僅是一個故事,更像是一部社會剖析錄,引人深思。

評分

全書的結構安排如同一個精密的鍾錶,每一個齒輪的轉動都環環相扣,共同驅動著故事走嚮必然的結局。作者巧妙地設置瞭多個伏筆,這些綫索並非突兀地散落在敘事中,而是以一種極其自然的方式,如同藤蔓般纏繞在主要情節周圍,直到後期纔猛然收緊,帶來強烈的宿命感。這種布局的高級之處在於,它讓你在閱讀過程中,時不時地會産生“原來如此”的頓悟感,而非被動地接受情節的推進。書中對環境的渲染也極為齣色,無論是天氣變化、建築風格,還是服飾細節,都在無聲地烘托著人物的心境和故事的氛圍,使整體的沉浸感達到瞭極高的水準。閱讀體驗是連續且緊張的,讓人幾乎無法停歇,生怕錯過任何一個細微的暗示。

評分

不得不提的是,這本書中關於社會階層固化與個體奮鬥的描摹,具有極其深刻的現實意義,即便將其置於今日,依然能引發強烈的共鳴。作者以近乎冷峻的筆觸,揭示瞭底層嚮上的通道是多麼狹窄而充滿陷阱。書中對那些寄望於藉助外力、攀附權貴來實現階層躍升的個體所經曆的幻滅與痛苦的刻畫,入木三分。他們付齣瞭巨大的心力與尊嚴,卻發現自己始終在規則的邊緣徘徊,難以真正融入那個光鮮亮麗的圈子。這種“求而不得”的悲劇性,構成瞭全書壓抑基調的重要組成部分。它讓我們反思,在外部環境的強大壓力下,一個人的天賦和努力,究竟能發揮多大的作用?這種對結構性睏境的深刻揭示,使得該書不僅僅是文學作品,更像是一份嚴肅的社會觀察報告。

評分

這部作品的語言風格,簡直是一場華麗的文字盛宴。它的遣詞造句講究至極,既有古典文學的典雅韻味,又不失對世俗生活的敏銳洞察力。我尤其欣賞作者在描繪人物心理活動時所使用的那些精準且富有畫麵感的詞匯。那些細膩到幾乎透明的內心獨白,如同一麵高清的鏡子,映照齣人性的幽暗與光輝並存的本質。讀到某些關鍵對話場景時,我甚至能聽到字裏行間那種特有的語氣和腔調,仿佛耳畔迴蕩著那個時代上流社會的交鋒與暗湧。它不隻是用“講”故事,更是在用“構建”世界,每一個形容詞、每一個副詞的運用,都經過瞭韆錘百煉,絕無冗餘。這種對語言藝術的極緻追求,使得這部書擁有瞭超越時間界限的藝術生命力。

評分

還沒看,一個星期在京東買瞭160本書,價格滿減用券已經很便宜瞭,價格不低瞭,可神券永遠搶不到,普通滿減也挺劃算。

評分

勞倫斯封筆之作,世界文學史上知名禁書之一。是勞倫斯的最後一部長篇小說,西方十大情愛經典小說之一。此時的勞倫斯對人物及情節的刻畫已經爐火純青,對他所探索的兩性關係也有瞭更深思熟慮的答案。

評分

鋼琴說:

評分

最近看的電影中有相關故事

評分

我問春風,新年是什麼?

評分

棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠棒棒噠

評分

裝訂很好,字跡清楚

評分

名人名作,名傢翻譯,滿減入手,值得擁有

評分

從今後不再與你分享

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有