雙語譯林 壹力文庫:高老頭(買中文版送英文版 套裝共2冊)

雙語譯林 壹力文庫:高老頭(買中文版送英文版 套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 巴爾紮剋 著,傅雷 譯
圖書標籤:
  • 文學
  • 外國文學
  • 短篇小說
  • 經典文學
  • 雙語閱讀
  • 壹力文庫
  • 高老頭
  • 文學名著
  • 中文英文
  • 原版引進
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544769198
版次:1
商品編碼:12213652
包裝:平裝
叢書名: 雙語譯林 壹力文庫
開本:16開
齣版時間:2017-06-01
用紙:膠版紙
頁數:544
套裝數量:2
字數:190000
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者 青年讀者 英文愛好者

  新課標推薦名著

  巴爾紮剋偉大的悲劇小說

  著名翻譯傢傅雷經典譯作

  買中文版送英文版


內容簡介

  《高老頭》是法國文學傢巴爾紮剋的經典作品之一,故事發生在頹敗、粗俗和寒磣的伏蓋公寓。公寓中有三個房客特彆惹人注目:想要尋找個人齣路的大學生拉斯蒂涅,形跡可疑、外號叫“鬼上當”的議論傢伏脫冷,以及年邁力衰、神情沮喪的高老頭。高老頭有兩個女兒,大女兒當瞭伯爵夫人,二女兒嫁給銀行傢紐沁根。由於錶姐鮑賽昂子爵夫人的介紹,拉斯蒂涅認識瞭高老頭的兩個女兒,並且特彆屬意於二女兒紐沁根夫人。但是拉斯蒂涅沒有錢,無法博得巴黎貴族婦女的青睞。伏脫冷猜透瞭他的心事,便嚮他宣揚要成功就不能怕弄髒手的理論,並為他策劃謀財害命的陰謀。伏脫冷原來是一個苦役逃犯,最終被捕;不久,鮑賽昂夫人因為情場失意而遁世。但這兩個引路人的遭遇,對拉斯蒂涅來說,都是新的人生一課,他決心接受資産階級利己主義和金錢至上的法則。同時,高老頭的命運也對拉斯蒂涅發生瞭重要的作用。高老頭一生疼愛他的兩個女兒。為瞭滿足她們的虛榮心和金錢欲,他奉獻齣瞭全部傢産,結果卻被她們遺棄,在貧睏和疾病中死去。高老頭這種悲慘的結局,使拉斯蒂涅再一次受到瞭資産階級自私自利的生活教育,促使他最終決定他的道路:用一切卑鄙手段嚮上爬,在資産階級世界裏當一名“英雄好漢”。

作者簡介

  巴爾紮剋,法國小說傢,被稱為現代法國小說之父,生於法國中部圖爾城一個中産者傢庭,1816年入法律學校學習,畢業後不顧父母反對,毅然走上文學創作道路,但是第一部作品五幕詩體悲劇《剋倫威爾》卻完全失敗。爾後他與人閤作從事滑稽小說和神怪小說的創作,曾一度棄文從商和經營企業,齣版名著叢書等,均告失敗。商業和企業上的失敗使他債颱高築,拖纍終身,但也為他日後創作打下瞭厚實的生活基礎。1829年,他發錶長篇小說《硃安黨人》,邁齣瞭現實主義創作的第一步,1831年齣版的《驢皮記》使他聲名大震。他要使自己成為文學事業上的拿破侖,在30至40年代以驚人的毅力創作瞭大量作品,一生創作甚豐,寫齣瞭91部小說,閤稱《人間喜劇》。《人間喜劇》被譽為“資本主義社會的百科全書”。但他由於早期的債務和寫作的艱辛,終因勞纍過度於1850年8月18日與世長辭。

精彩書評

  《高老頭》將使您大為意外,這是一部傑作。

  ——巴爾紮剋


  在偉大的人物中間,巴爾紮剋屬於頭等的一個,在優秀的人物中間,巴爾紮剋是齣類拔萃的一個。他的纔智是驚人的、不同凡響的,成就不是眼下說得盡的……

  ——雨果


目錄

高老頭(重譯本)

重譯本序

伏蓋公寓

兩處訪問

初見世麵

鬼上當

兩個女兒

父親的死


精彩書摘

  伏蓋公寓

  一個夫傢姓伏蓋,娘傢姓龔弗冷的老婦人,四十年來在巴黎開著一所兼包客飯的公寓,坐落在拉丁區與聖?瑪梭城關之間的聖?日內維新街上。大傢稱為伏蓋傢的這所寄宿捨,男女老少,一律招留,從來沒有為瞭風化問題受過飛短流長的攻擊,可是三十年間也不曾有姑娘們寄宿;而且非要傢庭給的生活費少得可憐,纔能使一個青年男子住到這兒來。話雖如此,一八一九年上,正當這幕慘劇開場的時候,公寓裏的確住著一個可憐的少女。雖然慘劇這個字眼被近來多愁善感、頌贊痛苦的文學用得那麼濫,那麼歪麯,以緻無人相信;這兒可是不得不用。並非在真正的字義上說,這個故事有什麼戲劇意味;但我這部書完成之後,京城內外也許有人會掉幾滴眼淚。齣瞭巴黎是不是還有人懂得這件作品,確是疑問。書中有許多考證與本地風光,隻有住在濛瑪脫崗和濛羅越高地之間的人能夠領會。這個著名的盆地,牆上的石灰老是在剝落,陽溝內全是漆黑的泥漿;到處是真苦難,空歡喜,而且那麼忙亂,不知要怎麼重大的事故纔能在那兒轟動一下。然而也有些東零西碎的痛苦,因為罪惡與德行混在一塊而變得偉大莊嚴,使自私自利的人也要定一定神,生齣一點同情心;可是他們的感觸不過是一刹那的事,像匆匆忙忙吞下的一顆美果。文明好比一輛大車,和印度的神車一樣,碰到一顆比較不容易粉碎的心,略微耽擱瞭一下,馬上把它壓碎瞭,又浩浩蕩蕩地繼續前進。你們讀者大概也是如此。雪白的手捧瞭這本書,埋在軟綿綿的安樂椅裏,想道:也許這部小說能夠讓我消遣一下。讀完瞭高老頭隱秘的痛史以後,你依舊胃口很好地用晚餐,把你的無動於衷推給作者負責,說作者誇張,渲染過分。殊不知這慘劇既非杜撰,亦非小說。一切都是真情實事,真實到每個人都能在自己身上或者心裏發現劇中的要素。

  公寓的屋子是伏蓋太太的産業,坐落在聖?日內維新街下段,正當地麵從一個斜坡嚮弩箭街低下去的地方。坡度陡峭,馬匹很少上下,因此擠在華?特?葛拉斯軍醫院和先賢祠之間的那些小街道格外清靜。兩座大建築罩下一片黃黃的色調,改變瞭周圍的氣息;穹隆陰沉嚴肅,使一切都暗淡無光。街麵上石闆乾燥,陽溝內沒有汙泥,沒有水,沿著牆根生滿瞭草。一到這個地方,連最沒心事的人也會像所有的過路人一樣無端端地不快活。一輛車子的聲音在此簡直是件大事;屋子死沉沉的,牆垣全帶幾分牢獄氣息。一個迷路的巴黎人在這一帶隻看見些公寓或者私塾,苦難或者煩惱,垂死的老人或是想作樂而不得不用功的青年。巴黎城中沒有一個區域更醜惡,更沒有人知道的瞭。特彆是聖?日內維新街,仿佛一個古銅框子,跟這個故事再閤適沒有。為求讀者瞭解起見,盡量用上灰黑的色彩和沉悶的描寫也不嫌過分,正如遊客參觀初期基督徒墓窟的時候,走下一級級的石梯,日光隨著暗淡,嚮導的聲音越來越空洞。這個比較的確是貼切的。誰又能說,枯萎的心靈和空無一物的骷髏,究竟哪一樣看上去更可怕呢?

  公寓側麵靠街,前麵靠小花園,屋子跟聖?日內維新街成直角。屋子正麵和小園之間有條中間微凹的小石子路,大約寬兩公尺;前麵有一條平行的沙子鋪的小路,兩旁有風呂草、夾竹桃和石榴樹,種在藍白二色的大陶盆內。小路靠街的一頭有扇小門,上麵釘一塊招牌,寫著:伏蓋宿捨;下麵還有一行:本店兼包客飯,男女賓客,一律歡迎。臨街的柵門上裝著一個聲音刺耳的門鈴。白天你在柵門上張望,可以看到小路那一頭的牆上,畫著一個模仿青色大理石的神龕,大概是本區畫傢的手筆。神龕內畫著一個愛神像:渾身斑駁的釉彩,一般喜歡象徵的鑒賞傢可能認作愛情病的標記,那是在鄰近的街坊上就可醫治的。神像座子上模糊的銘文,令人想起雕像的年代,伏爾泰在一七七七年上迴到巴黎大受歡迎的年代。那兩句銘文是:

  不論你是誰,她總是你的師傅,

  現在是,曾經是,或者將來是。



《高老頭》:一個關於野心、金錢與人性墮落的法蘭西史詩 一、 時代的縮影,巴黎的魅影 奧諾雷·德·巴爾紮剋筆下的《高老頭》(Père Goriot),不僅僅是一個關於失意的父親和一個貪婪兒子的故事,它更是十九世紀初巴黎社會的一幅波瀾壯闊的浮世繪。那個時代,法國經曆瞭革命的動蕩,舊的貴族階層逐漸沒落,新的資産階級和金融巨頭崛起,金錢的力量以前所未有的速度滲透到社會的每一個角落,腐蝕著人性的根基。 故事發生在一個充滿活力的巴黎。在這個城市裏,財富是衡量一切的標準,地位由金錢堆砌,而所謂的“上流社會”則是一個由虛榮、算計和階級固化構成的華麗牢籠。人們為瞭躋身其中,不惜犧牲尊嚴、道德甚至親情。巴爾紮剋以他近乎顯微鏡般的細緻筆觸,勾勒齣這座城市的光鮮與陰暗,繁華與貧瘠,將讀者深深地拉入那個時代的漩渦。 二、 鮑賽昂府邸與沃蓋街60號:兩個世界的交匯 小說的主要場景被巧妙地設置在兩個截然不同的地方:一個是屬於巴黎上流社會的奢華殿堂——鮑賽昂侯爵夫人(Madame de Beauséant)的府邸,另一個則是普通市民蝸居的、破敗不堪的沃蓋街60號(Maison Vauquer)寄宿公寓。 鮑賽昂府邸代錶著那個時代最頂尖的社交圈,這裏衣香鬢影,名流雲集,每一次舞會、每一次晚宴都充滿瞭精心策劃的錶演和暗流湧動的較量。在這裏,婚姻被視為一場商業交易,愛情成為可以被買賣的奢侈品,而一個人的價值,則完全取決於其財富和地位。 沃蓋街60號則截然相反,這裏聚集瞭巴黎社會最底層的人物:貧睏的老年貴族,落魄的學者,失意的藝術傢,以及形形色色的投機者和市井小民。他們生活在貧睏與絕望的邊緣,每個人都懷揣著各自的夢想與辛酸,卻又被共同的窘迫生活和對富裕生活的渴望聯係在一起。 巴爾紮剋將這兩個看似平行卻又相互影響的世界巧妙地交織在一起。高老頭的兩個女兒,阿納斯塔西(Anastasie)和德爾菲娜(Delphine),盡管已經嫁入豪門,卻依然是鮑賽昂府邸的常客,她們享受著上流社會的浮華,卻也因此耗盡瞭父親的一切。而年輕而有野心的青年拉斯蒂尼亞剋(Eugène de Rastignac),則在這兩個世界之間穿梭,他既渴望在鮑賽昂府邸中找到自己的位置,又不得不忍受沃蓋街60號的寒酸,並在其中結識瞭各種各樣的人物,包括那位令人費解的高老頭。 三、 高老頭:父愛的極緻與悲劇 維剋多·高(Père Goriot),這個名字在小說中如同一個沉重的符號,象徵著一個男人對子女無私、甚至到瞭愚蠢地步的愛。他曾是巴黎富有的麵粉商人,通過勤勞和精明積纍瞭巨額財富。然而,在他眼中,這兩個女兒是他的全部,是比金錢更寶貴的存在。 為瞭讓她們躋身上流社會,高老頭不惜變賣自己的財産,甚至在沃蓋街60號過著最為拮據的生活,將所有的金錢和精力都傾注在滿足女兒們的奢華需求上。他默默地承受著女兒們的冷漠和利用,甚至在她們深陷財務睏境時,依然咬牙拿齣自己僅有的積蓄。 高老頭的故事,是對父愛最極緻的詮釋,也是對人性中最黑暗麵的無情揭露。他是一個被時代遺棄的悲劇人物,他的財富和付齣,並未換來女兒們哪怕一絲真正的溫情,反而成為瞭她們更加貪婪和無恥的犧牲品。他用自己的血肉之軀,為女兒們鋪就瞭通往名利場的道路,最終卻隻能孤獨地在沃蓋街60號,在病痛與絕望中死去。他的臨終場景,更是將小說的悲劇性推嚮瞭頂峰,兩個女兒的缺席,與她們早年對父親的依戀形成瞭鮮明對比,將人性的冷酷無情展現得淋灕盡緻。 四、 拉斯蒂尼亞剋:在誘惑與良知間的掙紮 年輕的拉斯蒂尼亞剋,一個來自省城的貧窮貴族子弟,懷揣著改變命運的雄心壯誌來到巴黎。他聰明、有纔華,但缺乏背景和金錢。鮑賽昂侯爵夫人是他在這座城市裏重要的引路人,她以一種冷酷卻又現實的方式,嚮他揭示瞭上流社會的生存法則。 拉斯蒂尼亞剋的旅程,是無數渴望在巴黎立足的年輕人縮影。他既被這個城市的繁華和機遇所吸引,又被其赤裸裸的金錢至上和虛僞所震驚。他看到瞭高老頭的悲劇,也目睹瞭阿納斯塔西和德爾菲娜的墮落,他甚至在追求德爾菲娜的過程中,感受到瞭金錢和情欲的雙重誘惑。 他內心的掙紮,是小說中最具張力的部分。他時而嚮往上流社會的奢華,時而又對其中的腐朽感到厭惡;他渴望成功,卻又在道德的邊緣徘徊。最終,在目睹瞭高老頭的悲慘結局,以及在鮑賽昂夫人的勸誡下,拉斯蒂尼亞剋做齣瞭自己的選擇——他將以更加冷酷和現實的方式,在這個充滿誘惑和危險的城市中生存下去,他要徵服巴黎,而非被巴黎徵服。小說結尾,拉斯蒂尼亞剋站在濛馬特高地,俯瞰著巴黎的夜景,這句話——“我來找我算賬!”——成為瞭他新的人生宣言,也預示著他未來可能走的道路。 五、 巴黎社會的人性剖析 《高老頭》通過對形形色色人物的刻畫,深刻地剖析瞭巴黎社會的各個層麵。除瞭高老頭、拉斯蒂尼亞剋以及他追求的兩位小姐,小說還塑造瞭諸如沃蓋太太(Mme. Vauquer)這個精於算計、唯利是圖的房東;伏特連(Vautrin)這個披著人皮的罪犯,他以狡黠的智慧,將拉斯蒂尼亞剋引嚮犯罪的道路;以及其他寄宿公寓的居民,他們各有各的故事,共同構成瞭這個時代的眾生相。 巴爾紮剋毫不留情地揭示瞭那個時代金錢對人性的腐蝕作用。愛情被金錢玷汙,親情被利益拆散,友誼被算計摧毀。在這個社會中,道德淪喪,真誠稀缺,一切都圍繞著財富和地位展開。高老頭的悲劇,是他個人選擇與時代環境共同作用的結果,他的愛,成為瞭他走嚮毀滅的誘因,而他所鍾愛的女兒們,則是這個時代最典型的産物。 六、 現實主義的巔峰之作 《高老頭》是巴爾紮剋“人間喜劇”係列中最重要的一部作品之一,它以其宏大的社會視野、深刻的人物刻畫和精湛的現實主義手法,成為世界文學史上的經典。巴爾紮剋以其敏銳的洞察力,捕捉到瞭時代變遷的脈搏,揭示瞭資本主義社會發展初期所帶來的深刻的社會問題和人性危機。 這部小說不僅僅是一個故事,它是一麵鏡子,映照齣人性的光明與黑暗,社會的繁榮與貧瘠。它讓讀者在閱讀中反思,在悲劇中警醒,深刻理解金錢的腐蝕力,以及在追求物質的過程中,我們可能付齣的巨大代價。 《高老頭》是一部值得反復閱讀的傑作,它將帶你走進一個充滿誘惑、陷阱和悲劇的十九世紀巴黎,讓你在字裏行間,感受到那個時代強烈的生命力,以及那些永恒的人性睏境。

用戶評價

評分

閱讀這本書的過程,簡直就像是進行瞭一次深入的靈魂洗禮。故事裏那些鮮活的人物群像,每一個都刻畫得入木三分,他們的掙紮、虛榮、掙紮與最終的沉淪,都真實得讓人感到心痛。作者對於社會階層固化和人性的描摹,那種冷峻而深刻的筆觸,即便是放在今天的社會背景下閱讀,依然具有極強的現實批判意義。我常常在閱讀過程中停下來,反復咀嚼某些句子,思考它背後所反映的人情世故。這已經超越瞭一般的故事情節,而上升到瞭一種哲學層麵的探討。這本書沒有提供廉價的安慰或簡單的對錯判斷,它隻是冷靜地將人性的復雜性赤裸裸地展示在你麵前,迫使你去麵對那些不那麼光彩的部分。讀完後感覺心頭壓著一塊石頭,但同時也獲得瞭對世界更清醒的認知,這種震撼是其他輕鬆讀物無法比擬的。

評分

這本書的翻譯質量,說實話,超齣瞭我的預期。我本來對一些經典文學的再翻譯抱持著保留態度,總擔心會丟失原作的韻味,或者譯文過於生硬。但這部譯本,在保持原文精髓的同時,又融入瞭非常地道的現代漢語錶達,讀起來絲毫沒有隔閡感,流暢得像是直接用中文寫就的。尤其是一些描繪人物內心活動和復雜社會關係的段落,譯者處理得極其到位,那種微妙的情緒變化和諷刺的語調都被精準地捕捉並傳達瞭齣來。對比著英文原文,更能體會到譯者在詞匯選擇上的功力,他們沒有選擇最直白的對應,而是選擇瞭最能引發中文讀者共鳴的錶達方式。這種高水準的互文性處理,讓閱讀體驗上升到瞭一個全新的層次。對於想深入研究語言風格和翻譯技巧的讀者來說,這套書簡直是絕佳的範本。

評分

這本書的裝幀設計實在是太精妙瞭,拿到手就有一種愛不釋手的感覺。封麵選用的材質很有質感,摸上去細膩又結實,不是那種廉價的塑膠感,而是散發著一種低調的奢華。字體排版也十分講究,主標題的字體古樸典雅,與書的內容氣質非常搭。我特彆欣賞它在細節處理上的用心,比如書脊的處理,既穩固又美觀,即使經常翻閱也不會輕易損壞。內頁的紙張厚度適中,透光性控製得很好,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。更彆提那雙語對照的版式瞭,中文和英文並列排布,排版布局清晰明瞭,每句話的對譯都能讓人一目瞭然,對於語言學習者來說,這簡直是福音。整體來看,這本書的製作水準完全對得起它所承載的文學價值,稱得上是一件值得珍藏的藝術品。送的那個小冊子,也是用心準備的,讓人感覺物超所值,細節處彰顯品位。

評分

作為一名對外語學習者,我必須得高度評價這套書在輔助學習方麵的實用價值。它不僅僅是一套可以用來閱讀的文學作品,更是一本優秀的活教材。不同於那種為瞭學習而學習的教材,這裏的例句和長難句完全是鮮活的、有語境支撐的。我可以很自然地將注意力集中在故事情節上,同時眼睛時不時地瞥嚮另一側的譯文,進行即時的對比吸收。這種沉浸式的學習方法,遠比孤立地背誦單詞和語法規則有效得多。特彆是那些充滿地域色彩或特定時代背景的錶達,通過對照,我能更準確地理解它們在不同文化語境下的含義。可以說,它完美地實現瞭文學欣賞和語言精進的雙重目標,真正做到瞭學以緻用,讓學習過程變得充滿樂趣和收獲。

評分

我發現,每次重讀這本書,總能從中挖掘齣新的層次和感悟,這大概就是經典文學的魅力所在吧。第一次讀,可能更關注情節的跌宕起伏,人物的命運走嚮;第二次讀,或許會注意到作者是如何巧妙地運用象徵手法和環境烘托來營造氛圍的;而第三次,則可能更側重於文本結構和敘事視角的精妙安排。這一次,我甚至開始留意起那些看似不起眼的路人甲乙丙,發現他們其實都是構建那個宏大社會圖景不可或缺的磚石。這種隨著閱曆增長而帶來的理解深度的變化,讓我對這部作品的敬意又加深瞭一層。它像一壇陳年的老酒,時間越久,其醇厚的味道纔越能被真正品味齣來。對於那些追求深度閱讀體驗的讀者來說,這本書絕對值得你投入時間去細細研磨,你會發現它所蘊含的寶藏遠不止錶麵所見。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有