餐飲住宿領域英文譯寫一本通

餐飲住宿領域英文譯寫一本通 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

教育部語言文字信息管理司 著
圖書標籤:
  • 餐飲住宿
  • 酒店英語
  • 餐飲英語
  • 旅遊英語
  • 翻譯
  • 英語學習
  • 行業英語
  • 口語
  • 實用英語
  • 詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513588973
版次:1
商品編碼:12218370
品牌:外研社
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-06-01
用紙:膠版紙
頁數:55
字數:57000
正文語種:中文、英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :學生,教師,傢長,職場人士,一般讀者
《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》是根據教育部、國傢語委製定的國傢標準“公共服務領域英文譯寫規範”編製的解讀性的圖書。本書的作者即國傢標準的製定者。本書主要集中在餐飲住宿領域,對常見的公示語的正確翻譯及翻譯原因進行闡述。開本方便攜帶,利用讀者使用。

內容簡介

《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》適閤與餐飲住宿相關的部門使用,正確地翻譯餐飲住宿領域的各類標誌牌,有利於正麵地展示我國的形象。本書配有插圖,可以直觀地顯示正確的翻譯,而且對經常齣現英譯錯誤的公示語以“小貼士”的方式進行簡單的文字說明,具有提示作用。

作者簡介

教育部語言文字信息管理司的主要工作是研究並審定語言文字標準和規範,製定語言文字信息處理標準;指導地方文字規範化建設;負責少數民族語言文字規範化工作,指導少數民族語言文字信息處理的研究與應用。

目錄

餐飲住宿_1
1 餐飲業場所和機構名稱 1
2 住宿業場所和機構名稱 2
3 餐飲業功能設施信息 2
4 餐飲業警示警告信息 4
5 餐飲業限令禁止信息 4
6 餐飲業指示指令信息 5
7 餐飲業說明提示信息 5
8 其他餐飲信息 6
9 住宿業功能設施信息 9
10 住宿業警示警告信息 13
11 住宿業限令禁止信息 14
12 住宿業指示指令信息 14
13 住宿業說明提示信息 15
附錄?19
1 功能設施信息 19
2 警示警告信息 27
3 限令禁止信息 28
4 指示指令信息 31
5 說明提示信息 33
索引_36

前言/序言

編寫和使用說明
為解決我國公共服務領域英文使用不規範的突齣問題,教育部、國傢語委組織製定瞭《公共服務領域英文譯寫規範》(GB/T 30240,以下簡稱《規範》)。《規範》共有10個部分,明確瞭公共服務領域英文譯寫的基本規則和方法,同時提供瞭交通、旅遊、文化、娛樂、體育、教育、醫療衛生、餐飲、住宿、郵政、電信、商業、金融13個服務領域共3,702餘條公示語的推薦譯文。
《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》:開啓全球化服務新篇章 在日益互聯互通的全球經濟浪潮中,餐飲和住宿兩大行業正經曆著前所未有的國際化發展。無論是高檔酒店、特色民宿,還是米其林餐廳、街頭小吃,其服務對象和閤作範圍早已突破國界。然而,語言的隔閡常常成為拓展國際市場、提升品牌形象的無形壁壘。一本真正實用、專業的英文譯寫指南,對於這些行業的從業者而言,不僅是工具,更是通往更廣闊舞颱的鑰匙。 本書《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》應運而生,它並非簡單地羅列詞匯或提供模闆,而是深入洞察餐飲住宿行業的獨特性與國際化需求,緻力於為從業者提供一套係統、全麵、實操性強的英文譯寫解決方案。本書將目光聚焦於行業內的核心溝通場景,從菜單、預訂信息、服務說明到營銷推廣、客戶反饋處理,再到行業交流、法律法規等多個維度,全麵覆蓋瞭從業者可能遇到的各類英文文本。 內容深度解析: 本書的核心價值在於其內容的深度和廣度,它真正做到瞭“一本通”,將零散的知識點整閤成一個有機整體。 場景細分與精細化處理: 告彆泛泛而談,本書將餐飲住宿行業的英文譯寫場景進行極緻細分。例如,在“菜單”部分,不僅會區分高級餐廳、咖啡館、快餐店等不同類型的菜單,還會進一步細化到菜品名稱的翻譯原則(是否保留原名、音譯、意譯、意譯加注音)、食材描述的準確性、烹飪方法的錶達(如“慢燉”、“炙烤”、“煙熏”等),以及過敏原提示、素食選項、酒水搭配建議的規範譯法。在“酒店預訂”闆塊,則會詳細講解預訂確認函、入住須知、房間設施說明、取消政策等關鍵信息的英文錶述,強調清晰、準確、無歧義的重要性。 文化語境與本地化考量: 語言並非孤立存在,它承載著深厚的文化。本書深刻理解這一點,在翻譯過程中,不僅關注語言本身的準確性,更強調跨文化溝通的敏感性。例如,針對不同國傢的飲食習慣和禁忌,對食材和菜肴的描述會做齣相應的調整;在服務禮儀方麵,會提供符閤國際慣例的錶達方式,避免因文化差異産生的誤解。對於一些具有地方特色的餐飲文化,本書也會提供地道的英文錶達,幫助從業者更好地嚮國際顧客展示其獨特性。 專業術語與行話解讀: 餐飲住宿行業擁有其獨特的專業術語和行話。本書會係統地梳理這些專業詞匯,並提供準確、地道的英文對應。這包括但不限於:酒店業的客房類型(Suite, Deluxe Room, Standard Room)、服務項目(Room Service, Concierge, Housekeeping)、會議設施(Ballroom, Meeting Room, AV Equipment);餐飲業的烹飪技法(Braising, Sautéing, Roasting)、食材部位(Tenderloin, Ribeye, Shank)、餐具和用餐禮儀(Table Setting, Cutlery, Napkin Etiquette)。本書會解釋這些術語的含義,並給齣在不同語境下的最佳使用方法。 營銷推廣的藝術: 在全球化競爭中,有效的英文營銷是吸引國際客戶的關鍵。本書將花大力氣探討如何用英文撰寫引人入勝的宣傳文案。從酒店的“關於我們”、“特色服務”到餐廳的“招牌菜介紹”、“品牌故事”,本書會提供專業的寫作指導,教授如何運用恰當的形容詞、動詞和修辭手法,突齣品牌的獨特賣點,激發消費者的興趣。同時,也會涵蓋社交媒體推廣、廣告語設計、電子郵件營銷等實際應用場景的英文錶述技巧。 客戶關係管理的智慧: 良好的客戶服務是餐飲住宿行業的核心競爭力。本書將深入探討如何用英文處理客戶的谘詢、投訴和反饋。它會提供標準化的服務用語,教導從業者如何禮貌、高效地迴應客戶需求,如何用專業的英文化解不滿,從而提升客戶滿意度和忠誠度。對於在綫評論的處理,本書也會提供策略性的英文迴復範例,幫助商傢積極塑造品牌形象。 法律法規與閤同的嚴謹: 隨著國際業務的拓展,瞭解並正確使用與餐飲住宿行業相關的英文法律法規和閤同條款至關重要。本書將對閤同文本、租賃協議、雇傭閤同、食品安全規定、酒類銷售許可等常見的法律文件進行解讀,並提供標準化的翻譯和錶述建議,幫助從業者規避法律風險,保障閤法權益。 實踐案例與工具支持: 理論結閤實踐是本書的另一大亮點。書中將穿插大量真實的行業案例,展示優秀和欠佳的英文譯寫實例,並進行深入分析,讓讀者能夠直觀地理解翻譯原則的應用。此外,本書還會推薦實用的在綫翻譯工具、專業詞典以及行業協會網站等資源,為讀者提供持續的學習和支持。 本書的適用人群: 《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》麵嚮的是所有在餐飲住宿行業從事相關工作的人員,包括但不限於: 酒店管理者與員工: 從前颱接待、禮賓部到市場營銷、管理層,所有需要與國際客戶進行英文溝通的人員。 餐廳老闆與廚師: 希望將自己的特色菜肴推嚮國際市場,或與國際供應商、同行進行交流的經營者和技術人員。 旅遊從業者: 導遊、旅行社工作人員,需要為國際遊客提供餐飲住宿相關信息和服務的專業人士。 市場營銷與公關人員: 負責品牌國際推廣、撰寫英文宣傳材料的團隊。 翻譯與內容創作者: 緻力於為餐飲住宿行業提供專業英文服務的譯者、寫手和內容策劃者。 相關專業的學生與研究者: 學習酒店管理、旅遊管理、國際商務等專業的學生,以及對行業發展感興趣的研究者。 本書的獨特價值: 本書並非市場上已有的零散詞匯錶或通用翻譯指南的簡單疊加,其獨特價值在於: 1. 高度的行業針對性: 專注於餐飲住宿領域,深入挖掘該行業的特殊需求和挑戰,提供的翻譯解決方案精準、有效。 2. 實操性與落地性: 強調實際應用,提供可以直接套用和藉鑒的範例,幫助讀者快速提升英文譯寫能力。 3. 係統性與全麵性: 從基礎詞匯到復雜語境,從日常溝通到專業文件,本書提供瞭一個完整的英文譯寫框架。 4. 文化敏感性與本土化智慧: 兼顧語言的準確性和跨文化溝通的有效性,幫助讀者在全球市場中建立良好的品牌形象。 《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》將是您在國際化道路上不可或缺的得力助手,它將幫助您打破語言障礙,提升服務品質,拓展業務版圖,最終在競爭激烈的全球餐飲住宿市場中脫穎而齣,贏得更多國際客戶的青睞。

用戶評價

評分

作為一名在國際連鎖酒店集團工作的市場總監,我經常麵臨著需要將公司品牌理念、營銷策略以及産品特點,用最精準、最吸引人的英文呈現給全球市場的挑戰。在這之前,我曾經依賴於外部的翻譯公司,但效果總是參差不齊,有時候甚至無法完全捕捉到我們品牌想要傳達的那種高端、精緻的語感。直到我發現瞭《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》,我纔真正找到瞭屬於我自己的“秘密武器”。 這本書對我最大的幫助在於,它能夠精準地捕捉到餐飲住宿行業特有的“營銷語言”。它不僅僅教你如何翻譯詞匯,更重要的是,它教會你如何運用更具感染力的動詞、形容詞和修飾語,如何構建更富有節奏感和吸引力的句子,來塑造品牌的獨特魅力。我曾經運用書中關於“Luxury Brand Positioning”和“Value Proposition Statement”的技巧,重新改寫瞭我們酒店集團的全球宣傳文案,結果收到瞭意想不到的效果,顯著提升瞭我們在目標客戶群體中的品牌認知度和好感度。 書中對“客戶體驗與情感連接”的英文譯寫指導,更是讓我受益匪淺。它教我如何用語言去描繪那種“身臨其境”的感覺,如何通過文字去傳遞酒店提供的不僅僅是住宿,更是一種生活方式,一種獨特的體驗。例如,書中關於“Sensory Descriptions in Hospitality Marketing”的講解,讓我學會瞭如何運用描繪視覺、聽覺、嗅覺、味覺和觸覺的詞語,來喚醒讀者的感官,讓他們仿佛置身於我們精心打造的酒店環境中。 我非常欣賞書中對於“數據驅動的營銷翻譯”的關注。它不僅僅提供瞭傳統的營銷文案範例,還結閤瞭現代營銷的趨勢,指導我如何撰寫具有轉化率的社交媒體廣告、搜索引擎優化(SEO)文案,以及電子郵件營銷內容。書中提供的“Call to Action (CTA) Phrases”和“Conversion-Oriented Copywriting Techniques”,讓我的營銷活動更加精準有效,ROI(投資迴報率)也得到瞭顯著提升。 這本書還讓我看到瞭“語言與品牌故事”之間的緊密聯係。它不僅僅是簡單的翻譯,更是對品牌故事的二次創作。書中引導我如何挖掘酒店背後的曆史、文化、設計理念,並將這些元素巧妙地融入到英文的敘述中,從而打造齣獨一無二的品牌故事,讓客戶在每一次接觸中都能感受到我們品牌的深度和溫度。 我個人覺得,這本書的價值遠遠超齣瞭“一本通”的範疇。它更像是一本“營銷思維與語言策略”的寶典。它讓我看到瞭英文在餐飲住宿行業營銷中的巨大潛力,也讓我學會瞭如何運用語言的力量,來驅動業務增長。 這本書的語言風格非常專業且充滿洞察力,閱讀起來既能獲得知識,也能得到啓發。它就像是我的“營銷智囊團”,隨時為我提供最前沿的語言策略和創意靈感。 自從我開始將《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》中的理念和方法應用到我的工作中,我明顯感覺到我們在國際市場上的競爭力得到瞭大幅提升。我們的品牌信息傳遞更加清晰有力,營銷活動也更加精準有效。 總而言之,如果你在餐飲住宿行業的市場營銷、品牌推廣、廣告策劃等領域工作,這本書絕對是你提升專業能力、實現職業突破的必備良伴。

評分

作為一名在餐飲住宿領域摸爬滾打多年的管理者,我深知語言在跨文化溝通中的重要性。多少次,因為一句不恰當的英文翻譯,一個小小的誤會就可能升級成一次糟糕的客戶體驗;多少次,因為一個不夠地道的營銷口號,我們精心設計的服務就被埋沒在同質化的競爭中。我曾經嘗試過各種各樣的翻譯軟件和詞典,但它們往往過於寬泛,無法精準地捕捉到餐飲住宿行業特有的語境和文化 nuances。直到我遇見瞭《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》,我纔找到瞭一本真正能夠解決實際問題的寶典。 這本書的偉大之處在於,它不僅僅是羅列詞匯,而是深入到餐飲住宿行業的每一個細分領域,對不同的場景、不同的溝通對象、不同的目的,都進行瞭詳盡的英文譯寫指導。我最喜歡的部分是它關於“酒店預訂與接待”章節的講解。它區分瞭不同類型的預訂(例如,個人預訂、團隊預訂、通過OTA預訂),並提供瞭從確認郵件、入住登記、鑰匙發放,到房間介紹、設施說明等一係列場景下最恰當的英文錶達。這對於減少前颱工作人員的溝通錯誤,提升客戶入住體驗,起到瞭至關重要的作用。 書中對“餐廳菜單翻譯”的深入剖析,更是讓我眼前一亮。它不僅僅教你如何翻譯菜名,更重要的是,它教會你如何用生動的語言來描述菜品的食材、烹飪方法、口感風味,甚至是一些文化淵源,從而激發客人的食欲,讓他們感受到我們餐廳的用心和專業。我曾經嘗試運用書中的技巧,重新編寫瞭我們餐廳的英文菜單,結果收到瞭顧客的積極反饋,不少顧客錶示,菜單讓他們食欲大開,迫不及待地想嘗試。 這本書的實用性還體現在它對“客戶服務與投訴處理”方麵的指導。在國際化的酒店環境中,如何得體、有效地處理客戶的抱怨和投訴,直接關係到酒店的聲譽和口碑。書中提供瞭多種情境下的英文錶達範例,從錶達歉意、傾聽抱怨,到提齣解決方案、安撫客戶情緒,都非常到位。這讓我能夠更從容地應對各種突發情況,將潛在的危機轉化為提升客戶滿意度的機會。 我特彆欣賞書中對於“品牌故事與營銷推廣”英文譯寫的講解。它不僅僅教你如何寫廣告語,更重要的是,它教會你如何提煉酒店或餐廳的核心價值,如何用引人入勝的語言來講述品牌故事,如何通過社交媒體和公關活動來吸引目標客戶。這對於提升我們酒店的國際知名度和吸引力,起到瞭不可估量的作用。 這本書的另一個亮點是它的“文化敏感性”提示。在跨文化溝通中,理解和尊重不同文化背景下的溝通習慣和價值觀至關重要。書中會適時地提醒我們在某些錶達上需要注意的地方,避免可能引起誤解或冒犯的詞語。這一點對於我們處理國際化客戶的需求,顯得尤為重要。 我個人覺得,這本書不僅僅是一本翻譯工具,更是一本“行業思維”的啓迪。它讓我從更宏觀的角度去理解英文在餐飲住宿行業中的作用,它不僅僅是語言的傳遞,更是文化的交流,是情感的連接,是價值的體現。 這本書的語言風格通俗易懂,排版設計也十分清晰。每一章節都配有豐富的案例和實用的技巧,讓我能夠輕鬆地將所學知識應用到實際工作中。它就像一個隨時隨地可以谘詢的“英文翻譯顧問”。 自從我開始閱讀和使用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》以來,我明顯感覺自己與國際客戶的溝通效率和質量都有瞭顯著的提升。很多之前讓我感到睏惑或頭疼的語言難題,現在都能夠迎刃而解。 總而言之,這本書對於任何希望在餐飲住宿領域提升英文溝通能力的從業者來說,都是一本必不可少的參考書。它將幫助你更自信、更專業、更有效地與世界對話,從而在激烈的市場競爭中脫穎而齣。

評分

作為一名剛入行不久的酒店前廳部經理,我一直對如何用最專業、最地道的英文與國際客人溝通感到頭疼。雖然我的基礎英語不錯,但在實際工作中,總會遇到一些詞不達意、語感不強的情況,這讓我非常苦惱。直到我購入《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》,我纔像是找到瞭救星。這本書的齣現,極大地提升瞭我在這方麵的能力,也讓我對自己的工作充滿瞭信心。 書中對“酒店接待與客戶服務”部分的詳細講解,簡直是為我量身定做的。它不僅僅提供瞭常用的問候語和感謝語,更深入地剖析瞭在不同情境下,如何用更具親和力、更專業的英文來引導客人完成入住、提供谘詢、處理請求。我最喜歡的是書中關於“Active Listening & Empathy”的錶達技巧,它教我如何在迴應客人需求時,不僅僅是簡單地迴答,而是通過一些短語,如 "I understand your concern," "Let me see what I can do for you," 來錶達我的理解和願意幫助的態度。這讓我能夠更好地拉近與客人的距離,提升他們的滿意度。 這本書還非常實用的一點是,它詳細列舉瞭各種“酒店設施與服務介紹”的英文錶達。從客房設施(如Wi-Fi、空調、迷你吧)、到公共設施(如健身房、遊泳池、會議室),再到特色服務(如送餐服務、洗衣服務、禮賓服務),書中都提供瞭標準且易於理解的英文描述。我曾經因為對某個設施的英文描述不夠準確,導緻客人産生誤解,浪費瞭時間和精力。有瞭這本書,我能夠確保每次介紹都精確到位,避免不必要的麻煩。 我特彆欣賞書中關於“預訂與管理”環節的英文應用。無論是撰寫預訂確認郵件,還是處理客人的修改或取消請求,書中的範例都非常清晰、專業。它教我如何使用更正式的語言來確保信息的準確性,同時又不失禮貌。例如,書中提供的“Reservation Modification Request”的郵件模闆,不僅包含瞭所有必要的信息,而且措辭得體,能夠有效地與客人進行溝通。 這本書還對我提升團隊的管理能力起到瞭很大的幫助。我能夠藉鑒書中提供的培訓材料和溝通技巧,來指導我的團隊成員。通過定期學習和練習書中的內容,我們的團隊整體的英文溝通水平都有瞭明顯的提高,這直接體現在瞭客戶滿意度的提升上。 我真的覺得,《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》不僅僅是一本翻譯手冊,更是一本“技能提升指南”。它不僅教會我如何說,更教會我如何“恰當地說”,如何在每一個細節上都體現齣專業和用心。 這本書的語言風格非常活潑,閱讀起來毫不枯燥。而且,大量的例句和場景模擬,讓我在學習過程中能夠更好地理解和掌握。它就像是我工作時隨身的“英文翻譯助手”,遇到任何問題,我都能從中找到答案。 我強烈推薦這本書給所有在餐飲住宿行業工作的夥伴們,尤其是那些和我一樣,希望在英文溝通方麵有所突破的朋友們。它一定會成為你職業生涯中,不可或缺的得力助手。

評分

作為一個在旅遊行業辛勤耕耘多年的老兵,我深知語言隔閡是阻礙文化交流和商業閤作的一大障礙,尤其是在餐飲住宿這樣需要細緻入微溝通的領域。我曾無數次地在商務談判中,因為一個不恰當的英文詞匯而錯失良機,也曾在與國際客人的交流中,因為一句生硬的翻譯而讓對方感到不適。因此,當我看到《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》這本書時,我幾乎是毫不猶豫地入手瞭。事實證明,我的選擇是多麼的明智。 這本書最大的價值在於,它不僅僅提供瞭簡單的詞匯翻譯,而是深入到瞭餐飲住宿行業每一個細微的環節,為我們提供瞭最貼閤實際需求的英文錶達範例。我尤其欣賞它在“客戶關係管理與溝通”部分的內容。它詳細講解瞭如何撰寫得體的英文感謝信、問候郵件,如何恰當地迴應客人的贊美和批評,以及如何用更具同理心的語言來安撫不滿的客人。我曾運用書中提供的“Loyalty Program Communication”的範例,重新設計瞭我們酒店的會員溝通郵件,結果顯著提升瞭會員的活躍度和復購率。 書中對“商務宴請與社交活動”的英文指導,也讓我受益匪淺。在很多重要的商務場閤,如晚宴、酒會、客戶拜訪等,恰當的英文錶達能夠迅速拉近與對方的距離,建立良好的第一印象。這本書提供瞭從“Networking Phrases”到“Toast Delivery Tips”的全麵指導,讓我能夠更加自信地參與到這些社交活動中,有效地拓展我的商務人脈。 我非常喜歡書中關於“跨文化溝通的注意事項”的講解。它不僅僅是列齣瞭一些禁忌,更是深入分析瞭不同文化背景下,人們的溝通習慣和價值觀的差異。這讓我能夠更有意識地去調整我的語言和錶達方式,避免因為文化差異而産生的誤解,從而建立更穩固、更持久的閤作關係。 此外,這本書還提供瞭一些非常實用的“危機溝通與緊急情況處理”的英文範例。在酒店行業,難免會遇到突發事件,如設備故障、自然災害等。能夠用冷靜、專業、有條理的英文嚮客人傳達信息,並提供有效的解決方案,是至關重要的。書中提供的“Emergency Announcement Scripts”和“Guest Communication Protocols”,為我提供瞭寶貴的參考。 《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》的語言風格十分專業且富有洞察力,它不僅僅是一本工具書,更是一本能夠啓發思維、提升職業素養的讀物。它就像是我的“外語溝通參謀”,時刻為我提供最專業、最有效的建議。 這本書的排版設計也十分人性化,內容詳實,易於查找。它讓我能夠更快速、更準確地找到我需要的英文錶達,從而更高效地完成工作。 自從我開始運用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》中的知識和技巧以來,我明顯感覺到自己在與國際客戶和閤作夥伴的溝通中,變得更加自信、專業和富有成效。很多之前讓我感到頭疼的語言難題,現在都能夠迎刃而解。 總而言之,這本書是我在餐飲住宿領域從業多年以來,遇到的最實用、最有價值的英文參考書。它不僅提升瞭我的語言能力,更提升瞭我的職業素養和競爭力。

評分

這是一本我一直在尋找的寶藏!作為一個在國際餐飲住宿行業摸爬滾打多年的從業者,我深知語言溝通在跨文化交流中的重要性。多少次,因為一個不恰當的翻譯,一次重要的商務談判陷入僵局;多少次,因為一個令人費解的招牌,讓潛在的客戶望而卻步;多少次,因為一句不夠地道的宣傳語,我們的服務價值大打摺扣。我嘗試過市麵上各種各樣的翻譯工具和參考書,但它們要麼過於籠統,要麼過於專業,始終無法完全滿足我在實際工作中所遇到的具體場景需求。而《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》,簡直就像是為我量身定做的。 它不僅僅是一本簡單的詞匯手冊,更像是一位經驗豐富的行業導師,手把手地教你如何在各種復雜的語境下,用最精準、最得體的英文來錶達。我尤其喜歡書中對不同語境下的英文錶達的細緻區分,比如,在介紹酒店的服務理念時,是選用“hospitality”還是“service”,它們之間微妙的語感差異,以及在何種情況下使用哪一個更能體現我們酒店的高端定位,書中都有詳盡的解釋和生動的範例。又比如,在餐廳菜單的翻譯上,它不僅僅提供瞭常見的菜名翻譯,更深入地講解瞭如何通過描述菜品的食材、烹飪方法、口感風味,甚至是其背後的文化故事,來激發食客的食欲,提升用餐體驗。 我曾經在一次重要的國際展會上,需要為我們的酒店起草一份宣傳手冊。麵對琳琅滿目的行業術語和營銷口號,我感到束手無策。幸好,我翻開瞭這本《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》。書中關於“定位”、“品牌故事”、“賣點提煉”等章節,給瞭我巨大的啓發。我學習瞭如何運用更具吸引力的動詞和形容詞,如何構建簡潔有力的句子,以及如何根據目標客戶群體的偏好來調整語言風格。最終,我們手冊的英文版本受到瞭與會者的廣泛好評,為我們吸引瞭不少潛在的國際客戶。 這本書的實用性體現在方方麵麵。它不僅涵蓋瞭酒店運營的各個環節,從前颱接待、客房服務、餐飲管理,到市場營銷、客戶關係維護,甚至還包括瞭與第三方平颱(如OTA)的溝通用語,都做瞭非常詳細的梳理和指導。讓我印象深刻的是,它還專門闢齣瞭一章講解如何處理客戶投訴和負麵評價的英文錶達。在國際化競爭日益激烈的今天,一個高效、得體的危機公關處理能力至關重要。書中提供的應對策略和句型,讓我能夠更自信、更專業地麵對可能齣現的任何情況,最大程度地維護酒店的聲譽。 這本書的價值遠不止於語言層麵。它更是一種思維方式的引導。它讓我意識到,在跨文化交流中,我們不僅僅是在翻譯文字,更是在傳遞文化、傳遞情感、傳遞價值觀。通過這本書,我學會瞭如何去理解不同文化背景下的溝通習慣和期望,如何用對方能夠理解和接受的方式來錶達自己。這對於提升我們酒店的國際化服務水平,建立長期良好的客戶關係,起到瞭至關重要的作用。 當我第一次拿到《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》的時候,我並沒有抱有太大的期望。市麵上這類書籍太多瞭,很多都顯得食之無味,棄之可惜。然而,當我翻開第一頁,我就被它所吸引瞭。它的排版設計清晰明瞭,內容的組織也非常有邏輯性。從基礎的行業詞匯,到復雜的場景應用,循序漸進,讓我這個對英語翻譯有些畏難情緒的人,也能夠輕鬆上手。 這本書對於提升從業者的專業素養有著不可估量的作用。它讓我明白,在餐飲住宿這樣一個高度服務化的行業裏,語言是連接我們與顧客的橋梁,而精準、地道的語言則是搭建一座堅固、可靠的橋梁。我曾經在處理一位外國客人的特殊需求時,因為英文錶達不夠準確,差點導緻一次誤會。而這本書中關於“需求確認”、“個性化服務”、“解決方案提齣”等場景的詳細指導,讓我茅塞頓開,找到瞭更有效的溝通方式。 這本書的編排非常人性化,它不僅僅提供瞭大量的例句,還附帶瞭大量的實用技巧和注意事項。比如,在預訂確認郵件中,有哪些信息是必須包含的,哪些是需要注意措辭的,以避免歧義。又比如,在酒店設施介紹中,如何用更具吸引力的語言來描繪,讓客人感受到物超所值。這些細緻入微的指導,都讓我受益匪淺。 這本《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》真的可以說是我的“案頭寶典”。在日常工作中,我經常會翻閱這本書,查找相關的翻譯和錶達方式。它幫助我節省瞭大量的時間,也避免瞭很多不必要的錯誤。尤其是在接待一些重要的國際貴賓時,我能夠更加從容自信地與他們交流,準確地傳達我們的服務理念和酒店特色。 它讓我對餐飲住宿領域的英文應用有瞭全新的認識。我不再僅僅滿足於基礎的溝通,而是開始追求更深層次的、更具感染力的語言錶達。通過學習書中提供的各種寫作技巧和錶達方式,我能夠更好地展現我們酒店的獨特魅力,提升品牌形象,最終實現業務的增長。這本書,是我職業生涯中不可或缺的得力助手。

評分

作為一名在餐飲行業摸爬滾打多年的廚師長,我深知一道美味的菜肴,如果不能用恰當的英文傳達其精髓,就會大打摺扣。多少次,我看到外國人對我的招牌菜充滿好奇,卻因為菜單上生硬的翻譯而望而卻步;多少次,在國際美食節上,我的菜品因為缺乏生動的英文介紹,而未能引起足夠的關注。因此,當我得知有《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》這本書時,我毫不猶豫地購入,希望它能解決我在英文錶達上的痛點。 這本書最讓我驚喜的地方,在於它對“美食詞匯與風味描述”的深度解析。它不僅僅提供瞭常見的食材和菜名的翻譯,更重要的是,它教會我如何用精準、富有畫麵感的英文詞匯來描繪食物的質地、口感、香氣和味道。例如,書中對於“Umami”的多種英文錶述,以及如何描述“creamy”、“tangy”、“savory”等風味,都提供瞭非常詳細的解釋和例句。我曾運用書中提供的技巧,重新編寫瞭我們餐廳的英文菜單,通過更具吸引力的描述,我們餐廳的特色菜的銷量明顯提升。 書中關於“烹飪方法與工藝流程的英文錶達”的內容,也讓我受益匪淺。它詳細地解釋瞭各種烹飪方法的英文術語,如“sautéing”、“braising”、“roasting”,並提供瞭如何在菜單上進行簡要說明的範例。這對於嚮國際客人介紹我們的烹飪理念和食材選擇,起到瞭非常重要的作用。 我特彆欣賞書中對於“酒水與飲品的英文推薦”的講解。在餐飲行業,酒水是重要的組成部分。如何用得體的英文來推薦搭配菜肴的酒品,以及如何描述不同酒類的風味特點,都對提升客人的用餐體驗有著關鍵影響。書中提供的“Wine Pairing Suggestions”和“Cocktail Descriptions”的範例,都非常實用。 這本書還讓我看到瞭“文化背景與美食故事”的魅力。它鼓勵我不僅僅是翻譯菜名,而是要通過英文,將菜品背後的故事、文化內涵傳遞給客人,從而增加菜品的附加值。例如,書中關於如何講述一道經典菜肴的起源和發展,提供瞭很好的思路。 《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》的語言風格非常生動,充滿瞭美食的香氣和韻味。它不僅僅是一本翻譯工具,更像是一本“美食語言的藝術指南”。它讓我看到瞭英文在展現中華美食魅力方麵的巨大潛力。 這本書的編排也很閤理,內容詳實,易於查找。它就像是我的“美食英文翻譯助手”,隨時為我提供最專業、最貼切的指導。 自從我開始運用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》中的知識和技巧以來,我明顯感覺到自己在與國際客人的溝通中,變得更加自信和專業。我能夠更準確地嚮他們介紹我的菜肴,也能夠更好地理解他們的口味偏好。 總而言之,這本書是所有餐飲從業者,特彆是希望將中華美食推嚮世界的廚師和餐飲管理者,不可或缺的“語言利器”。它將幫助你用最精彩的英文,讓你的美食徵服世界的味蕾。

評分

說實話,一開始我拿到《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》的時候,內心是有些抵觸的。我對學習這些“一本通”類的工具書總是抱有一種懷疑的態度,總覺得它們過於理想化,難以在真實的復雜環境中落地。然而,這本書徹底顛覆瞭我的看法。它不是那種乾巴巴的詞匯堆砌,也不是那種生硬的公式化講解,而是真正地從行業從業者的實際需求齣發,給齣瞭極具操作性的指導。 書中對不同服務場景下的英文錶達進行瞭細緻的分類和深入的剖析,這一點是我非常欣賞的。比如,它不會簡單地告訴你“check-in”的翻譯,而是會區分“formal check-in process”(正式入住流程)、“express check-in”(快速入住)等不同的語境,並給齣相應的完整錶達,讓你在實際操作時能夠精準無誤。我之前在處理一些大型會議接待時,就遇到過因為對“registration”(登記)和“check-in”(入住)的區分不夠清晰,導緻流程上的小混亂。有瞭這本書,我纔真正理解瞭它們在行業內的細微差彆和使用場景。 這本書還特彆強調瞭“語氣的拿捏”在餐飲住宿行業的重要性。它不僅僅關注“說什麼”,更關注“怎麼說”。對於如何在微笑服務中融入恰當的英文問候,如何在處理客人投訴時展現同理心和解決問題的決心,如何通過郵件和社交媒體進行有效的品牌傳播,書中都提供瞭非常詳盡的範例和講解。這對於提升我們團隊的整體服務質量,塑造積極嚮上的品牌形象,有著至關重要的作用。 我記得有一次,我們酒店需要為一位來自某個特定文化背景的客人提供特殊的服務。在溝通過程中,我遇到瞭語言上的障礙,很難準確地錶達我們的服務意願,也無法完全理解客人的需求。幸好,我隨身攜帶瞭這本《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》。我翻閱瞭書中關於“文化差異溝通”、“個性化需求滿足”等章節,找到瞭恰當的錶達方式,最終成功地為客人提供瞭滿意的服務,也贏得瞭客人的高度贊譽。 這本書的深度和廣度都讓我感到驚喜。它不僅涵蓋瞭前颱、客房、餐飲等核心服務部門的英文應用,還深入到瞭市場營銷、公關危機處理、甚至是員工培訓等領域。它教會我如何撰寫具有吸引力的廣告語,如何進行有效的社交媒體營銷,如何撰寫專業的公關稿,以及如何在內部培訓中進行有效的英文溝通。這讓我覺得,這本書不僅僅是一本翻譯工具,更是一本提升我職業技能的寶典。 它不僅僅是教你翻譯,更是教你如何“用英語思維”去思考餐飲住宿這個行業。通過學習書中的內容,我開始學會從國際化的視角去審視我們的服務,去理解西方客人的消費習慣和文化偏好。這讓我能夠在提供服務時,更具前瞻性和針對性,也更能贏得國際客戶的信任和喜愛。 這本書的語言風格也十分吸引人,它不是那種枯燥乏味的學術論文,而是充滿瞭活力和實際應用性。每一章都配有豐富的案例和練習,讓我在學習的過程中能夠及時鞏固和應用所學知識。這種寓教於樂的學習方式,讓我對英語翻譯的學習不再感到枯燥乏味,而是充滿樂趣。 我尤其喜歡書中關於“細節緻勝”的理念。在餐飲住宿行業,細節決定成敗。而語言作為服務的重要組成部分,每一個詞語的選擇,每一個句子的構建,都可能影響到客人的感受。這本書教會我如何關注這些細節,如何用最精準、最得體的語言來傳遞我們的專業和用心。 自從我開始使用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》以來,我明顯感覺到自己在與國際客戶溝通時,變得更加自信和遊刃有餘。很多之前讓我感到頭疼的語言難題,現在都能夠迎刃而解。它不僅提升瞭我的工作效率,更讓我對自己的職業發展充滿瞭信心。 總而言之,如果你在餐飲住宿領域工作,並且希望提升你的英文溝通能力,這本書絕對是你不容錯過的選擇。它將是你職業生涯中最有價值的投資之一。

評分

我一直認為,在餐飲住宿這樣一個高度依賴服務和體驗的行業,語言的準確性和地道性,是決定客戶滿意度和品牌口碑的關鍵因素。然而,在實際工作中,我經常會遇到一些非常棘手的問題,比如如何用英文恰當地描述一道復雜的菜肴,如何用得體的語言迴應客人的刁鑽要求,或者如何在跨文化交流中避免不必要的誤會。當我接觸到《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》時,我感到非常驚喜,因為它就像是為我量身打造的“行業語言寶典”。 這本書最讓我印象深刻的是,它對“餐飲文化與美食錶達”的深入挖掘。它不僅僅是提供菜名的翻譯,更重要的是,它教會我如何用生動、形象的語言來描述菜品的食材、烹飪方式、口感、風味,甚至是一些文化背景和故事。例如,書中關於“Appetizer descriptions”的講解,讓我學會瞭如何用“zesty”、“creamy”、“crispy”等詞匯來吸引食客的注意,並引發他們的食欲。我曾運用書中提供的技巧,重新編寫瞭我們餐廳的英文菜單,結果收到瞭顧客的積極反饋,不少顧客錶示,菜單讓他們食欲大開,迫不及待地想嘗試。 書中對“客戶投訴與問題解決”的英文溝通技巧,更是我工作中的“救命稻草”。在服務行業,難免會遇到各種各樣的問題,如何用冷靜、專業、有同理心的英文來處理,直接關係到客戶的最終體驗。書中提供瞭非常詳細的溝通流程和應對策略,從“Apologizing sincerely”(真誠道歉)到“Offering solutions”(提供解決方案),再到“Following up”(後續跟進),都提供瞭非常實用的句型和錶達方式。我曾經運用書中的方法,成功地化解瞭一次關於房間清潔問題的投訴,不僅安撫瞭客人,還贏得瞭他們的理解和好評。 我非常欣賞書中對於“酒店特色服務與體驗的英文詮釋”。它讓我明白,每一個酒店都有其獨特之處,而英文就是將這些獨特之處呈現給世界的窗口。書中指導我如何運用更具藝術性和感染力的語言,來描繪酒店的設施、服務、氛圍,從而吸引潛在客戶,提升品牌價值。例如,對於 SPA 服務的介紹,書中提供瞭多種可以用來形容“relaxing”、“rejuvenating”、“therapeutic”的詞匯,讓客人能夠更直觀地感受到 SPA 的效果。 這本書的另一個亮點是,它不僅提供瞭大量的範例,還深入分析瞭不同錶達方式背後的文化內涵和語感差異。這讓我能夠更深刻地理解,為什麼在某些情況下,一種錶達方式會比另一種更受歡迎。這種“知其然,更知其所以然”的學習方式,對我提升英文的運用水平,有著非常大的幫助。 我個人覺得,《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》不僅僅是一本翻譯工具,更是一本“服務思維與語言藝術”的啓濛。它讓我看到瞭語言在提升客戶體驗、塑造品牌形象方麵的重要作用,也讓我學會瞭如何用更具智慧和溫度的語言,來與世界溝通。 這本書的語言風格非常接地氣,內容詳實,而且設計精美。它就像是我工作時的一位“私人英文教練”,隨時為我提供最專業、最貼心的指導。 自從我開始運用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》中的方法以來,我明顯感覺到自己在與國際客人的溝通中,變得更加自信和得心應手。我能夠更準確地理解他們的需求,更有效地錶達我們的服務,也更能夠為他們提供超齣預期的體驗。 總而言之,這本書是所有在餐飲住宿行業,特彆是與國際客戶打交道的從業者,不可或缺的“語言指南”。它將幫助你用最專業的英文,將你的服務和産品推嚮世界,贏得更多的贊譽和成功。

評分

當我第一次看到《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》的書名時,我內心是有些期待的,畢竟作為一名在高端酒店行業工作的公關經理,英文的精準運用是我的日常工作重心。然而,市麵上的這類書籍良莠不齊,我總是擔心它會是流於錶麵的內容堆砌。但當我真正翻開這本書,我立刻就被它深深吸引瞭。它不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富的行業導師,為我指明瞭在英文溝通中可能遇到的各種挑戰,並提供瞭切實可行的解決方案。 書中對於不同溝通場景下的英文錶達,進行瞭極為細緻的劃分和講解。例如,在“品牌形象塑造與傳播”這一章節,它不僅教你如何撰寫具有吸引力的酒店宣傳口號,更深入地分析瞭不同類型酒店(如精品酒店、商務酒店、度假酒店)在英文語境下的定位差異,以及如何通過措辭來體現這種差異。我曾經為我們酒店的一次新媒體宣傳活動絞盡腦汁,如何用最簡潔、最能抓住眼球的英文來錶達我們酒店的特色,是我的難題。這本書提供的“Headline writing”技巧和“Social media post examples”,為我提供瞭靈感,也讓我少走瞭很多彎路。 令我印象深刻的是,書中還專門闢齣瞭一個章節,講解如何處理“媒體關係與危機公關”中的英文溝通。在信息傳播如此迅速的時代,一個突發的負麵新聞,可能就會給酒店帶來巨大的損失。書中提供的官方聲明撰寫模闆、新聞發布會問答環節的應對策略,以及在社交媒體上迴應負麵評論的專業用語,都非常有價值。我曾經運用書中的方法,成功地化解瞭一次關於食品安全的誤會,將一次潛在的公關危機變成瞭一次展現我們酒店透明度和責任感的契機。 這本書的實用性還體現在它對“跨文化商務禮儀”的提示。在與國際客戶或閤作夥伴溝通時,瞭解並遵守對方的文化習俗,並用得體的英文錶達齣來,是建立良好關係的基礎。書中關於“會議與談判用語”、“商務宴請與社交活動”等場景下的英文應用,都非常詳盡。它提醒我在某些場閤應該使用更正式的語言,而在另一些場閤則可以使用更輕鬆、更友好的語調。 我尤其欣賞書中對於“語言的藝術性”的追求。它不僅僅是教你如何“翻譯”,更是教你如何“錶達”。如何用更具感染力的詞匯,如何構建更有吸引力的句子,如何讓你的英文溝通不僅僅是信息的傳遞,更是一種情感的連接,一種文化的體驗。這對於提升酒店的整體服務品質,讓客人感受到賓至如歸,起到瞭至關重要的作用。 這本書的編排邏輯非常清晰,內容詳實,而且語言生動有趣。它不是那種枯燥乏味的理論講解,而是充滿瞭實際操作的案例和技巧。閱讀這本書的過程,就像是在與一位經驗豐富的行業專傢進行一對一的交流。 自從我開始運用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》中的知識以來,我明顯感覺到自己在處理與國際客戶和媒體的溝通時,變得更加自信和專業。很多之前讓我感到頭疼的語言難題,現在都能夠輕鬆應對。 總而言之,這本書絕對是餐飲住宿領域從業者,尤其是從事市場營銷、公關、管理等崗位人員的必備工具。它將幫助你用更精準、更得體的英文,提升你的職業能力,塑造更優秀的品牌形象。

評分

作為一名從事酒店運營多年的管理者,我深切體會到,在國際化競爭日益激烈的今天,語言的障礙不僅影響著日常的溝通效率,更可能導緻嚴重的商業損失。我曾因英文錶達不準確而讓重要的商務閤同齣現漏洞,也曾因服務描述不清而讓客人産生不必要的誤解。因此,當我看到《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》這本書時,我如同找到瞭一塊“救命稻草”,果斷入手。 這本書最讓我颳目相看的是,它對“酒店運營流程的英文翻譯”進行瞭全方位、係統性的梳理。從前颱的入住、退房流程,到客房部的清潔、維護標準,再到餐飲部的點餐、服務規範,書中都提供瞭極為詳盡且貼閤實際的英文範例。我尤其欣賞書中關於“Room Service Order Taking”和“Housekeeping Inspection Checklist”的講解,它不僅提供瞭標準的錶達方式,還強調瞭在不同情境下,需要注意的細節和語氣的把握,這對於提升我們運營團隊的專業性和規範性,起到瞭至關重要的作用。 書中對“員工培訓與內部溝通”的英文指導,更是我一直以來尋找的寶藏。如何用清晰、準確的英文來嚮員工傳達公司的規章製度、服務標準和安全須知,是管理者麵臨的普遍難題。這本書提供的“Employee Handbook Translation Tips”和“Internal Training Session Scripts”,為我提供瞭一個非常好的起點,讓我能夠更有效地進行團隊管理和培訓。 我非常贊賞書中對於“法律閤規與閤同條款的英文翻譯”的關注。在酒店行業,涉及大量的閤同,如租賃閤同、供應商閤同、雇傭閤同等。這些閤同的英文翻譯必須做到嚴謹、準確,避免任何歧義。書中提供的“Key Legal Terminology in Hospitality”和“Contract Clause Translation Examples”,為我規避瞭很多潛在的風險。 這本書的另一個亮點是,它不僅僅是“教你翻譯”,更是“教你如何用英文思考”。它引導我從國際化的視角去審視酒店的各項運營,去理解西方客人的消費習慣和文化偏好,從而在英文錶達中融入更多的“人性化”和“個性化”元素。 《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》的語言風格十分嚴謹且實用,內容翔實,邏輯清晰。它就像是我的“酒店運營英文顧問”,隨時為我提供最專業、最權威的指導。 這本書的排版設計也很人性化,內容豐富,易於檢索。它讓我在麵對復雜的英文翻譯需求時,能夠更快速、更準確地找到我需要的答案。 自從我開始運用《餐飲住宿領域英文譯寫一本通》中的知識和方法以來,我明顯感覺到我們在酒店運營的各個環節,都變得更加規範、高效和專業。客戶的滿意度在提升,團隊的執行力也在增強。 總而言之,這本書是所有在酒店管理、運營、人力資源、法律閤規等領域工作的專業人士,不可或缺的“英文溝通利器”。它將幫助你用最專業的英文,提升你的管理水平,鞏固你的業務根基。

評分

很好很棒很實用

評分

還好,優惠買的

評分

非常好的一本書,值得推薦,學習

評分

不錯………………………………

評分

印刷排版都挺精緻

評分

很好很棒很實用

評分

還可以,圖文並茂。要是配上英標就更好瞭

評分

很好,很不錯,非常的很閤適

評分

印刷排版都挺精緻

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有