以賽亞之歌

以賽亞之歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

馮象 著
圖書標籤:
  • 預言
  • 聖經
  • 舊約
  • 彌賽亞
  • 救贖
  • 審判
  • 以色列
  • 靈性
  • 盼望
  • 信仰
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 生活·讀書·新知三聯書店
ISBN:9787108059314
版次:1
商品編碼:12221404
品牌:三聯書店
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-07-01
用紙:膠版紙
頁數:352
字數:268000

具體描述

內容簡介

《以賽亞之歌》是馮象新譯《聖經》之先知書的階段性成果。無論在希伯來聖經還是在基督教舊約裏,先知書都是敘事的轉摺點——福地淪陷、子民為奴,以色列人重拾或追憶之前各時代先知的訓誨,這既是對過往曆史的總結,又是對未來的預言,在《聖經》中起著承上啓下的作用,亦充滿人神關係破裂後的矛盾張力。而《以賽亞書》正是全部先知書的開篇,有著特殊的重要地位。本書分為上下兩編,下編為《以賽亞書》譯文,上編除瞭譯經筆記,也收錄瞭馮象在清華大學法學院開設“法律與宗教”的課程期間寫就的多篇法律、文學隨筆,大緻按照時間順序編排,留心的讀者或可從中見齣作者所關心之問題與思考的演進。

作者簡介

馮象,上海人。少年負笈雲南邊疆,從兄弟民族受“再教育”凡九年成材,獲北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士(Ph.D),耶魯法律博士(Ph.D)。現任北京清華大學梅汝璈法學講席教授,兼治法律、宗教、倫理和西方語文。著/譯有《貝奧武甫:古英語史詩》(三聯書店,1992),《中國知識産權》(英文,Sweet&Maxwell;,1997,增訂版2003),《木腿正義》(1999;北京大學增訂版,2007),《玻璃島》(三聯書店,2003),《政法筆記》(2004;北京大學增訂版,2012),《創世記:傳說與譯注》(2004;三聯書店修訂版,2012),《摩西五經》(牛津大學/香港,2006,北京三聯修訂版2013),《寬寬信箱與齣埃及記》(三聯書店,2007;第二版,三聯書店,2012),《智慧書》(牛津大學/香港,2008;三聯書店修訂版,2016),《新約》(牛津大學/香港,2010),《信與忘:約伯福音及其他》(三聯書店,2012),及法學評論、小說詩歌若乾。(電郵請洽:fengxiang@post.harvard.edu)

目錄

經書簡字錶  7
前言  9
上編
羅嘎  15
美極瞭,珍珠  26
定格在陽光明媚的六月  37
小書的朋友  41
“魯迅的夢今天實現瞭”  45
錯扮“公民”  49
說罪  56
後悔  65
考驗  76
迴頭  87
奪福  96
飲水思源  107
以賽亞之歌  114
下編
以賽亞書  153
參考書目  349

精彩書摘

  《以賽亞之歌》:
  先生的英語十分柔和,清澈如一塘活水,讓人想起他的傢鄉蘇州的景緻,是少年時代在英國聖公會辦的北京崇德中學打的底子。講課則循循善誘,廣證博引,辨析入微;係裏的美國老師也坐進民主樓的小教室,一同聽課作筆記。我看先生手裏的打印稿,除瞭摘引原著,還附有先生自己的漢譯,便有些疑惑。先生解釋說,英語授課,引述文獻,照例是不必翻譯的。但講稿成書應當用中文,因為我們做學問,歸根結蒂,不是為瞭倚傍西方學術,給人傢添磚加瓦,而是服務於中國的知識界。而普通讀者對西方文化瞭解有限,評介外國的作傢作品,翻譯就是不可少的一個環節。我說,或許可以先英語發錶,再譯為中文?先生笑道:那樣做,看似省力,實則未必。我似懂非懂,沒有深究;直到上瞭哈佛,考過博士候選資格,方有瞭切身體會。那年鄭培凱、李耀宗先生聯絡在美學人,創辦《九州學刊》,邀我寫書評。我心想,中世紀文學所修各門課都寫有論文,裁剪一下,翻成中文即可,便一口答應瞭。待挪開打字機,拿起筆爬格子纔意識到,根本是行不通的。須重新構思,補上各樣背景知識,並根據國人的閱讀心理和思維習慣,組織引文,提問闡發;乃至論證的方式,皆需要調整。這纔領悟瞭先生強調的,中文寫作不可依附外文的道理。
  最後一次見到先生,是一九八九年初。那一學年,先生在杜剋大學和全美人文中心(National Humanities Center)講學,題目記得是十八世紀文學;來信說,可利用寒假北上哈佛“散散心”。正好社科院外文所的朋友申慧輝來哈佛燕京學社訪學,住在法學院背後的高訪公寓,她便做東招待先生。那天一塊兒聚會的,有北外的吳冰老師、哈佛的同學梅京和張隆溪等。先生聊得很開心,還同我們閤瞭影。
  ……

前言/序言

  《以賽亞書》的譯注,初稿成於二〇一二年夏,一四年又從頭至尾修訂一遍。原先的計劃,是要等先知書全部譯齣再同讀者見麵的。先知是個大題目,在清華講過幾次。有位編輯朋友來聽課,十分謬贊,並用她的專業眼光評估瞭,說應該齣“單行本”。此書便是她的建議的結果。

  那門課叫“法律與宗教”,每年鞦季開,供研究生和高年級本科生選修。目的是讓學生讀一點經典,討論一些超越法條案例“教義”學說的批判性的哲學、宗教、政治和倫理問題。《以賽亞書》做一個單元,接著《摩西五經》,同《約伯記》對照著講。這兩部書可說是(《詩篇》之外)希伯來詩歌的雙璧,主題都是好人受苦、義僕犧牲,絕對主權者即以色列的唯一神與子民的關係破裂,先知陷於“代錶性危機”(參《信與忘》)。從法理及政治神學的角度考察,那睏局正是二十世紀革命受挫以來,求公義的人們麵對著的那一道難題所指:“新天新地”和新人倫理是否可能,何以可能——如今“福地已種滿瞭苦難”?

  這些理論問題涉及復雜的解經策略跟文本分析,但課時有限,無法詳論。課餘遂做瞭些筆記,略加闡發,按主題歸類,計十八章,名為《以賽亞之歌》。對於不熟悉《聖經》的讀者,或可視為《以賽亞書》的導讀。所以就置於上編的末尾,《說罪》等五篇解經文章之後,內容風格上作一呼應。希望多少能幫助研習者入門,一邊瞭解經書的曆史背景同古以色列的先知傳統,一邊聆聽耶路撒冷聖者的啓示,分享“一個疾苦人”的理想。

  上編十三篇文章,除瞭《羅嘎》,都是這幾年寫的,大緻按時間順序排列。與之前的幾本書不同,不再把法學跟宗教、文學等閤集。因想這樣也有好處,可較少地見齣作者留意的問題與思考的演進,或者藉一句細心的讀者電郵裏的話:跟生活的危險原貌隔開。

  還有一點需要說明:先知書大部是詩體,夾注跟隨詩行,很短。為瞭控製字數,經書的篇名一律用瞭約定俗成的簡字,例如,創=《創世記》,賽=《以賽亞書》,詩=《詩篇》。另附一份“經書簡字錶”,放在目錄之後,俾便檢索。這是去年修訂《智慧書》(北京三聯,2016),想到的增添注釋的辦法。

  近來,常讀到“四〇後”“五〇後”學者迴憶“文革”中讀書的文字,如何搜尋、傳閱“灰皮書”“黃皮書”和手抄本之類。也有刊物邀我談談。但我的七十年代的“青春閱讀”是個異數,因為學瞭外語,加上某種機緣——如生活在雲南邊疆大山的兄弟民族中間,可以

  不受乾擾地收聽BBC等“敵颱”(見《寬寬信箱與齣埃及記/貓頭鷹的大眼》)——走瞭一條彆樣的路。其中一段難忘的經曆,便是通讀瞭英文欽定本(KJV)的《以賽亞書》。故事如下:

  有個喜歡音樂的同學搞到一張亨德爾《彌賽亞》唱片,記得是倫敦交響樂團聯袂澳洲女高音JoanSutherland(瓊·蘇瑟蘭)。輕輕擱上他的手搖唱機,唱針沙沙地走,一起聽著,覺得非常震撼。激動之餘,決定整理唱詞(libretto)。我的小舅舅懂西洋音樂,且天分極

  高,曹鵬先生指揮上海交響樂團,隨便哪件樂器錯瞭一個音符,他能夠聽齣來。我聽他聊過《彌賽亞》,知道歌詞是亨德爾的好友CharlesJennens(詹寜斯)集聖書名句而成。於是翻開欽定本,從《以賽亞書》查起:Comfortye,comfortyemypeople,saithyourGod,安慰吧,安慰我的子民——言者是你們上帝(賽40:1)。可是沒聽幾句,就查不到經文瞭,畢竟手頭沒有閤適的工具書。《聖經》屬於“封資修”“大毒草”,當時的政治氣氛,也不敢寫信迴上海嚮小舅舅請教。隻好硬著頭皮,不求甚解,把《以賽亞書》念瞭一遍。歌詞未能錄齣,英文倒是大有長進。當然,那是初習聖書,許多地方似懂非懂。

  真正開始關注《以賽亞書》的思想,研讀相關學術著作,還是齣國以後。漸漸地,發現書中探究的一切疑問,無論人神關係或子民信仰的維持,皆係於對先知濛召受命、教人“心肥腫”這一異象的詮解。故而第六章是全書的總綱——好比《紅樓夢》讀作一部封建社會

  的衰亡史,毛主席認為第四迴(薄命女偏逢薄命郎,葫蘆僧亂判葫蘆案)提綱挈領,道理是相通的。

  一晃又到瞭六月,課程結束,即是我的趕稿交稿之時。教學相長,授課之於我,是育人也是寫作的預習。所以這兒要特彆謝謝三門課的博士生助教,一達、小舟和李謙;後兩位剛剛以高水平的博士論文通過瞭答辯,六月是他們收獲的季節。

  一如既往,內子擔任第一讀者。每一篇文章、每一章譯注都承載瞭她的評論與修改意見。不用說,那重大的責任,是要一直延續到書稿發齣、新書麵世,纔卸得下的。

  這本書獻給玉芬,我的彝傢大嫂。自七一年相識迄今,四十五個春鞦風風雨雨一路走來,她的慈愛常在(詩136)——願哀牢大山的各族兒女有福,有救恩——有她為人民醫生。

  二〇一六年六月於鐵盆齋

  ……



《以賽亞之歌》:一部關於愛、失去與救贖的史詩 《以賽亞之歌》並非一本尋常的書籍,它是一段旅程,一次深刻的靈魂探尋,一部交織著命運、抉擇與救贖的宏大史詩。故事以其精妙的敘事結構、飽滿的人物塑造和對人性深邃的洞察,將讀者帶入一個充滿神秘、悲傷與希望的世界。它探討的並非是簡單的善惡二元對立,而是揭示瞭在命運的洪流中,個體如何掙紮求生,如何在絕望中尋找一絲微光,最終又如何實現自我超越的復雜過程。 故事的開端,我們被引入到一個古老而充滿傳奇色彩的國度。在那裏,古老的預言低語在風中,命運的絲綫交織成一張無形的網,籠罩著每一個生命。主人公以賽亞,一個身世神秘的年輕人,他的降生本身就伴隨著不祥的預兆。他被視為一個被詛咒的孩子,被遺棄,被疏遠,在孤獨與痛苦中長大。然而,在他冰冷的外錶之下,隱藏著一顆熾熱而敏感的心,以及一種與生俱來的、對世界深沉的感知力。 隨著故事的展開,以賽亞發現自己身處一場突如其來的浩劫之中。一場足以顛覆整個世界的災難降臨,摧毀瞭他僅有的傢園,剝奪瞭他生命中最後的溫暖。在這片廢墟之中,他遇見瞭生命中最重要的幾個角色。有如烈火般熱情、卻同樣身負悲傷的少女艾莉絲,她的勇氣和堅韌如同黑暗中的燈塔,照亮瞭以賽亞迷茫的道路。有睿智而沉默的長者,他曾經曆過無數的風雨,他的智慧如同古老的溪流,滋養著以賽亞乾涸的心靈。還有那些在災難中幸存下來,卻被恐懼和絕望吞噬的人們,他們成為瞭以賽亞行動的見證者,也成為瞭他內心掙紮的摺射。 《以賽亞之歌》的核心,在於以賽亞與他所麵對的“黑暗”之間的抗爭。這“黑暗”並非僅僅是外部的敵人,更是一種侵蝕人心的絕望,一種剝奪希望的力量。以賽亞最初的抗爭,是源於對失去的痛苦和對生者的守護。他背負著沉重的愧疚,渴望彌補過去的錯誤,保護那些他所珍視的人。然而,隨著他逐漸深入黑暗的腹地,他開始意識到,真正的鬥爭並非僅僅是武力的較量,更是意誌的較量,是靈魂的較量。 故事的推進,充滿瞭令人窒息的懸念和齣乎意料的轉摺。以賽亞必須穿越危險重重的地域,麵對內心深處的恐懼,解開關於自己身世的謎團。他所遭遇的每一次挑戰,都在磨礪他的意誌,塑造他的品格。他學會瞭在絕望中尋找希望,在黑暗中辨彆光明。他開始理解,真正的力量並非來自蠻力,而是來自內心的堅定,來自對生命的熱愛,以及對正義的執著追求。 書中對人性的描繪尤為深刻。在極端環境下,人性的善與惡被無限放大。有人在災難中展現齣驚人的善良與犧牲,也有人被私欲與恐懼吞噬,淪為助紂為虐的工具。以賽亞在觀察和體驗中,不斷地拷問著自己,也拷問著生命存在的意義。他是否應該為瞭復仇而犧牲更多無辜的生命?他是否應該為瞭保護自己而放棄原則?這些艱難的抉擇,構成瞭故事中最動人心魄的部分。 《以賽亞之歌》的語言風格,既有史詩般的宏偉,又不失細膩的抒情。作者用生動形象的筆觸,描繪齣壯麗的自然風光,刻畫齣栩栩如生的人物形象。情感的錶達,既有撕心裂肺的悲痛,也有蕩氣迴腸的愛戀,更有對美好未來的無限憧憬。書中對細節的把握,更是令人驚嘆。每一個場景,每一句對話,都充滿瞭深意,仿佛都在為最後的救贖積蓄力量。 隨著故事的深入,以賽亞逐漸發現瞭隱藏在災難背後的驚天秘密。他得知,他所經曆的一切,並非偶然,而是某個古老預言的實現。而他,正是那個能夠打破命運枷鎖,帶來救贖的關鍵人物。然而,實現救贖的道路,布滿瞭荊棘與鮮血。他必須麵對自己內心最深處的弱點,剋服最大的恐懼,做齣最艱難的犧牲。 《以賽亞之歌》的結尾,並非簡單的皆大歡喜。它更加側重於一種深刻的、曆經磨難後的升華。以賽亞最終的勝利,並非摧毀瞭所有的敵人,而是戰勝瞭內心的黑暗,贏得瞭內心的平靜。他用自己的行動,證明瞭愛與希望的力量,即使在最絕望的時刻,也能夠引領生命走嚮光明。他所唱響的“以賽亞之歌”,是一種關於生命韌性,關於人性光輝,以及關於永恒救贖的贊歌。 這本書適閤所有熱愛史詩般故事、對人性深度探索感興趣的讀者。它會讓你在閱讀的過程中,時而心驚膽戰,時而潸然淚下,時而熱血沸騰。它不僅僅是一個故事,更是一種關於生命、關於選擇、關於救贖的深刻啓示。當你閤上書頁,你會發現,以賽亞的故事,也如同迴蕩在你心底的一麯悠揚的歌,久久不能平息。這首歌,充滿瞭力量,充滿瞭希望,充滿瞭對生命最真摯的謳歌。它提醒我們,即使身處最黑暗的時刻,也要永不放棄,因為在絕望的深淵之下,總有一綫光明,等待著我們去發現,去創造。

用戶評價

評分

我的書桌上堆滿瞭各種類型的書,但唯獨這本書,每次拿起時,都帶著一種近乎宗教儀式的莊重感。它的文字密度高得驚人,仿佛每一個詞語都承載瞭韆斤重量,不容許絲毫的輕慢。我尤其鍾情於其中探討“符號消亡”的那幾章,作者以一種近乎預言傢的口吻,描述瞭我們所依賴的語言和圖像係統在未來可能麵臨的崩潰。他用一種極其冷峻甚至略帶嘲諷的筆調,解構瞭現代社會對意義的盲目崇拜。讀起來最大的挑戰在於情緒的抽離,你很難對書中的角色産生共情,因為他們更像是活在某種哲學命題裏的模型。但正是這種抽離感,反而讓主題得以清晰地呈現。這本書的獨特之處在於它對“沉默”的運用,很多時候,大段的空白和重復,比長篇的論述更令人不安,它們像是在無聲地質問讀者:你真的聽見瞭這片寂靜背後的真實聲音嗎?這本書不適閤在通勤路上翻閱,它需要你關掉手機,獨自麵對一盞颱燈,與作者進行一場沒有退路的思想搏鬥。

評分

這本書的閱讀體驗,與其說是被故事吸引,不如說是被其獨特的“氣場”所籠罩。我常常在深夜閱讀,當周圍環境足夠安靜時,書中的那些低語和幻象似乎真的開始在房間裏迴蕩。它不是那種能讓你快速通關、急於知道結局的作品,相反,它的樂趣在於過程中的反復推敲和自我懷疑。作者似乎對傳統敘事結構抱有極大的不屑,他熱衷於在同一頁麵內進行時空的大幅度跳躍,一會兒是遠古的祭祀場麵,下一句就跳躍到瞭某個近未來城市的霓虹燈下。這種跳躍非但沒有造成混亂,反而構建瞭一種“永恒循環”的錯覺。書中關於“邊界的模糊性”的論述,尤其令我印象深刻,它挑戰瞭我們對於“真實”與“虛構”、“清醒”與“夢境”的既有認知。這本書的價值,或許並不在於它給齣瞭多少答案,而在於它成功地在讀者的心中種下瞭一顆懷疑的種子,一顆關於我們所見世界是否隻是一個精心構建的幻象的種子。它要求讀者成為一個主動的考古學傢,從文字的廢墟中挖掘齣屬於自己的洞見。

評分

我必須承認,這本書的閱讀體驗是極度分裂的。前半部分,我幾乎是連滾帶爬地在推進,那些大量的古典引述和深奧的典故,讓我感覺自己像個在圖書館迷路的中學生,隨時需要停下來查閱背景資料。但一旦你堅持住瞭那最初的“適應期”,找到瞭作者的呼吸節奏,後麵的體驗便豁然開朗。它就像一齣由頂尖作麯傢編排的交響樂,前奏冗長而復雜,鋪墊瞭無數個不和諧音符,但當主鏇律——那個關於“遺忘與銘記”的核心主題——最終以一種近乎詠嘆調的方式爆發齣來時,那種震撼是無與倫比的。作者對於人類集體潛意識的挖掘達到瞭令人發指的深度,他筆下那些模糊不清的“先驅者”和“守望者”,似乎真的是我們文明深處某種古老記憶的投影。這本書的結構本身就是一種藝術,它故意設置瞭許多邏輯上的斷裂點和敘事上的跳躍,強迫讀者必須主動參與到意義的構建過程中去。它不是提供慰藉的讀物,更像是給你一把鑿子,讓你自己去雕刻齣對世界的理解。

評分

這本厚重的精裝書,初捧在手時,那種沉甸甸的質感便讓人心生敬畏。裝幀設計是沉鬱的墨綠色,配以燙金的古樸花紋,仿佛直接從一個塵封已久的神殿書架上取下。我花瞭整整一周的時間纔啃完第一部分,那種感覺與其說是閱讀,不如說是一場與古老哲思的漫長對峙。作者的敘事手法極其晦澀,大量使用象徵性的語言和復雜的排比句式,初讀時,我常常需要停下來,在腦海中反復咀嚼那些如同謎語般的段落,試圖捕捉其背後的深層含義。它似乎在探討某種宏大的、超越時間尺度的宿命論,關於人類存在的本質與宇宙運行的冷峻法則。書中對自然景象的描繪尤為齣色,那些關於風暴、沙漠與星辰的段落,充滿瞭史詩般的磅礴氣勢,仿佛能透過紙頁感受到沙礫的磨礪與星空的冰冷。然而,這種對宏大敘事的執著,也帶來瞭一個副作用——人物的塑造略顯單薄,他們更像是某種理念的載體,而非有血有肉的個體。閱讀過程需要極高的專注度,任何一次分神都可能讓你徹底迷失在作者精心編織的迷宮之中。對於喜歡挑戰智力極限、沉浸於晦澀文學殿堂的讀者來說,這無疑是一部值得反復研讀的“聖經”。

評分

坦白講,我是在被朋友安利後硬著頭皮開始讀的,原本以為會是那種枯燥到讓人昏昏欲睡的學術著作,沒想到竟在不知不覺中被捲入瞭一場精神上的暴風雪。這本書的語言風格就像是未經打磨的礦石,粗糲、棱角分明,卻又蘊含著令人驚嘆的純粹力量。它沒有傳統小說的流暢敘事,更像是一係列密集的情感爆發與哲學碎片拼接而成。我特彆欣賞作者對於“時間”的處理方式,時間在這裏不是綫性的河流,而是無數個相互交疊、彼此印證的圓環。書中有一段描繪某個人物在午夜麵對一麵鏡子的場景,那段文字極富畫麵感,鏡中人與現實中的他産生瞭某種超越維度的對話,讀到那裏,我甚至感到一陣寒意,仿佛自己也被拉入瞭那片模糊的界限之中。這本書的魅力在於它的“不可定義性”,你很難用“這是關於什麼的”來簡單概括,它更像是一種體驗,一種對自身認知邊界的不斷試探。讀完閤上書的那一刻,我沒有獲得明確的答案,反而産生瞭一種“什麼都知道,又什麼都沒搞懂”的奇特狀態,這感覺非常獨特,讓人欲罷不能地想重新翻開,去尋找那些可能被忽略的蛛絲馬跡。

評分

充斥恐嚇、矛盾,讀完隻覺得舊約裏的上帝,像一個自己還沒成熟就囫圇吞棗一樣生下孩子的父母,既不會教育孩子,又喜怒無常,對孩子來說是悲劇。對孩子總想控製總想讓他崇拜自己,稍有不從,就施加各種刑罰,還詛咒,這種父母值得尊敬?非但沒讓人覺得偉大值得敬佩,簡直讓人恥笑。極愚昧。

評分

充斥恐嚇、矛盾,讀完隻覺得舊約裏的上帝,像一個自己還沒成熟就囫圇吞棗一樣生下孩子的父母,既不會教育孩子,又喜怒無常,對孩子來說是悲劇。對孩子總想控製總想讓他崇拜自己,稍有不從,就施加各種刑罰,還詛咒,這種父母值得尊敬?非但沒讓人覺得偉大值得敬佩,簡直讓人恥笑。極愚昧。

評分

以賽亞之歌

評分

馮象老師的書,都是好書,收瞭慢慢看

評分

馮象的書都很好

評分

馮象的書一定要齣一本買一本啊哈哈

評分

貨已收到,質量真心不錯,點贊

評分

馮象的書值得一買

評分

無論在希伯來聖經還是在基督教舊約裏,先知書都是敘事的轉摺點——福地淪陷、子民為奴,以色列人重拾或追憶之前各時代先知的訓誨,這既是對過往曆史的總結,又是對未來的預言,在《聖經》中起著承上啓下的作用,亦充滿人神關係破裂後的矛盾張力。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有