《齐民要术》之疑难字词研究及解析

《齐民要术》之疑难字词研究及解析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘长政 著
图书标签:
  • 齐民要术
  • 农业科技
  • 古代文献
  • 字词研究
  • 历史语言学
  • 隋唐史
  • 民生经济
  • 文化史
  • 古籍整理
  • 疑难字词
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国农业科学技术出版社
ISBN:9787511629135
版次:1
商品编码:12236710
包装:平装
丛书名: 中华农圣贾思勰与《齐民要术》研究丛书
开本:16开
出版时间:2017-07-01
用纸:胶版纸
页数:202
字数:302000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《齐民要术》是我国农学名著,成书于公元6世纪,距今已近1500年。此书以古文撰成,有些字的音、义与现代汉语差异较大,文中穿插引用了不少古典文献资料,以及古人在传抄中不可避免地存在讹误脱漏改现象,而使当今人们阅读此书时有较大的文字障碍。.
  《齐民要术》中的注音分直音法、反切法。直音法是用一个字来注另一个字的音,自汉代末期人们渐渐知道用反切以济直音之穷,即用两个字来拼合成另一个字的读音,上字与所切之字的声母相同,下字与所切之字的韵母和声调相同。反切音属中古音,与现代汉语又有了不同。书中的难字今采用现代汉语拼音方案的要求标注,古音的读法能查到的也在字义解析后标明。

作者简介

  刘长政,1971年生,大学学历,喜好文史,高级中学语文教师,寿光市《齐民要术》研究会理事。撰写教学论文多篇,发表于《语文知识》《山东教育》等期刊。出版校本教材5部,参编《贾思勰与(齐民要术)研究论集》等。

内页插图

目录






前言/序言

  “竟宁中……太官园种冬生葱韭菜茹,覆以屋庑,昼夜然蕴火,待
  温气乃生,信臣以为此皆不时之物,有伤于人,不宜以奉供养,及它非
  法食物,悉奏罢。”
  上文见于《汉书》卷八十九《循吏传》。大意是说,公元前33年,西汉皇家园中有人在冬天种植了新鲜的葱、韭等,供奉给汉元帝。这些蔬菜在暖房中,白天夜晚都要人烧火,达到一定温度才能生长。位列九卿的召信臣竟然奏请皇帝免除此项,他认为这是“非法”“不时”之物,对人有害。所谓“非法”“不时”,是不符合古人农事的“春种、夏长、秋收、冬藏”季节特性。假若尝到新鲜蔬菜的汉元帝有点远见,认为可以推行,那将是当时一项伟大的创举,堪比造纸术的发明,影响深远。
  我于20世纪90年代初,对汉代的人与事偶感兴趣,便借阅《史记》《汉书》,间做摘录。当时家乡人民已在田间建起大片拱棚和低矮型日光温室,一年四季吃上了新鲜蔬菜;蔬菜远销全国各地,成为村民致富的主要途径。寿光遂有“菜乡”之誉。我不禁为两千年前劳动者的聪明才智所折服。召信臣在地方任职时,“治行常为第一”,深受百姓爱戴,主要是他“好为民兴利,务在富之”。而在“冬生菜茹”这一点上,他又缺乏战略眼光,只为每年节省几千万文钱,却使百姓生活在难以果腹的低水平。我不禁深深痛惜,常默识之!
《齐民要术》是中国古代农业生产的百科全书,其价值之巨,影响之深远,至今仍为人称道。然而,作为一部诞生于南北朝时期(公元533年-544年)的古籍,《齐民要术》在文字运用、词汇体系以及表达方式上,与我们今天的语言习惯存在显著的差异。这些差异,尤其是其中一些生僻、古奥的字词,常常成为后人理解和研究《齐民要术》过程中一道难以逾越的门槛。 本书,并非直接对《齐民要术》的农业技术内容进行赘述或解读,而是将研究的聚焦点,准确地投向了这部传世名著的文字层面。我们深知,精准理解一个词语,往往是打开一段文字、一个章节,乃至整部著作思想内涵的关键。脱离了对字词的细致辨析,任何关于《齐民要术》的深入探讨,都可能失之毫厘,谬以千里。因此,本书的编写宗旨,正是要为广大《齐民要术》的研究者、爱好者,以及任何有志于深入了解中国古代文化和农学史的读者,提供一套系统、详实的字词研究与解析方案。 本书的研究对象,聚焦于《齐民要术》原文中出现的各种疑难字词。这些字词的“疑难”之处,体现在多个方面: 其一,字形生僻,不为今人所熟知。许多字在现代汉语中已经极少使用,甚至被淘汰,其字形结构本身就构成了一定的阅读障碍。例如,一些异体字、通假字,以及古人创造的用于特定含义的合体字,都需要仔细辨认和考证。 其二,字义古奥,与今义相去甚远。即使是形体尚能辨认的字,其在《齐民要术》中的意义,也可能与我们今天理解的含义不同。这种词义的演变,是语言发展过程中自然产生的现象。例如,某些字在古代可能兼有多重含义,在《齐民要术》的语境下,我们需要判断其最贴切的指代。 其三,词性灵活,用法独特。古汉语在词类活用方面,比现代汉语更为灵活。某些字在《齐民要术》中可能用作名词、动词、形容词,甚至副词,其用法需要结合上下文进行判断。此外,一些词组的构成方式,也与现代汉语不尽相同,需要我们进行拆解和分析。 其四,方言色彩,地域差异。南北朝时期,中国南北方的语言存在一定的差异。《齐民要术》的作者贾思勰是北朝人,其文字中可能带有一定的北方方言色彩。这些带有地域特色的词汇,在研究时也需要予以特别的关注。 其五,技术专业,术语晦涩。作为一本农学著作,《齐民要术》必然包含大量与农业生产相关的专业术语。这些术语,许多是当时约定俗成的,在非专业领域的人看来,自然显得晦涩难懂。例如,关于作物种植、土壤管理、病虫害防治、农具制作等方面的专门词汇,都需要我们进行专业的解读。 本书的编写,遵循严谨的学术规范,力求做到准确、全面、深入。我们在字词的解析过程中,主要采用了以下几种方法: 一、溯源考证,追本溯源:对于每一个疑难字词,我们都力求追溯其最本源的意义。这包括查阅历代本草、农书、方志、以及其他与《齐民要术》时代相近的文献,从中寻找该字词的早期用法和演变轨迹。同时,我们也会参考相关的字书、韵书,如《说文解字》、《广韵》等,来考证字形、字音、字义。 二、比对分析,语境为王:脱离了具体的使用语境,任何字词的解释都可能是空泛的。因此,本书在对字词进行解析时,始终强调结合《齐民要术》原文的上下文。我们将选取典型的例句,对字词在特定语境下的具体含义、用法及其所能表达的细微差别进行细致的比对和分析。这种“语境为王”的方法,是确保解析准确性的基石。 三、类比参照,触类旁通:对于某些字词,虽然直接的解释不易获得,但可以通过其相关的词汇、同义词、反义词,或者在同一类别中的其他事物进行类比。例如,在解释某种农具的名称时,可以参照其他已知的农具,或者通过其功能来推测其形制。这种类比参照的方法,有助于我们拓展思路,更全面地理解字词的含义。 四、结合农学,专业释义:鉴于《齐民要术》的农学属性,我们在解析相关专业术语时,会尽可能地结合当时的农业生产实践、物候知识、以及相关的农学理论进行解释。这意味着,我们不仅要解释字词本身,还要阐释它在实际农业生产中所指代的事物、过程或技术。这就要求我们的研究具有一定的农学背景。 五、旁征博引,印证互鉴:在某些情况下,我们会引用其他学者对《齐民要术》中相同字词的研究成果,进行对比、分析和补充。这种旁征博引、印证互鉴的方式,有助于我们站在巨人的肩膀上,吸收前人的智慧,并在此基础上提出我们自己的见解。 本书的研究范围,将覆盖《齐民要术》的各个篇章,从“种棋”到“养畜”,从“饮食”到“酿造”,凡是涉及字词疑难之处,都在本书的考察范围内。具体而言,本书将重点关注以下几个方面: 植物类名称:如各种谷物、蔬菜、果树、草药等的古称、别称、异名,以及它们的形态特征、生长习性等方面的描述。 动物类名称:如各种家禽、家畜、野兽、昆虫等的名称,以及它们的饲养、繁殖、防治等方面的相关词汇。 农具与器物:各种耕作、收割、加工、储存农产品的工具和器物的名称,以及它们的构造和用途。 地理与气候:与农业生产密切相关的地理环境、土壤类型、气候变化、节气物候等方面的词汇。 工艺与技术:各种农业生产的工艺流程、技术方法、操作规程等方面的专门术语。 度量衡与单位:古代的长度、面积、容量、重量等计量单位,以及它们在《齐民要术》中的具体应用。 动词与形容词:在描述农事操作、作物生长、环境变化时使用的,具有特殊含义或用法的动词和形容词。 副词与虚词:在连接句子、表达语气、限定范围等方面起到重要作用的副词和虚词,它们往往是理解句意和文气的关键。 本书的语言风格,将力求清晰、准确、流畅,避免使用过于艰深的学术术语,以方便广大读者理解。同时,我们也将注重学术的严谨性,对每一个字词的考证都力求有据可依,有理可循。 我们深信,通过对《齐民要术》中疑难字词的深入研究与细致解析,不仅能够帮助读者更准确、更全面地理解这部伟大的农学著作,更能够使读者在字词层面,窥见中国古代语言的丰富性、演变轨迹,以及古人认知世界、改造自然的方式。这不仅是对《齐民要术》的尊重,也是对中国古代语言文化的一次重要探索。本书的出版,希望能够为《齐民要术》的研究提供一份有力的学术支撑,为传承和弘扬中华优秀传统农耕文化贡献一份微薄之力。

用户评价

评分

这本书的装帧和排版设计,也值得称赞。在处理如此密集的考据信息时,如果排版混乱,阅读体验会直线下降。但这本书显然在这方面也下了功夫,字体选用适中,段落划分清晰,重点词汇的标注和注释处理得当,让人在查阅和比对时能够快速定位。我尤其喜欢它在处理一些罕见字时的处理方式,既保留了原貌,又提供了清晰的现代注释,避免了因为生僻字而中断阅读的烦恼。从实用性的角度来看,它是一本可以常置案头、随时翻阅的参考书。它不像那些动辄汗牛充栋的宏大论著,它小巧而专注,直击痛点。每次需要确认一个古代术语的确切含义时,我都能迅速从这本书中找到满意的答案,效率极高,体验感很好。

评分

作为一名业余历史爱好者,我总是在为那些因为词汇障碍而无法深入阅读一手资料而感到遗憾。这本书的问世,无疑是解了我一个大难题。我最欣赏的是它对词语“多义性”的捕捉和呈现。很多时候,一个字在不同的农业活动中扮演着完全不同的角色,如果只知其一而不知其二,很容易产生误判。这本书在这方面的梳理极为精细,它不仅告诉你这个词“是什么意思”,更重要的是告诉你它“在什么情况下意味着什么”。这种精细到位的解析,让我在阅读相关史料时,信心倍增,思维也变得更加敏锐。这就像是拿到了一份完美的“密码本”,让原本模糊不清的古代世界变得立体而真实起来。这本书的价值,在于它极大地降低了古籍研究的门槛,却又保持了极高的学术水准。

评分

读完这本书的部分章节后,我产生了一种强烈的共鸣:文字的生命力在于传承和理解。作者对古代先贤的敬意,通过对每一个词语的细致打磨得以体现。这本书不是简单地罗列解释,它更像是在重构一个已经消逝的知识体系。比如,对于一些与气候、土壤相关的专业名词,作者不仅给出了字面意思,还结合当时的地理知识进行了推测和印证,这种跨学科的视野令人耳目一新。它引导我思考的,远不止是“这个词是什么意思”,而是“古人是如何观察和理解他们所处的世界的”。这种深层次的启发,才是真正的高质量学术著作所能给予读者的宝贵财富。它成功地将那些沉睡在故纸堆里的知识,用现代人可以理解和欣赏的方式重新呈现了出来。

评分

说实话,我对这类偏学术性的著作通常抱有一种敬而远之的态度,总觉得会非常晦涩难懂,充满了佶屈聱牙的术语。然而,这本书却给我带来了不小的惊喜。它的语言组织非常流畅,虽然主题严肃,但行文却带着一股清晰的逻辑感,很容易抓住重点。我特别欣赏作者在解释一些复杂概念时所采取的“由表及里”的分析方法。比如,当一个词汇在不同篇章中出现,其含义略有偏差时,作者不会简单地给出一个笼统的解释,而是会结合上下文的生产场景进行细致的辨析,这极大地提升了理解的准确性。这让我意识到,阅读古籍不仅仅是识字,更重要的是理解其背后的社会结构和思维模式。这本书在这方面做得非常出色,它巧妙地架起了古今理解之间的桥梁,让那些原本高高在上的文字重新焕发了生命力。

评分

这本书简直是为我这种古籍爱好者量身定制的!我一直对古代农业文献抱有浓厚的兴趣,尤其是那些流传至今的经典著作,读起来总会遇到一些让人挠头的“拦路虎”,一些词语在现代汉语中已经几乎绝迹,或者有着非常特殊的语境。这本书的出现,就像是为我打开了一扇窗,让我能更清晰地窥见古人的生活和智慧。它的编排很用心,不是那种枯燥的词典式罗列,而是带着一种探索和解读的温度。每次翻阅,都能发现一些意想不到的知识点,比如某个农具的名称,或是某种季节性农事的特定说法,都得到了详尽的考证和解释。作者显然是下了大功夫的,考据扎实,引证充分,让人读起来心服口服。这不仅仅是一本工具书,更像是一场与古代农耕文明的深度对话。对于想深入了解古代农业科技史的人来说,这本书的价值是无可替代的。我甚至觉得,光是研究里面的字词演变,就足够让人沉醉许久。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有