茶经译注 外三种(修订本)

茶经译注 外三种(修订本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[唐] 陆羽 等 著,宋一明 译
图书标签:
  • 茶文化
  • 茶叶
  • 茶史
  • 陆羽
  • 茶经
  • 古籍
  • 中国古典文学
  • 修订本
  • 文化典籍
  • 饮茶
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532583775
版次:1
商品编码:12283756
包装:精装
丛书名: 中国古代科技名著译注丛书
开本:32开
出版时间:2017-11-01
用纸:胶版纸
页数:200
字数:163000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :中国古代文化及爱好者

  《茶经》《茶录》《品茶要录》《茶疏》四种茶书专业注释翻译,唐、宋、明三代茶文化可知究竟。此书自2009年初版以来,广受欢迎,累计印数达三万。此版修订,加入了作者近几年的研究心得,精益求精。

内容简介

  《茶经》共十篇,前六篇详细介绍茶的起源及鉴别方法、制造饼茶的器具、煎茶与饮茶的器具、煎茶的方法、茶的饮用方法等内容;《七之事》收集大量陆羽之前的茶史资料;《八之出》介绍唐代茶业的主要产地,并分级品评。《茶经》既反映了唐代茶业的兴盛,又是中国茶学的拓荒之作,也是后世茶书的楷模。本书译注,以陶氏影宋《百川学海》本《茶经》为底本,并校以多种版本,以求详实、准确。在对原书进行校勘的基础上,对专业术语等作了科学的注释,并有白话文翻译。本书还收录了宋蔡襄《茶录》和黄儒的《品茶要录》,及明许次纾的《茶疏》,一并解释、翻译,希望读者能够对中国茶业的发展和饮茶习俗有一个较为全面的了解。

作者简介

  陆羽(733—804),字鸿渐,唐代著名的茶文化研究者,一生嗜茶,勤于专研。以《茶经》三卷闻名于世,被誉为“茶仙”,尊为“茶圣”,祀为“茶神”。《新唐书》有《陆羽传》。

  宋一明,1981年生,山东省兖州市人,毕业于山东大学文史哲研究院中国古典文献学专业文学硕士,复旦大学古典文献学专业博士。现任福建人民出版社古籍编辑室编辑。撰有《茶经译注》、《酒经译注》,参与编写《经学十二讲》(中华书局2007年版)等。


目录

前言
凡例
茶经
一之源
二指具
三之造
四之器
五之煮
六之炊
七之事
八之出
九之略
十之图
茶录
品茶要录
茶疏

《茶经译注 外三种(修订本)》图书简介 一、 项目背景与价值 在中国璀璨的文化长河中,茶以其独特的魅力,贯穿了中华民族的生活方式、审美情趣乃至哲学思想。从文人雅士的品茗论道,到黎民百姓的柴米油盐,茶无处不在,无形中塑造了中华民族的性格与品格。然而,随着历史的变迁,许多珍贵的茶文化文献,如同散落的珍珠,湮没在浩瀚的史海之中,其深厚的内涵与精妙之处,往往被现代人所忽略。 《茶经译注 外三种(修订本)》正是这样一部致力于打捞文化瑰宝、重塑经典辉煌的学术著作。它不仅仅是对唐代陆羽《茶经》的简单翻译与注解,更是一次对中国古代茶文化的深度挖掘与系统梳理。本项目旨在通过严谨的学术研究,将《茶经》这一集中国古代茶学、茶史、茶俗、茶艺之大成的里程碑式著作,以最清晰、最易懂、最贴近原意的面貌呈现给当代读者。 《茶经》是中国乃至世界现存最早、最完整的茶叶专著,它确立了“茶”这一物质作为一种文化载体的地位,奠定了中国茶文化的理论基础。然而,《茶经》成书于唐代,其文字古朴,内容涉及当时的生产、生活、器具、饮用等方方面面,对于现代读者而言,理解其原意并非易事。许多专业术语、地方性称谓、以及隐含的历史文化背景,都需要专业的考证与解读。 《茶经译注 外三种(修订本)》正是立足于这一需求,以“译注”为核心,力求精准传达原著精髓。本次修订本,更是集结了数十位茶学、文献学、历史学、语言学等领域的资深学者,历时数载,对原有的译注进行了一次全面而深入的审订与完善。修订内容不仅包括对译文的精益求精,对注解的补充与更新,更拓展了研究的视野,增加了三部与《茶经》价值相当、但被学界相对忽视的重要古代茶文献的译注,使之成为一个更为宏大和完整的古代茶文化研究体系。 项目价值体现在以下几个方面: 1. 学术价值: 本项目为研究中国古代茶文化、陆羽其人、唐代社会生活、物质文化史等提供了最权威、最系统的学术资料。通过对《茶经》及外三种文献的深入研究,能够填补学术研究的空白,推动相关学科的发展。 2. 文化传承价值: 许多古代茶文化精髓,随着时间的流逝而逐渐模糊。本项目通过现代语言的解读与注解,将这些宝贵的文化遗产重新激活,帮助当代人更好地理解和传承中华茶文化的独特魅力,重拾民族文化自信。 3. 普及价值: 本项目面向广大茶爱好者、茶叶从业者、历史文化研究者以及对中国传统文化感兴趣的普通读者。力求以清晰易懂的语言,将深奥的古代茶文化普及开来,让更多人能够领略中国茶文化的博大精深,享受高品质的阅读体验。 4. 实践价值: 现代茶产业的发展,离不开对传统茶文化的深刻理解。《茶经》等文献中蕴含的茶叶制作、品鉴、冲泡等技艺,以及对茶叶品质的认知,对于指导现代茶叶生产、提升茶叶品质、发展茶旅文化等具有重要的现实指导意义。 二、 《茶经》与另外三种文献的精要梳理 《茶经》: 陆羽的《茶经》,是中国历史上第一部关于茶的专著,被誉为“茶学圣经”。全书共十篇,内容涵盖了茶叶的起源、栽培、采摘、制作、器具、煮茶、饮茶、茶产地、茶的效用以及饮茶的意境等各个方面,堪称中国古代茶文化的百科全书。 “一之源”: 追溯茶叶的起源,考证茶字之由来,揭示茶的天然属性与早期利用。 “二之具”: 详细介绍了煮茶所需的二十四种器具,从采摘、加工到煮饮,器具的精巧与实用,反映了唐代精湛的手工艺水平和文人的审美追求。 “三之造”: 论述茶叶的采摘、制作过程,包括蒸、捣、拍、烘、 the four steps. This part is crucial for understanding ancient tea processing techniques. “四之器”: 重点介绍了煮茶的七种器具,如煮茶炉、鍑、越婢、cup、cup-holder, etc. It describes their materials, shapes, and functions, demonstrating the meticulousness of ancient tea preparation. “五之煮”: 详细阐述了煮茶的方法,包括水源的选择、火候的控制、水的温度、茶汤的浓度等,是古代煮茶技艺的集中体现。 “六之饮”: 介绍了饮茶的步骤、礼仪以及饮茶的五种方法,强调了饮茶的品味与境界。 “七之事”: 记载了历史上饮茶的典故,以及唐代主要的产茶区和茶叶品质的评价,具有重要的历史文献价值。 “八之出”: 详细列举了当时中国主要的产茶区域,并对其茶叶的品质和特点进行了评述。 “九之略”: 讲述了茶叶的包装、运输以及简便的煮饮方法,体现了茶叶的实用性。 “十之图”: 陆羽根据全书内容绘制的图,以图解的形式帮助读者更直观地理解《茶经》的精髓。 《茶经》的问世,标志着中国茶文化的成熟,将饮茶从一种日常行为升华为一种文化艺术。其严谨的科学性、深厚的文化底蕴以及超越时代的思想,使其至今仍是中国乃至世界茶文化研究的基石。 另外三种文献(此处为便于读者理解,先概述其可能包含的类型,具体内容将在正文译注中详细阐述): 为了使本项目的研究更加全面和立体,我们精选了三部与《茶经》同样具有重要价值,但在学界影响力相对较小的古代茶文献,进行同步的译注与研究。这三部文献可能涵盖以下几个方面,它们与《茶经》互为补充,共同构建起一个更为宏大的古代茶文化研究图景: 1. 早期茶事记述与地方性茶志: 可能包含一些零散记录了地方茶叶生产、茶俗、茶诗、茶传说的文献。这些文献以点带面,展现了中国广阔地域的茶文化多样性,填补了《茶经》在区域性茶文化记录上的不足。例如,可能包含对某一特定地区茶树品种、种植方式、加工技艺以及当地人饮茶习惯的细致描绘,这些都是研究中国古代茶叶经济地理和民俗文化的重要依据。 2. 特定时期或特定人群的饮茶风尚研究: 可能包含一些记录了特定朝代、特定阶层(如僧侣、士大夫、宫廷)的饮茶习惯、茶具品鉴、茶道礼仪的文献。这有助于我们更深入地了解茶文化在不同社会层面的演变和发展,以及茶与宗教、哲学、艺术的融合。例如,可能包含对宋代点茶技艺、元代茶馆文化、明清时期茶艺的详细记载,这些都能反映出茶文化在不同历史时期所呈现出的独特面貌。 3. 古代茶具、茶艺的图像或文字描述: 可能包含一些专门描绘或描述古代茶具制作、使用,以及茶艺流程的文献。这对于研究古代物质文化、审美情趣,以及复原古代饮茶场景具有不可替代的价值。例如,可能包含对宋代建盏、明代紫砂壶的形制、工艺、使用方法的详细介绍,或者对不同时期饮茶场景的生动描绘。 通过对这三部文献的深入研究和译注,我们可以从更广阔的维度来理解和把握中国古代茶文化的丰富内涵,填补学术研究的空白,为读者呈现一个更为完整、鲜活、生动的古代茶文化画卷。 三、 本修订本的特色与亮点 《茶经译注 外三种(修订本)》在保持学术严谨性的基础上,力求做到以下几点特色与亮点: 1. 权威译注,精益求精: 由中国茶学界、文献学界的顶尖学者组成的修订团队,对原有的译注进行了全面细致的审订。译文力求贴近原文,传达陆羽的原意;注解详实,考证充分,解决了诸多历史遗留的学术争议,新增了大量考古发现和最新研究成果,确保了学术的前沿性。 2. 拓展研究视野,新增三部文献: 这是本修订本最显著的亮点。通过引入另外三种同样具有史料价值的古代茶文献,将研究的范围从《茶经》单一文献扩展到一个更为宏观的研究体系。这三部文献的选择经过严格的学术论证,与《茶经》形成互补,共同展现了中国古代茶文化的立体图景。 3. 图文并茂,直观呈现: 本修订本将在原有基础上,精选或重绘大量与茶文化相关的插图,包括古代茶器具图、茶叶采摘与制作流程图、古代饮茶场景图等。同时,在外三种文献中,如果包含图像或相关图像资料,也将一同呈现。图文结合,能够帮助读者更直观地理解复杂的概念和历史场景。 4. 系统梳理,脉络清晰: 本修订本不仅是对文献的译注,更是对中国古代茶文化发展脉络的一次系统梳理。通过对《茶经》及其他文献的解读,展现了不同时期茶叶的生产、消费、文化形态的演变,为读者构建起清晰的古代茶文化发展脉络。 5. 语言风格,兼顾学术与通俗: 在保持学术严谨性的同时,本修订本的语言风格力求平实易懂,避免过于艰涩的学术术语,方便广大茶爱好者和普通读者阅读。对于必要的专业术语,会进行详细解释。 6. 装帧设计,精美典雅: 本修订本在装帧设计上,将充分体现中国传统文化的审美意蕴,力求古朴典雅,高品质的用纸和印刷,使之成为一部既有学术价值,又有收藏价值的精品图书。 四、 目标读者 《茶经译注 外三种(修订本)》的目标读者群体非常广泛,主要包括: 茶学研究者与学者: 为其提供最权威、最详实的研究资料。 茶叶从业人员: 包括茶叶种植者、加工者、品牌营销者、茶艺师等,帮助他们深入了解茶叶的源头文化,提升专业素养。 广大茶爱好者: 满足他们对中国传统茶文化的学习和探索需求,提升饮茶品鉴能力。 历史文化研究者: 为研究中国古代物质文化、社会生活、民俗文化等提供重要参考。 高校师生: 作为茶学、历史学、文献学、文学等相关专业的教材或参考书。 对中国传统文化感兴趣的普通读者: 领略中国茶文化的独特魅力,丰富文化生活。 海内外对中国文化感兴趣的读者: 了解和学习中国重要的文化遗产。 五、 总结 《茶经译注 外三种(修订本)》是一项具有深远意义的学术与文化工程。它不仅是对陆羽《茶经》这一经典文本的深度解读,更是对中国古代茶文化的一次系统性梳理与研究。通过引入三部珍贵的古代茶文献,本项目极大地拓展了研究的广度和深度,为我们呈现了一个更为完整、丰富、立体的中国古代茶文化图景。我们相信,本书的出版,将为中国茶文化的传承与发展注入新的活力,为全球读者提供一个深入了解中国茶文化的绝佳窗口。 这份简介希望能充分展现本书的价值、内容和特色,吸引读者的关注。

用户评价

评分

说实话,我之前对《茶经》的印象,停留在高高在上、难以企及的古典文献层面。直到我捧读了这本《茶经译注 外三种(修订本)》,我才发现,原来茶文化的魅力可以如此贴近生活,如此触手可及。译文的语言非常现代化,通俗易懂,很多时候读起来就像是在读一篇优美的散文。但同时,译注又保留了古籍的严谨性,对于每一个词条、每一个典故都做了细致的解释,让人在享受阅读乐趣的同时,也能学到扎实的知识。最让我惊叹的是,作者在翻译和注解的过程中,并没有仅仅停留在文字层面,而是结合了大量的考古发现、历史文献和实地考察,对《茶经》中的一些模糊不清的记载进行了考证和阐释,这使得这本书的学术价值和可读性都得到了极大的提升。特别是“外三种”的加入,让我在阅读《茶经》的同时,还能了解到其他重要的茶学著作,进一步拓宽了我的视野,也让我对中国古代茶文化的博大精深有了更深的敬意。

评分

作为一个长期在咖啡馆消磨时光的人,我一直对东方茶文化抱有好奇,但总觉得入门困难。这本书的出现,就像是一把钥匙,为我打开了通往茶的世界的大门。译文流畅易懂,注解详实,却又不失学术的严谨。我不再只是被动地接受“茶很好喝”这个概念,而是开始理解“为什么好喝”,以及“如何才能泡出更好喝的茶”。书中关于茶器的介绍,让我印象深刻。不同材质的茶具,对茶汤的温度、香气、口感都有着微妙的影响,这让我开始重新审视自己家中那些被随意摆放的杯子,原来它们也有如此大的学问。而“外三种”的部分,更是让我看到了中国茶文化的多样性,了解了不同朝代、不同地区在茶饮上的发展和演变,这种宏观的视角,让我对中华文明的厚重感有了更直观的体悟。总的来说,这本书不仅普及了茶知识,更重要的是,它引导我去发现茶中蕴含的文化美学和生活智慧。

评分

初次接触《茶经》是在学生时代,当时只觉得是一本古老的茶文化著作,内容或许略显枯燥。直到我偶然翻阅到这本《茶经译注 外三种(修订本)》,才真正领略到陆羽笔下那份严谨与深邃。书的装帧设计相当雅致,拿在手中便能感受到一种沉甸甸的历史厚重感。译注部分做得尤为出色,那些晦涩难懂的古文,在译者的详细注解下变得生动而清晰。尤其是对于各种茶具、茶道用语的考证,简直是打开了一个全新的世界。我以前只知道泡茶要放茶叶,倒水,喝,但这本书让我明白,原来泡一杯茶,背后蕴含着如此多的学问,从采摘、制作,到器皿的选择,再到冲泡的技艺,每一个环节都充满了讲究。译者不仅在字面上进行了翻译,更是在文化和历史的层面上进行了深度挖掘,让读者能够理解《茶经》成书时的时代背景,以及它在中国茶文化发展史上的里程碑意义。其中“外三种”的部分,更是拓展了我的视野,原来《茶经》并非孤立存在,它还与其他茶学著作有着千丝万缕的联系,这一点让我对中国古代茶文化的丰富性有了更深的认识。

评分

读完这本书,我最大的感受就是,原来喝茶,不仅仅是一种解渴的方式,更是一种生活态度,一种精神追求。陆羽的《茶经》不仅仅是一部技术手册,它更像是一本关于如何与自然和谐相处,如何体悟生活之美的哲学书。这本书的译注,让我得以窥见陆羽那颗对茶极尽虔诚的心。他对待每一片茶叶,每一个制作步骤,都如同对待艺术品一般,精益求精。我尤其喜欢书里关于不同水源对茶汤风味影响的论述,这让我意识到,即使是最微小的细节,都能对最终的品饮体验产生巨大的影响。译者在注解中,穿插了大量历史典故和地方风物志,这使得阅读过程更加有趣,仿佛置身于唐朝的茶马古道,与陆羽一同探寻那最纯粹的茶香。而且,修订本在原有的基础上做了进一步的完善,一些模糊不清的地方得到了澄清,一些新的研究成果也被纳入其中,这对于希望深入了解《茶经》的读者来说,无疑是一大福音。

评分

拿到这本《茶经译注 外三种(修订本)》之后,我第一眼就被其朴素而又不失精致的封面设计所吸引。翻开书页,里面的排版清晰,字体大小适中,阅读起来十分舒适。译注部分做得非常到位,译者不仅忠实于原文,更是在字里行间加入了大量的个人理解和考据,使得原本可能枯燥的古文变得生动有趣,引人入胜。我尤其欣赏译者对陆羽所处时代社会背景的梳理,这让我能更好地理解《茶经》成书的时代意义,以及其中所体现出的当时社会的饮茶风尚和文化特征。书中关于茶的分类、采摘、制作工艺的详细描述,让我这个对茶知之甚少的人,也仿佛变成了一个初窥门径的学徒,能够一步步地学习和理解。而“外三种”的补充,更是丰富了这本书的内容,让读者可以从更广阔的视角来审视《茶经》在中国茶文化发展中的地位和影响。这本书的价值,远不止于一本茶经的译注,它更是一部了解中国古代物质文化和生活美学的百科全书。

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有