工程力学专业英语

工程力学专业英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

严波,皮文丽 编
图书标签:
  • 工程力学
  • 专业英语
  • 机械工程
  • 土木工程
  • 理工科
  • 高等教育
  • 教材
  • 英语学习
  • 力学
  • 工程
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 清华大学出版社
ISBN:9787302296485
版次:1
商品编码:12302956
包装:平装
开本:16开
出版时间:2012-08-01
用纸:胶版纸
页数:251
字数:390000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《工程力学专业英语》选编了工程力学专业涉及的科技英文文章,并注意纳入相应课程的新概念,覆盖面广。《工程力学专业英语》分单元介绍了英文科技报告、学位论文、期刊论文写作技巧和英汉科技文章的翻译技巧,旨在培养学生科技论文写作和翻译的基本技能。

内页插图

目录

Unit One Some Basic Concepts of Mechanics
Writing Skill of Experimental Research Report: INTRODUCTION (1)
Reading Material (1): Kinetic Energy and Work
Reading Material (2): The Lagrangian Method
Unit Two The Flexure Formula of Beams
Writing Skill of Experimental Research Report: INTRODUCTION (2)
Reading Material (1): Metals in Mechanical and Structural Design
Reading Material (2): Stability of Column
Unit Three What is Continuum Mechanics
Writing Skill of Experimental Research Report: INTRODUCTION (3)
Reading Material (1): Stress
Reading Material (2): Solid Mechanics
Unit Four Hooke's Law
Writing Skill of Experimental Research Report: METHOD and MATERIALS
Reading Material (1): Basic Equations of Elastic Homogeneous and Isotropie Bodies
Reading Material (2): Stress Waves in Solids
Unit Five Statically Indeterminate Structure
Writing Skill of Experimental Research Report: RESULTS and DISCUSSION
Reading Material (1): Basic Structural Elements
Reading Material (2): General Theory of Plane Trusses
Unit Six Free Vibrations: One Degree of Freedom
Writing Skill of Experimental Research Report: ABSTRACT
Reading Material (1): Forced Harmonic Vibration
Reading Material (2): Response to Arbitrary, Step, and Pulse Excitations
Unit Seven Description of Elastoplastie Material Response under Uniaxial Case
科技英语翻译技巧:科技文章的特点
Reading Material (1): Yield Criteria of Metals
Reading Material (2): Some Plasticity and Viscoplastieity Constitutive Theories
Unit Eight Experimental Stress Analysis
科技英语翻译技巧:词义引申和词量增减
Reading Material(1):Strain Gage System
Reading Material(2):Perspectives in Experimental Solid Mechanics
Unit Nine Direct Formulation of Finite Element Characteristics
科技英语翻译技巧:词性的转换和句子成分转换
Reading Material(1):Variational Principle
Reading Material(2):Generalization of the Finite Element Concepts
Unit Ten Fatigue of Materials
科技英语翻译技巧:常见多功能词的译法
Reading Material(1):Linear Fracture Meehanics
Reading Material(2):Fracture Mechanics
Unit Eleven Basic Terminology of Laminated Fiber—Reinforced Composite Materials
科技英语翻译技巧:数词的译法和被动语态的译法
Reading Material(1):Macromechanical Behavior of a Lamina
Reading Material(2):Shape Memory Alloy and Smart Hybrid Composites Advanced Materials for the 21st Century
Unit Twelve Fluid Mechanics
科技英语翻译技巧:定语从句及同位语从句的译法
Reading Material(1):Constitutive Equations of Fluids
Reading Material(2):Finite Difference Method
Unit Thirteen Rock Mechanics
科技英语翻译技巧:状语从句的译法
Reading Material(1):Special Stress—Strain States of Rock
Reading Material(2):Soil Mechanics
Unit Fourteen Structural Optimization
科技英语翻译技巧:长句的译法
Reading Material(1):Research Directions in Computational Mechanics
Reading Material(2):New Directions in Mechanics
附录:常用专业词汇和用语汇总表
参考文献

前言/序言

  《工程力学专业英语》是在编者编写的《工程力学专业英语阅读教材》(讲义)的基础上改编而成。该讲义最初编写于1997年,于1998年开始在重庆大学工程力学本科专业使用,2002年编者根据教学使用的情况进行了一次修改,至今已经使用了十余年时间。本次正式出版前,编者对原讲义进行了全面的修改。
  本书共分14个单元,每一单元包括一篇课文和两篇阅读材料,选材广泛,针对性强,内容新。所有文章均选自英文原文著作,内容涉及理论力学、材料力学、弹性力学、结构力学、振动力学、塑性力学、实验力学、计算力学、疲劳与断裂、复合材料力学和流体力学等工程力学专业主干课程和相关课程的基本概念和内容,并注意纳入了相应课程的新概念和新内容。各单元课文部分适用于教师精讲,第一篇阅读材料适用于本科生自学,第二篇阅读材料适用于研究生学习参考。为便于学生学习掌握工程力学专业英语词汇和概念,每篇文章后均列出了专业词语、词组和惯用语。
  为了提高学生科技英文应用能力,书中分单元讲解了英文科技报告和论文的写作以及科技文章英汉翻译的基本技巧。这两部分内容主要参考国内外同类教材编写而成,讲解中尽量给出与力学专业相关的例句。
  本书的编写得到重庆大学资源及环境科学学院万玲教授的大力支持,重庆大学工程力学系的部分教师和同学对本书内容提出了很多宝贵的意见和建议,使得本教材得以顺利完成。重庆大学工程力学系研究生崔伟同学认真仔细地描绘了书中所有示图,在此一并表示感谢。
  由于编者的水平有限,不当和错误在所难免,恳望读者批评指正。
《工程力学专业英语》 内容概述 《工程力学专业英语》旨在为学习工程力学专业的学生和相关从业人员提供一套扎实的专业英语读写能力。本书并非直接教授工程力学的具体理论知识,而是专注于提升读者在这一学科领域内进行有效学术交流和信息获取的能力。本书的编写紧密围绕工程力学研究和应用中的核心词汇、常用表达、经典文献结构以及学术论文写作规范,力求帮助读者跨越语言障碍,深入理解和掌握工程力学领域的前沿知识与研究动态。 本书特色与内容模块 本书的整体设计以实用性和系统性为核心,通过多个相互关联的模块,层层递进地引导读者掌握工程力学专业英语的精髓。 模块一:核心词汇与专业术语详解 基础概念词汇: 详细涵盖了静力学(Statics)、动力学(Dynamics)、材料力学(Strength of Materials)等基础分支中的关键术语,如力(force)、力矩(moment)、应力(stress)、应变(strain)、刚度(stiffness)、弹性(elasticity)、塑性(plasticity)、惯性(inertia)、动量(momentum)、能量(energy)、功(work)、功率(power)、加速度(acceleration)、速度(velocity)、位移(displacement)、约束(constraint)、自由度(degree of freedom)、荷载(load)、支座(support)等。 高级与分支领域词汇: 深入到固体力学(Solid Mechanics)、流体力学(Fluid Mechanics)、振动学(Vibrations)、结构力学(Structural Mechanics)、有限元分析(Finite Element Analysis, FEA)等更细分的领域,引入如屈曲(buckling)、疲劳(fatigue)、断裂力学(fracture mechanics)、韧性(toughness)、粘弹性(viscoelasticity)、粘塑性(viscoplasticity)、边界层(boundary layer)、涡流(vortex)、模态分析(modal analysis)、屈服(yielding)、蠕变(creep)、应变率(strain rate)、应力集中(stress concentration)、相图(phase diagram)、显微组织(microstructure)、晶界(grain boundary)等专业词汇,并配以清晰的定义和例句。 常用动词、形容词与副词: 总结了在描述力学现象、分析计算过程、表达实验结果时常用的动词(如:analyze, calculate, derive, evaluate, predict, measure, observe, apply, deform, fracture, vibrate)、形容词(如:critical, significant, substantial, negligible, uniform, varying, elastic, plastic, static, dynamic, stable, unstable)和副词(如:precisely, accurately, gradually, significantly, approximately)。 词根、词缀与构词法: 讲解常见拉丁语和希腊语词根、前缀和后缀,帮助读者理解和记忆专业词汇的构成,培养自主学习能力。 模块二:句型与表达技巧 描述力学现象的常用句型: 学习如何准确、清晰地描述物体受力状态、运动轨迹、变形规律等,例如:“The force is applied perpendicular to the surface.”,“The displacement varies linearly with the applied load.”,“The system exhibits oscillatory behavior.” 分析计算过程的表达: 掌握描述分析步骤、推导过程、公式应用等常用表达,例如:“By applying Newton's second law, we obtain the equation of motion.”,“The solution can be derived by integrating the governing differential equation.”,“The result is obtained using the principle of superposition.” 实验研究与结果呈现: 学习如何撰写实验目的、方法、过程以及描述数据和结果,例如:“The experiment was conducted to investigate the fatigue life of the material.”,“The measured data show a clear trend of increasing resistance with temperature.”,“The graph illustrates the relationship between stress and strain.” 对比与比较的句型: 学习如何进行不同模型、不同工况或不同结果的对比分析,例如:“Compared to the simplified model, the finite element analysis provides a more accurate prediction.”,“This phenomenon is analogous to the behavior observed in fluid dynamics.” 表达不确定性与假设: 学习如何科学地表达模型中的假设和结果的不确定性,例如:“Assuming the material behaves as an ideal elastic solid…”,“The calculated value is approximate and subject to experimental error.” 模块三:阅读理解与文献导读 典型文献结构分析: 剖析学术论文(research paper)、技术报告(technical report)、会议论文(conference paper)、学位论文(thesis/dissertation)等常见文献的典型结构,包括标题(Title)、摘要(Abstract)、引言(Introduction)、文献综述(Literature Review)、方法(Methodology)、结果(Results)、讨论(Discussion)、结论(Conclusion)、参考文献(References)等部分的功能和写作要点。 精选阅读材料: 选取具有代表性的工程力学领域经典文献和最新研究论文片段,涵盖静态分析、动态响应、材料行为、有限元模拟等不同主题。通过对这些材料的精读,读者可以熟悉真实的研究语境和专业表达方式。 关键信息提取与总结: 教授读者如何快速识别文献中的核心问题、研究方法、主要发现和潜在意义,提高文献阅读效率。 模块四:学术写作指导 论文写作规范: 介绍国际通行的学术论文写作格式和规范,包括图表制作要求、引用格式、数据呈现方式等。 段落组织与逻辑构建: 指导如何组织清晰的段落,确保论述的逻辑连贯性和条理性。 不同写作部分的技巧: 分别指导引言(如何引出研究问题)、方法(如何清晰描述实验或模拟步骤)、结果(如何客观呈现数据)和讨论(如何解释结果、对比已有研究、指出研究局限性)等关键部分的写作技巧。 常用连接词与过渡句: 提供丰富的连接词和过渡句,帮助读者平滑地连接思想,增强文章的可读性。 本书应用价值 提升学术研究能力: 帮助学生和研究人员更有效地阅读和理解国际前沿的工程力学研究文献,为开展自主研究打下坚实的语言基础。 增强国际交流能力: 提高学生在国际学术会议、研讨会上的口头和书面交流能力。 助力工程项目实践: 使工程技术人员能够准确理解和运用国外先进的技术文档、标准和专利,提升项目执行效率和质量。 促进专业知识学习: 通过掌握专业英语,读者能够更便捷地获取和学习工程力学领域最前沿的知识和技术。 《工程力学专业英语》是一本专为提升工程力学专业人士英语能力而设计的实用工具书,它将专业知识与语言技能有机结合,是每一个致力于在该领域深入发展的学子和从业者的必备参考。

用户评价

评分

当我第一次翻阅《工程力学专业英语》时,我首先被它详实的内容和严谨的编排所吸引。这本书并非简单地罗列词汇,而是将工程力学的核心知识体系与专业的英语表达相结合,形成了一种独特的学习模式。书中对“kinematics”(运动学)的讲解,尤其令我印象深刻。它不仅仅是关于“position”(位置)、“velocity”(速度)、“acceleration”(加速度)等基本概念的介绍,更深入地探讨了这些概念在不同坐标系下的描述,以及如何用英文来准确表达“uniform motion”(匀速运动)、“non-uniform motion”(变速运动)、“angular velocity”(角速度)、“angular acceleration”(角加速度)等。书中提供的例子,涵盖了从简单的点粒子运动到复杂的刚体运动,并辅以相应的英文问题和解答,让我在理解理论的同时,也能锻炼解决实际问题的能力。我特别欣赏书中关于“dynamics”(动力学)部分的讲解。对“Newton's laws of motion”(牛顿运动定律)的阐释,不仅清晰地解释了“force”(力)、“mass”(质量)、“acceleration”之间的关系,还通过大量的英文案例,展示了如何运用这些定律来分析和解决各种工程问题,例如“impulse”(冲量)和“momentum”(动量)在碰撞问题中的应用,以及“work”(功)和“energy”(能量)在机械系统分析中的重要性。书中对“work-energy theorem”(功-能定理)和“conservation of energy”(能量守恒)的英文阐述,既专业又易于理解,让我对这些基本物理原理有了更深刻的认识。这本书的编排方式,采用“概念-解释-例句-练习”的模式,非常有利于读者循序渐进地掌握知识。

评分

当我拿到《工程力学专业英语》时,我最大的顾虑是它是否会过于学术化,难以消化。但事实证明,我的担忧是多余的。这本书以一种非常平实但又充满智慧的方式,为我打开了工程力学英语学习的新大门。书中对“thermodynamics”(热力学)部分的讲解,是我认为最出彩的部分之一。它将抽象的热力学定律,如“zeroth law”(第零定律)、“first law”(第一定律)、“second law”(第二定律)等,用清晰的英文进行阐释,并结合了大量的工程实例,如蒸汽机、内燃机的工作原理,以及制冷系统和空调系统的工作过程。书中对“enthalpy”(焓)、“entropy”(熵)、“specific heat”(比热容)等关键概念的英文释义,都非常到位,并配以图表和计算示例,让我能够更直观地理解这些概念的含义和应用。我尤其喜欢书中关于“heat engines”(热机)和“refrigerators”(制冷机)的效率分析,通过英文的计算和对比,让我对热力学第二定律的实际意义有了更深刻的认识。这本书的语言风格,既有学术的严谨性,又不失通俗易懂的特点,让我能够轻松地在专业知识和语言能力之间找到平衡。

评分

我一直在寻找一本能够系统性地提升我的工程力学专业英语水平的书籍,《工程力学专业英语》的出现,简直是雪中送炭。它以一种非常人性化的方式,将晦涩的专业知识和略显生硬的英语结合在一起。我对书中关于“vibrations”(振动)的章节印象尤为深刻。它从最基本的“harmonic motion”(简谐运动)开始,逐步深入到“free vibration”(自由振动)、“forced vibration”(受迫振动)、“damped vibration”(阻尼振动)等概念。书中对这些概念的英文解释,不仅准确,而且语言流畅,易于理解。让我惊喜的是,书中还提供了关于“natural frequency”(固有频率)和“resonance”(共振)的详细分析,以及它们在实际工程中的应用,比如在桥梁设计中如何避免风致振动,在机械设备中如何降低振动产生的噪音。书中还列举了许多关于“damped oscillations”(阻尼振荡)的英文例题,例如对汽车悬挂系统和建筑物的减震设计,让我对振动控制有了更深入的理解。此外,书中对“mechanical impedance”(机械阻抗)和“frequency response”(频率响应)等概念的讲解,也为我打开了新的视野,让我能够从频域的角度来分析和解决工程问题。这本书的语言风格非常严谨,但又不会让人感到枯燥,作者巧妙地将理论知识融入到实际的工程语境中,让学习过程充满趣味性。

评分

这本书的出现,彻底改变了我对工程力学专业英语学习的看法。它不再是枯燥的词汇记忆,而是充满逻辑和应用的学科表达。书中对“materials science”(材料科学)的初步介绍,对我非常有启发。它不仅仅是列举了各种材料的名称,而是详细解释了它们的“mechanical properties”(力学性能),例如“elasticity”(弹性)、“plasticity”(塑性)、“ductility”(延展性)、“brittleness”(脆性)等,并说明了这些性能在不同工程应用中的重要性。书中还对“metals”(金属)、“ceramics”(陶瓷)、“polymers”(聚合物)等材料类别进行了英文的区分和介绍,并列举了它们各自的优缺点以及典型的应用案例。我特别欣赏书中关于“stress-strain curve”(应力-应变曲线)的讲解,它通过详细的英文图示和数据分析,让我能够理解材料的屈服强度、抗拉强度、断裂伸长率等关键参数的含义。此外,书中还简要介绍了“failure modes”(失效模式),例如“fracture”(断裂)、“fatigue”(疲劳)、“creep”(蠕变)等,并解释了如何用英文来描述和分析这些失效现象。这本书为我提供了一个扎实的材料学基础,并帮助我用专业的英语来描述材料的性能和行为。

评分

这本书的出版,无疑为广大工程力学专业的学生和从业者们提供了一份宝贵的财富。我是一名正在攻读硕士学位的学生,在撰写研究论文和阅读国际期刊的过程中,常常被英文文献中的专业术语和表达方式困扰。这本书以一种系统性的方式,梳理了工程力学中的核心概念,并提供了地道的英文表达。让我印象深刻的是,书中对“equilibrium”(平衡)这一概念的阐述,不仅解释了其在静力学和动力学中的不同表现形式,还列举了诸如“static equilibrium”、“dynamic equilibrium”、“translational equilibrium”、“rotational equilibrium”等一系列相关术语,并详细解释了它们在实际工程问题中的应用,比如在桥梁设计中的受力平衡分析,在飞行器控制中的姿态稳定等。书中提供的例句,都非常贴近实际工程的应用场景,让人能够迅速理解这些术语在语境中的含义。而且,书中还包含了不少关于“free-body diagram”(受力图)的英文表达和绘制规范,这对于工程力学分析至关重要。我之前在绘制受力图时,常常对英文标注感到困惑,这本书的讲解则清晰明了,让我能够更准确地表达和理解图中的力、力矩等信息。另外,书中对于“strength of materials”(材料力学)部分的讲解也非常详尽,例如对“yield strength”、“tensile strength”、“compressive strength”、“fracture toughness”等关键材料性能指标的英文释义和应用场景的描述,都让我受益匪浅。这些术语的精准掌握,对于进行材料选择和结构设计至关重要。这本书的另一大亮点在于,它不仅仅停留在词汇和句式的层面,而是引导读者理解不同国家和地区在工程力学表达习惯上的细微差异,这对于参与国际合作项目非常有帮助。

评分

这是一本我强烈推荐给任何一位在工程力学领域深耕的学子或专业人士的书籍。它的价值,不仅仅体现在对专业词汇的罗列,更在于它能够帮助我们建立起一种“用工程力学英语思考”的能力。我曾经在阅读关于“fluid mechanics”(流体力学)的英文文献时,经常被各种复杂的公式和术语所淹没,而这本书则系统地梳理了这一领域的核心概念。例如,书中对“viscosity”(粘度)、“pressure”(压强)、“flow rate”(流量)等基本概念的英文解释,都非常清晰,并辅以丰富的应用场景。我特别喜欢书中关于“Bernoulli's principle”(伯努利原理)的讲解,它不仅给出了公式,还通过实际的例子,如飞机机翼的升力产生原理,以及管道中流体压强和速度的关系,让我能够深刻地理解这一重要原理的物理意义。书中还对“Navier-Stokes equations”(纳维-斯托克斯方程)进行了简要的介绍,虽然其本身非常复杂,但书中提供的英文解释,为我提供了一个初步的了解方向。此外,书中对“boundary layer”(边界层)和“turbulence”(湍流)等概念的英文描述,也为我理解流体行为提供了重要的理论基础。这本书的语言功底非常扎实,它能够帮助我们更准确地理解和运用国际上最前沿的工程力学研究成果。

评分

这本书给我的感觉,与其说是一本教科书,不如说是一本“工程力学英语应用指南”。它非常实用,直接切中了我们在学习和应用工程力学时遇到的语言难点。我记得在学习“statics”(静力学)时,对“moment of a force”(力矩)的概念总是有些模糊,尤其是涉及到“couple”(力偶)和“resultant moment”(合力矩)时。这本书通过详细的英文解释,并配以清晰的二维和三维力矩计算示意图,以及大量的英文例题,让我彻底理解了这些概念的物理意义和数学表达。书中对“equilibrium equations”(平衡方程)的讲解,也让我耳目一新。它不仅列出了三维空间中的六个平衡方程,还详细解释了在不同工程问题中,哪些方程是必须考虑的,哪些可以简化,并给出了大量的英文应用实例,比如在分析梁的支撑反力时,如何运用平衡方程来求解。此外,书中关于“structures”(结构)的讲解,也为我提供了很多有价值的信息。对“truss”(桁架)、“beam”(梁)、“frame”(框架)等结构形式的英文介绍,以及它们在承受载荷时的受力特点,都让我有了更清晰的认识。书中对“method of joints”(节点法)和“method of sections”(截面法)等分析桁架结构的方法,也提供了详细的英文步骤和例题,这对于我完成结构分析课程的作业非常有帮助。这本书最大的价值在于,它能够帮助我们用工程力学专业的“语言”去思考和表达,而不是仅仅停留在中文的层面。

评分

《工程力学专业英语》这本书,简直是我学习道路上的一盏明灯。它以一种前所未有的方式,将复杂的工程力学知识与精炼的专业英语表达完美融合。书中对“robotics”(机器人学)这一前沿领域的初步介绍,尤其让我感到惊喜。它从最基本的“kinematics of robots”(机器人运动学)入手,解释了“joint”(关节)、“link”(连杆)、“end-effector”(末端执行器)等基本组成部分,并用英文详细描述了“forward kinematics”(正运动学)和“inverse kinematics”(逆运动学)的求解过程。书中还对“dynamics of robots”(机器人动力学)进行了初步的阐述,解释了如何利用拉格朗日方程或牛顿-欧拉方程来描述机器人的运动。我特别欣赏书中关于“trajectory planning”(轨迹规划)的英文解释,它通过实例展示了如何让机器人沿着预定的路径进行运动,以及在运动过程中需要考虑的约束条件。此外,书中还简要介绍了“control systems”(控制系统)在机器人中的应用,例如PID控制算法的英文概述。这本书的语言风格非常现代化,它能够帮助我们了解和掌握机器人学领域最前沿的理论和技术,并用专业的英语进行交流和研究。

评分

总而言之,《工程力学专业英语》这本书,为我提供了一个系统、全面、实用的学习平台。它不仅仅是一本教材,更是一本能够陪伴我成长、提升我专业素养的良师益友。书中对“finite element method”(有限元方法)的介绍,给我带来了极大的启发。它从最基本的“discretization”(离散化)概念开始,解释了如何将复杂的连续体问题转化为一系列离散的方程组。书中通过详细的英文图示,展示了如何构建“elements”(单元)、定义“nodes”(节点),以及如何选择“shape functions”(形函数)。我特别欣赏书中关于“stiffness matrix”(刚度矩阵)的推导过程,以及如何将其应用于结构力学和热传导问题的求解。书中还对“boundary conditions”(边界条件)的施加进行了详细的讲解,并提供了不同类型边界条件的英文描述。此外,书中还简要介绍了“meshing”(网格生成)和“post-processing”(后处理)等关键步骤,以及如何利用英文来解释和分析计算结果。这本书的逻辑性非常强,它能够帮助我们理解有限元方法的核心思想,并用专业的英语进行交流和研究。

评分

一本厚重的、封面设计朴实无华的书,当我第一次拿到《工程力学专业英语》时,内心是有些忐忑的。毕竟,工程力学本身就是一门充满挑战的学科,其专业术语之多、概念之抽象,早已让许多学生头疼不已。而将其与“专业英语”结合,更是让不少人望而却步。然而,翻开这本书,一种别样的感受便油然而生。它并非仅仅是对工程力学概念的简单翻译,而是深入挖掘了这些概念在英语语境下的精确表达、逻辑连接以及在实际工程问题中所扮演的角色。书中对每一个重要概念的引入,都伴随着详尽的英文解释,不仅提供了核心词汇,更包含了相关的短语、固定搭配,以及在不同语境下的细微差别。我尤其欣赏的是,作者并没有回避那些容易混淆的术语,而是通过对比分析、举例说明的方式,帮助读者理解它们的准确含义和使用场景。比如,书中对“stress”(应力)和“strain”(应变)的解释,不仅仅是简单的中文对译,而是深入剖析了它们在受力分析中的不同作用,以及在英文文献中常用的表达方式,如“tensile stress”、“compressive stress”、“shear stress”等,并配以清晰的图示和例句,让抽象的概念变得更加直观可感。此外,书中还特别强调了工程力学中的常用句型和连接词,例如在描述力或力矩的传递时,会用到“transmit”、“exert”、“apply”等动词,而连接不同分析步骤时,则会使用“consequently”、“therefore”、“thus”等词语,这些细节的捕捉,对于提升阅读理解的流畅性和准确性至关重要。我曾尝试阅读一些国外原版的工程力学教材,虽然内容本身很扎实,但由于语言障碍,往往需要花费大量时间查阅字典,并且理解起来也比较吃力。《工程力学专业英语》的出现,恰好弥补了这一空白,它像一座桥梁,连接了工程力学的专业知识和英语的表达能力,让学习过程更加高效和轻松。它不仅仅是一本工具书,更是一本引导读者深入理解工程力学理论的“读物”。

评分

很好。。很完全。。

评分

不错

评分

留着以后用

评分

外企经常需要写英文报告,买了书熟悉下专业词汇

评分

特别好,就是我想要的

评分

这本书编的不错,老师很用心。

评分

无折痕,纸质密实,是正版!

评分

可以~

评分

特别好,就是我想要的

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有