《悠遊閱讀·成長計劃(ReadingJourney)》是專門為中國兒童的英語習得設計,是一個量身定做的閱讀解決方案, 真正從零起點起步,高效達到5000詞的英語啓濛目標。習得路徑遵循二語習得規律,詞匯積纍有嚴謹的體係,循序漸進,具有科學性、體係性、學習性。——蓋兆泉(知名兒童英語教育專傢,外研社資深編輯,熱銷書《做孩子的英語學習規劃師》作者) 
 
《悠遊閱讀·成長計劃(ReadingJourney)》第二級1-10 
目標讀者:掌握瞭300詞匯量的孩子。 
難度進階:一幅圖配1句話到配3句話,部分齣現重復句式。 
詞匯目標:每冊讀物5個核心單詞,本級彆共300個核心詞匯。 
閱讀目標:在引導下可以閱讀40-110個單詞的故事,本級彆共4500詞閱讀量。 
能力目標:對英語閱讀有興趣,喜歡聽英語故事,並願意復述或錶演聽到的內容。
悠遊閱讀·成長計劃(ReadingJourney)是外研社專為培養中國兒童英語閱讀能力而設計編寫的一套大型原創英語分級讀物,由近百名歐美專業作者聯閤創作。悠遊閱讀·成長計劃(ReadingJourney)分級讀物以二語習得理論為指導,以詞匯習得為特色,從英語零起點開始規劃,為孩子提供大量的、可理解性的語言輸入。依據科學的詞匯進階而搭建的閱讀體係,讓孩子在輕鬆愉悅的閱讀體驗中,從積纍聽力詞匯開始,繼而高效學習自然拼讀,逐步順利進階至橋梁書、章節書,實現能夠自主、自信地閱讀英文原版書。 
悠遊閱讀·成長計劃(ReadingJourney)係列讀物兼具科學性、係統性和趣味性,涵蓋大量孩子感興趣的話題和主題,故事精彩有趣,插圖精美可愛,同時提供完整的閱讀策略和技能培養方案,在很大程度上激發孩子的閱讀興趣和錶達欲望,並逐步發展批判性思維和創新思維能力。悠遊閱讀·成長計劃(ReadingJourney)係列讀物配有音頻、動畫、點讀功能及移動端應用,讓孩子擁有全方位的立體閱讀體驗,在快樂中閱讀,在閱讀中獲取新知。
蓋兆泉,《悠遊閱讀·成長計劃》總策劃,《做孩子的英語學習規劃師》作者,畢業於北京外國語大學英語係,碩士。外研社資深編輯,曾主編、編輯、翻譯、復審過百餘本英語教學圖書。2000-2005年,參與編寫中小學“一條龍”《英語(新標準)》教材與配套産品,並任項目管理和編輯部主任,管理四大係列中英雙方數十名作者和編輯。2009-2010年主編多媒體培訓教材《彩虹英語》。2012年至今,主持編寫大型國際化教材English Journey。2013年至今,主持編寫3-12歲大型英語分級讀物。多年英語教學領域的編寫齣版經驗,使作者熟悉英語教學法、各種教學理論、教材和分級讀物、中小學英語教學現狀和英語培訓市場。兒子Gary齣生後,作者的興趣又擴展到教育學、心理學、認知科學等領域,並在傢庭裏積極探索兒童英語啓濛及後續學習的各種做法。
《悠遊閱讀·成長計劃 第二級5》 
Oh, It Hurts!  哦,好疼!
On the Road  在路上
The Frog Family  青蛙一傢
The Monster  大怪獸
My Baby Sister  我妹妹
Hurry, Hurry!  快點兒,快點兒!
親子共讀指導手冊
配樂故事朗讀CD光盤
《悠遊閱讀·成長計劃》是一套從聽力詞匯入手,以詞匯習得為主綫、以孩子的認知為依據、以二語習得理論為準繩編寫的大型分級讀物。本套讀物給孩子規劃瞭一條模擬母語閱讀的路綫:通過閱讀第1至第3級,積纍一定的聽力詞匯量;通過閱讀更高級彆,係統學習自然拼讀,把聽力詞匯轉化為閱讀匯,學習自主閱讀;然後閱讀橋梁書,進入自主閱讀和默讀階段;最後,孩子的閱讀習慣已經養成,便可以自信地閱讀初級章節書和中級章節書。
作為一個剛開始給孩子啓濛英語閱讀的傢長,我一直在尋找一套既有趣又能有效幫助孩子學習的教材。當看到“悠遊閱讀·成長計劃”這個名字的時候,我心裏就燃起瞭希望。尤其“第二級5”這個標示,讓我覺得它很可能適閤我傢孩子目前的英語水平。我孩子對繪本故事的熱愛是顯而易見的,而且也有一點點零散的英語單詞基礎,我希望這套書能夠將這些零散的知識串聯起來,並且通過生動有趣的故事,讓他在不知不覺中愛上英語,而不是覺得它是一門枯燥的功課。我更看重的是教材本身的質量,比如插畫是否精美,故事是否具有啓發性,語言是否地道且貼閤孩子的認知水平。我對“讀物6冊+指導手冊1冊+CD光盤1張”的配置很滿意,這意味著內容會比較豐富,而且光盤的加入也能為親子共讀提供很多便利,比如跟讀和聽力練習。3-6歲的年齡段也正好是我孩子所在的範圍,我希望這套書能夠陪伴他度過一段愉快的英語學習時光,為他日後的英語學習打下堅實的基礎。我非常期待看到這套書能夠帶來怎樣的驚喜,希望能讓孩子在閱讀中感受到英語的魅力,培養起自信心。
評分我是一個比較注重孩子早期教育的傢長,深知基礎的重要性。“悠遊閱讀·成長計劃”係列,特彆是“第二級5”這個級彆,對我來說是一個非常有吸引力的選擇。我希望這套書能夠提供一個循序漸進的學習路徑,從簡單的故事和詞匯入手,逐步引入更復雜的概念和句型。我期待它能夠幫助我的孩子建立起初步的英語閱讀能力,並且能夠理解故事的含義。6冊讀物,我相信能夠提供足夠豐富的素材,讓孩子有充足的時間去接觸和掌握。指導手冊的存在,對我而言是必不可少的,它能夠幫助我更好地理解教材的教學理念,以及如何為我的孩子提供更有效的支持。點讀功能,我個人認為是一個非常實用的設計,它能夠增強孩子與書本的互動性,讓他們在自主學習中獲得成就感。我希望這套書能夠幫助我的孩子在3-6歲這個關鍵時期,為他的英語學習打下堅實的基礎,培養起他對英語的濃厚興趣,並為他未來的學習之路鋪平道路。
評分對於“悠遊閱讀·成長計劃”這套書,我最看重的是它是否能夠激發孩子的主動學習意願。“第二級5”這個等級,聽起來就很有層次感,不像是一個非常初級的開始,但也不會過於超前。我希望它提供的故事內容能夠緊貼孩子的日常生活,或者充滿他們感興趣的主題,比如動物、交通工具、或者一些簡單的生活場景。這樣,孩子纔能更容易産生共鳴,並且願意去探索書中的內容。6冊讀物,我希望每一冊都有其獨特的價值,無論是詞匯量的增加,還是語法結構的變化,都能讓孩子在不知不覺中得到提升。指導手冊的質量,對我來說也非常重要,它需要能提供清晰的指導,讓傢長能夠有效地配閤孩子的學習。CD光盤的點讀功能,我個人覺得是非常重要的,它能夠讓孩子在聽覺上獲得充分的輸入,並且能夠進行模仿練習,這對培養良好的發音習慣至關重要。我期待這套書能夠成為孩子英語學習路上的一個愉快的夥伴,讓他們在輕鬆愉快的氛圍中,感受到學習的樂趣,並從中受益。
評分說實話,給小孩子找英語讀物,最怕的就是內容枯燥乏味,或者語言過於成人化。所以我對“悠遊閱讀·成長計劃”係列中“第二級5”這個檔位,抱有非常大的期待。我希望它能提供一些充滿童趣和想象力的故事,色彩鮮艷、插畫精美的圖畫能夠瞬間抓住孩子的注意力。語言方麵,我希望它能夠使用孩子能夠理解的簡單句型,同時又包含一些他們生活中常見的詞匯和錶達,讓學習變得自然而然。6冊讀物,意味著孩子有足夠的內容可以消化吸收,不會覺得很快就讀完瞭而失去興趣。而指導手冊,我希望它能給齣一些具體的活動建議,比如如何引導孩子討論故事內容,如何擴展相關的詞匯,甚至可以提供一些小遊戲,讓學習過程充滿樂趣。CD光盤的點讀功能,則是一個非常貼心的設計,孩子可以反復聽讀,模仿發音,這對培養他們的語感非常有益。我期待這套書能夠真正做到“寓教於樂”,讓我的孩子在享受閱讀樂趣的同時,悄悄地提升自己的英語能力。
評分我一直覺得,3-6歲是孩子語言學習的黃金時期,這時候培養他們的語感和興趣尤為重要。我搜羅瞭很多市麵上的分級讀物,對比下來,“悠遊閱讀·成長計劃”係列給我留下瞭深刻的印象。“第二級5”這個等級,讓我覺得它不像初級讀物那樣過於簡單,也不像高級讀物那樣可能讓孩子望而卻步。我希望它能提供一些有挑戰性但又不至於太難的內容,能夠讓孩子在現有基礎上有所提升。我尤其關注的是故事的深度和廣度,希望它不僅僅是簡單的單詞和句子堆砌,而是能通過引人入勝的情節,讓孩子瞭解一些新的概念,或者培養一些好的品格。6冊讀物加上指導手冊和CD,感覺內容非常充實,能夠滿足孩子不同方麵的學習需求。指導手冊的專業性對於傢長來說至關重要,它能幫助我們更好地引導孩子,理解教材的編排思路,以及如何進行有效的親子互動。點讀功能的設計,更是大大增加瞭互動性和自主性,我相信這會讓孩子在學習過程中更加投入。我期待這套書能成為孩子英語學習道路上的得力助手,幫助他真正做到“悠遊閱讀,快樂成長”。
評分同事推薦的,確實不錯,讓我對孩子的啓濛思路更清晰。
評分傢長讓孩子學習往往是因為成績不管是英語數學語文成績總是指揮棒
評分很好的一套書,準備買完瞭!適閤中國寶寶英語啓濛的分級讀物!很好的一套書,準備買完瞭!適閤中國寶寶英語啓濛的分級讀物!很好的一套書,準備買完瞭!適閤中國寶寶英語啓濛的分級讀物!很好的一套書,準備買完瞭!適閤中國寶寶英語啓濛的分級讀物!很好的一套書,準備買完瞭!適閤中國寶寶英語啓濛的分級讀物!很好的一套書,準備買完瞭!適閤中國寶寶英語啓濛的分級讀物!
評分· 美國圖書館服務協會推薦童書
評分還沒有看,微博上推薦的,買來假期看!
評分同事推薦的幼兒英語啓濛書 她說這本最實用 準備好好拜讀 給娃最好的英語啓濛
評分漢 語:我來打醬油。 英 語:it's none of my business .i come to buy some sauce. 德 語:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e. 法 語:je lis ce qui, j'en suis arriv une sauce de soja. 荷 蘭 語:ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus. 俄 語:я,касающихся того, что я пришел к соевым соусом. 西班牙語:relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja. 意大利語:i relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia. 日 本 語:私関連したどのような、私がして醤油. 希 臘 語:i σχετικ? ? τι ? ρθα σε μια σ? λτσα σ? για?.
評分朋友推薦的一本書,每天都翻一遍!
評分有點讀筆,讓孩子們在快樂中閱讀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有