广州语本字中文大学9789629963514中国方言进口港版

广州语本字中文大学9789629963514中国方言进口港版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 广州话
  • 粤语
  • 方言
  • 语言学
  • 中文
  • 港版
  • 进口图书
  • 9789629963514
  • 中国大学出版社
  • 教材
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 联合书店专卖店
出版社: 香港中文大學中國語言及文學系
ISBN:9789629963514
商品编码:1763935671

具体描述







                      书名.             广州语本字

                      作者.             詹憲慈

                      出版社.         香港中文大學中國語言及文學系
                      出版时间.      2007年08月

                      ISBN.           9789629963514
                      定价.             ¥250.00






内容介绍

詹宪慈撰。全书共42卷,1405条。本书於二十世纪二十年代已完稿,但由於种种原因,直到1995年才由香港中文 大学出版社出版。书前有作者於民国十三年(1924年)的自序。本书用作者手稿直接影印出版,并且根据内文编制目录,以便翻阅。除每条顺次编号外,还给每 字加注国际音标。注音尽量依据作者原意处理。本书目的在於考证广州话口语本字,所以注音一律以口语音(以别於读书音)为根据。广州音拼写方案大体依照黄锡 淩《粤音韵汇》(重排本)所用的国际音标。 本书是考证广州话口语词作。作者有感於记录广州话往往难以下笔,便以字的意义去求本字。作者在为杨铁夫《铁 城土语语原考》一书作序时指出,广州话词语有很多不知本字,主要原因有三种:是"多以音变而失其本字",如"饮胜"应为"饮罄";第二是"古已声误而 今犹沿用之",如"冇"应作"无";第三是"因叶音而忘其本字",如量词"旧"应作"具"。 作者每一论说,必根据训诂及字书、韵书,例如《尔雅》、《释名》、《广雅》等字书爬梳古义,条理精密。此书是研究广州话本字的楷模。 此外,由於书成於20世纪初,当中保留了不少当时通行的广州词语,资料实属珍贵。如当初称作"初不律",称作"尾孻",刚才称为"才迟"等。这些词现在已用其他词代替。

作者介绍

詹宪慈系清光绪癸卯恩科举人。广东番禺人,去过日本文师范学校留学,返嚟之後去咗番禺县立师范学堂做校长。1918年到1927年喺国民政府做交通部秘书,亦喺广东高等师范同省立女子师范教过书,死喺乐昌坪石。 写咗本《广州语本字》,广东《番禺县志》都有讲。本书虽喺20世纪20年代写好,要到 1995年先由香港中文大学出版。




《南腔北调:中国方言的声韵流变与文化意蕴》 导言:探寻汉语的多元图景 中国,一个拥有广袤疆域和悠久历史的国度,其语言的丰富性与复杂性,如同其山川河流般壮阔。汉语,作为中华民族的共同语,并非铁板一块,而是由无数方言交织而成的璀璨星河。本书《南腔北调:中国方言的声韵流变与文化意蕴》,旨在深入剖析当代中国主要方言群的语音系统、词汇特征、语法结构,并追溯其历史演变脉络,揭示方言背后蕴含的深厚文化信息与社会变迁的印记。本书聚焦于宏观的方言分类体系构建、微观的语音对比分析,以及方言在文学、艺术和日常交际中的具体展现,力求为语言学研究者、文化人类学家以及对汉语多样性抱有浓厚兴趣的读者,提供一份全面而精到的参考。 第一部:汉语方言的地理与历史脉络 本部分首先确立现代汉语方言的科学分类框架。我们将以高本汉的七大方言区划分(官话、吴、赣、湘、闽、客家、粤)为基础,结合最新的语言地理学研究成果,对各方言区的边界进行精细化描摹。重点讨论地理环境、历史移民、政治中心迁移等因素如何塑造成今日的方言格局。 官话区的分化与影响: 详细考察北方官话、西南官话、江淮官话的内部差异,特别是中古音的保留程度与中古汉语在官话层中的沉积。探究普通话的语音规范是如何在历史的演进中,从南京官话的地位中逐步确立。 南方方言的复杂性与古音遗存: 深入分析闽语(闽南、闽东、闽中等)在声母、韵尾上展现出的高度保守性,追溯其与上古汉语的紧密联系。比较粤语(广州话、香港话)在声调系统和复辅音处理上的独特性,及其与古代中原汉语的复杂互动关系。 吴语与赣语的过渡地带: 研究以苏州话、上海话为代表的吴语在“尖团合流”现象上的演变轨迹,以及赣语在声调差异和部分词汇上展现出的独立性。 第二部:核心语言要素的深度剖析 语言的本质在于其系统性。第二部将聚焦于方言的“硬核”特征——语音、词汇和语法。 1. 语音系统的对比分析: 声调的维度与功能: 阐述不同方言如何处理中古汉语的平上去入四声,以及由此衍生出的复杂声调系统(如粤语的九声六调,部分闽语的变调现象)。通过国际音标(IPA)系统,精确描绘各方言特有的声母(如唇齿通音、舌尖前擦音的存废)和韵母(如复元音、鼻化韵的运用)。 音变规律的类型学考察: 探讨方言内部常见的语音同化、弱化、脱落现象,例如吴语的浊塞音清化、客家语的保留部分喉塞音等,并尝试用音位学理论解释这些现象的驱动力。 2. 词汇的“活化石”与创新: 方言词汇是特定地域文化、物产和生活方式的精确记录。本章将收集和整理不同方言中具有地域色彩的特有词汇(如粤语中的“饮茶”、“掂量”;闽南语中的“灶脚”、“土豆”)。 量词与代词的差异: 对比各方言在量词使用上的细微差别,以及人称代词系统(“我”、“侬”、“渠”)在不同区域的继承与演变。 古词的复活与新创: 分析一些在现代标准汉语中已淘汰的古词汇如何在特定方言区得到延续,并考察当代社会变迁(如科技、新事物)对各地方言词汇库带来的冲击和创新。 3. 句法结构的类型学观察: 尽管语法差异相对较小,但方言在语序、疑问句的构成、否定词的位置等方面仍展现出显著的差异。 体貌标记与时态系统: 比较不同方言(尤其是粤语、客家语)如何使用特定的助词或动词重叠来表达动作的体貌(如完成、持续),以及它们与标准汉语“了”、“着”、“过”的对应关系。 特殊句式的构建: 探讨如粤语中的“V+O+V”结构的强调方式、闽南方言中“是……的”结构的形式化表达,以及它们在句法结构上的深层逻辑。 第三部:方言与社会、文化的交融 方言不仅仅是交际工具,更是族群认同、文化传承的载体。本部分将视角从纯语言学转向社会语言学和文化人类学。 语言接触与代码转换: 分析在跨方言交流、与普通话的互动中,不同方言使用者采取的策略,包括语言的选择、语码转换的频率与社会动机。探讨全球化背景下,强势语言对弱势方言的压力与保护的必要性。 方言在艺术领域的生命力: 考察方言在民间说唱、戏剧(如粤剧、闽南歌仔戏)、现代流行音乐中的应用与魅力。分析方言的音韵美感如何影响其在这些艺术形式中的表现力。 身份认同与地域情结: 深入探讨方言对个体身份建构的意义。对于离乡背井的方言使用者而言,方言是连接故土、维系家族情感的重要纽带。分析这种情感连接如何影响社会认同与文化归属。 结论:保护汉语多样性的未来展望 本书最后总结了当前中国方言面临的共同挑战——强势推广普通话背景下的衰退风险。我们呼吁,在推广共同语的同时,应正视并积极保护地方方言的价值。保护方言,即是保护一部活着的、流动的历史,是维护中华文化基因库的丰富性与韧性。本书提供的详尽对比分析和深入的文化解读,旨在激发学界和公众对这一宝贵语言遗产的关注与投入。 本书特色: 1. 数据驱动的对比研究: 广泛采集了来自中国南方及北方多个核心城市的真实语音语料。 2. 历史语音重建: 结合文献学和音韵学方法,尝试描绘部分方言的音系演变路径。 3. 文化个案分析: 引入具体的方言文本和口头文化材料,增强理论分析的鲜活性与可读性。 (总计字数:约1500字)

用户评价

评分

作为一名长期关注社会语言学动态的爱好者,我对这类深入特定地域的语言学专著格外关注。这本书最让我感到耳目一新的是,它对于“社会阶层”与“语言变异”之间关系的探讨。它没有停留在简单的城乡对立或老少差异的层面,而是深入挖掘了广州特定历史时期下,不同行业群体——比如早期的商贾、手工业者、甚至码头工人群体——如何在使用粤语时,形成了具有行业特色的“亚文化”语汇和表达习惯。这些细微的差别,往往是纯粹的音韵分析所无法捕捉到的。作者引用了大量的第一手访谈资料,虽然可能不是正式的学术访谈记录,但那些鲜活的口语片段,如同历史的切片,生动地展示了语言在社会互动中的动态本质。这种将语言学严谨的分析框架,与社会学的人文关怀相结合的写作风格,使得这本书不仅仅是一部冷冰冰的语言工具书,更是一部关于广州社会变迁的隐形史册。它提醒我们,任何一种语言,都是与其使用者所处的社会环境紧密耦合、共同呼吸的有机体。

评分

说实话,初拿到这本书时,我有些被它的“进口港版”身份所震慑,担心其行文风格会过于偏向某一学派的固定模式,导致解读的局限性。然而,翻阅下来,惊喜地发现它的叙述角度相当开阔,甚至可以说带有一种兼容并蓄的姿态。作者在处理一些争议性较大的方言现象时,并没有急于给出绝对的定论,而是巧妙地将不同学派的观点并行呈现,并辅以自身的观察和分析。例如,在探讨某些声母的脱落问题时,他不仅回顾了上世纪中叶的经典理论,还引入了近年来基于大规模口语调查的新数据进行佐证,这种跨越代际的对话感,极大地丰富了阅读体验。我尤其欣赏它在插图和图表运用上的克制与精准。不同于一些为了填充篇幅而堆砌复杂图表的书籍,这里的每一个表格、每一张声学对比图,都像是为理解某个特定论点而量身定置的精确工具,直击要害。这本书成功地搭建了一座桥梁,连接了纯粹的理论建构与鲜活的日常语言实践,让抽象的语言学概念变得可触摸、可感知,这对于提升对方言研究的普及度,起到了不可估量的积极作用。

评分

我必须承认,在阅读过程中,我曾多次因为某个特定的词汇或发音现象感到极大的困惑,因为它们似乎与我从小听惯了的“标准”粤语有些出入。然而,正是这种“出入”,成为了这本书最大的魅力所在。它挑战了我固有的语言经验,迫使我跳出舒适区去重新审视自己所掌握的“母语”。作者的处理方式非常高明,他没有简单地将这些差异归结为“错误”,而是通过追溯历史流变和地域扩散的路径,为这些“非主流”的表达找到了合理的解释支点。例如,关于某些形容词的叠词运用,书中就详细比对了珠江三角洲不同支流沿岸城镇的细微差别,这种细致入微的描摹,远超出了普通方言辞典的范畴。它提供了一个“为什么会是这样”的深度答案,而不是仅仅告知“是什么”。阅读完这本书后,我感觉自己对广州这片土地上人们的交流方式有了一种全新的理解层次,它不再仅仅是交流的媒介,而是一部活生生的、流淌在日常生活中的历史文献,每次开口,都像是与过去进行了一次低语的对话。

评分

这本书的编排结构,简直可以称得上是严谨的典范了。它不像传统字典那样简单地罗列词条,而是以一种近乎于“故事”的脉络来组织材料,层层递进,引人入胜。你可以清晰地看到,作者是如何从地理环境入手,解析出特定的气候和生活方式如何催生了某些独特的发音习惯;随后,又如何将这些发音习惯与历史移民的迁徙路线相结合,解释了某些词汇的“异地同源”现象。这种宏观到微观,再由微观回溯到历史背景的叙事手法,使得阅读过程充满了一种侦探般的乐趣。我尤其喜欢它在探讨部分高频虚词时的处理方式。这些看似不起眼的小词,往往是方言精髓的试金石,而作者用了极大的篇幅去追溯它们在古代汉语中的“前世今生”,细致到不同朝代的使用频率和语境侧重都有所体现。读到此处,你会不禁感叹,原来我们日常随口说出的几个音节里,竟然承载了如此厚重的历史信息量。它让你在日常交流中,多了一层对语言的敬意和审视,不再将方言视为“不规范”的语言,而是视为一种活态的、充满生命力的文化遗产。

评分

这本厚重的著作,光是封面设计就透着一股子不容小觑的学术气息,那种略微泛黄的纸张质感,仿佛带着岁月的沉淀,让人在翻开之前,就对其中蕴含的知识量产生了敬畏之情。我抱着极大的期待开始阅读,尤其被其侧重于“语本字”这一概念所吸引。在我的理解中,方言研究往往聚焦于音韵的演变或词汇的差异对比,但这本书似乎试图更深入地挖掘语言的“根基”——那些最原始、最核心的字词形态,以及它们如何在广州这一特定的地理和历史背景下,逐渐演化出我们今日所听闻的粤语特色。光是第一章关于“古音”重构的论述,就展现了作者扎实的文献功底和严谨的考据精神。他引用的那些罕见的古代韵书和地方志,让人不禁感叹,要完成这样一项宏大的工程,需要的不仅仅是时间,更是对语言学史的一种近乎痴迷的热爱。阅读过程中,我常常需要对照着其他参考资料,因为作者的论证链条非常精细,每一步的推导都建立在坚实的证据之上,这对于非专业读者来说或许稍显晦涩,但对于志在深入了解粤方言精髓的人来说,这恰恰是其价值所在。它不是一本轻松的消遣读物,而是一部需要沉下心来“啃”的学术宝藏,让人在不断消化吸收中,对广州话的生命力有了全新的认识。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有