The Color of My Words [平裝] [8歲及以上]

The Color of My Words [平裝] [8歲及以上] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Lynn Joseph(琳恩·約瑟夫) 著
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 成長
  • 傢庭
  • 友誼
  • 文化
  • 詩歌
  • 拉丁裔
  • 自我發現
  • 情感
  • 希望
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780064472043
商品編碼:19009335
包裝:平裝
齣版時間:1997-12-20
頁數:144
正文語種:英文
商品尺寸:19.05x13.106x1.041cm;0.104kg

具體描述

內容簡介

Twelve-year-old Ana Rosa is a blossoming writer growing up in the Dominican Republic, a country where words are feared. Yet there is so much inspiration all around her -- watching her brother search for a future, learning to dance and to love, and finding out what it means to be part of a community -- that Ana Rosa must write it all down. As she struggles to find her own voice and a way to make it heard, Ana Rosa realizes the power of her words to transform the world around her -- and to transcend the most unthinkable of tragedies.

作者簡介

Lynn Joseph is the author of many picture books for hildren about her island home of Trinida including A Wave in Her Pocket, An Island Christmas, and Jump Up Time: A Trinidad Carnival Story. This novel is her first book about her new island home: the Dominican Republic. Ms. Joseph is also an attorney for the City of New York and is protected by two superheroes, Jared and Brandt.

精彩書評

What 12-year-old Ana Rosa Hèrnandez wants more than anything is a notepad of her very own. Writing is her passion, and words flow out of her pencil onto the paper bags that Papi brings his rum home in, onto napkins, onto gray shop paper. In the República Dominicana, however, only the President can write books. But as Mami sighs and says, "Ana Rosa, there always has to be a first person to do something." These supportive words are difficult for her mother to muster, as everyone on the island knows too well that writers do not have freedom of expression--and in their political climate "silence was self-defense."

When the chilling news arrives that the government wants to buy all the land in the village to build hotels and generate more tourism, people learn what it means to break their silence. Ana Rosa's handsome 19-year-old brother Guario Hèrnandez is appointed as official spokesperson for the villagers' cause, but when an out-and-out rebellion against the government erupts, he--and everyone else--is endangered. As the bulldozers roll in, Ana Rosa and her family discover how utterly worthless words really are in the face of brute force.

Lynn Joseph paints a vibrant, colorful landscape of this Caribbean island where love, warmth of community, and abundant natural beauty soften the kind of poverty that makes paper--and sometimes doing what you think is right--a luxury. Ana Rosa's engaging, heartfelt poems--"Merengue Dream," "My Brother's Friend"--begin every chapter, setting the tone of the events to follow, and reinforcing how words shape her life and how her life shapes her words. Young readers will be inspired by Ana Rosa's drive and talent, warmed by vivid stories of her close-knit family, and moved by those who fight for what's right at the greatest possible cost. This lovely, lyrical book dances the merengue, glimmers with sunshine, and sways with island breezes.
——Karin Snelson

In finely wrought chapters that at times read more like a collection of related short stories than a novel, Joseph (Jump Up Time) presents slices from the life of Ana Rosa just as she is about to turn 13. Through the heroine's poetry and recollections, readers gain a rare intimate view of life in the Dominican Republic. Ana Rosa dreams of becoming a writer even though no one but the president writes books; she learns to dance the merengue by listening to the rhythms of her beloved ocean; and the love of her older brother, Guario, comforts her through many difficulties. The author's portraits of Ana Rosa and her family are studies in spare language; the chapters often grow out of one central imageAsuch as the gri gri tree where Ana Rosa keeps watch over her village and gets ideas for her writingAgiving the novel the feel of an extended prose poem. The brevity of the chapters showcases Joseph's gift for metaphoric language (e.g., her description of Ana Rosa's first crush: "My dark eyes trailed him like a line of hot soot wherever he went"). When the easy rhythms of the girl's island life abruptly change due to two major events, the author develops these cataclysms so subtly that readers may not feel the impact as fully as other events, such as the heroine's unrequited love. Still, it's a testimony to the power of Joseph's writing that the developments readers will empathize with most are those of greatest importance to her winning heroine.
—— Publishers Weekly

Joseph paints the world of Ana Rosa and her family in this gem of a novel. The girl dreams of being a writer, but knows that this is a very unusual wish in the Dominican Republic. Like her ever-drinking father, she is a dreamer, but like her Mami, who fears for her daughter's safety if she writes, she learns that time is like the river that rushes by and never passes again. When the government tries to destroy the houses in the village to make room for foreign investors, Ana Rosa writes an article quoting her beloved older brother, Guario, and tries to get support for protecting their homes. Her article is distributed by three newspapers, but her words are not powerful enough to divert money, contracts, bulldozers, and guns. On her 13th birthday, the government troops arrive, shooting begins, and Guario is killed. Six months later, as a late birthday celebration, Ana Rosa receives a typewriter and hundreds of sheets of white paper. Now she has her brother's story to tell and the words are filling up her head. Although Ana Rosa lives in a Caribbean country, readers everywhere will connect with her story, especially those who have dreams, disappointments, tragedy, environmental concerns, and a love of words and writing. Each chapter opens with a poem that sets the mood. A finely crafted novel, lovely and lyrical, this book is a unique addition to library shelves.
——Helen Foster James, University of California at San Diego

The author of A Wave in Her Pocket (1991) and other picture books set in Trinidad moves to the Dominican Republic for her first novel. Ana Rosa may not have her eye fixed on the future the way her beloved big brother, Guario, does, but as she's already filling every available scrap of paper with poems and stories, her vocation is clear. In simple but eloquent verse and prose, she introduces her family and her small, tightly knit community as she recounts pivotal events in her twelfth year, from a first crush to learning that her rum-and-merengue -loving Papi isn't her real father. Then news comes that the whole neighborhood is going to be razed to make way for a tourist hotel. Led by Guario, all band together to protest, but on Ana Rosa's thirteenth birthday the bulldozers arrive, with soldiers to defend them, and she sees Guario shot down. Unlike Frances Temple's Taste of Salt (1992), set in neighboring Haiti, this is less an indictment of a violent, corrupt, repressive regime than a coming-of-age story, propelled as much by the joy of finding the right words and capturing them on paper as by past or present tragedy. In the end, the words that had deserted Ana Rosa at her brother's death begin to sing inside her again, and with a new sense of purpose she resolves to use them to tell her brother's story.
——John Peters

前言/序言


好的,這是一本關於一位名叫艾米麗的年輕藝術傢的成長故事,她的生活因一場突如其來的變故而徹底改變,她必須學會在沒有色彩的世界裏尋找新的錶達方式。 《寂靜的調色盤》 作者: 維多利亞·哈珀 齣版信息: 硬皮精裝,適閤青少年及成人讀者 頁數: 480頁 一、故事背景與開端 故事發生在一個名叫“畫意鎮”的寜靜小鎮上,這個地方以其每年一度的“光影藝術節”而聞名。鎮上的居民對色彩的感知和運用近乎癡迷,生活中的一切——從房屋的塗裝到日常的衣著,都充滿瞭飽和而鮮明的色調。 我們的主角,艾米麗·文森特,是一個十六歲的少女,她繼承瞭傢族對色彩的敏銳天賦。她的夢想是進入著名的“皇傢藝術學院”,用她的畫筆捕捉世間最轉瞬即逝的光影。她的工作室裏堆滿瞭還未乾透的油畫顔料,空氣中總是彌漫著鬆節油和亞麻籽油混閤的獨特氣味。她的世界是流動的、鮮活的,充滿瞭普魯士藍、鉻黃和深茜紅的交響樂。 然而,一場突如其來的高燒徹底改變瞭她的生活軌跡。當她從病榻上醒來時,世界不再是她熟悉的模樣。醫生診斷她患上瞭一種罕見的、不可逆轉的視覺退化癥——“色盲癥後期”。她的世界迅速褪去光彩,最終變成瞭一片單調的灰階。 起初的絕望幾乎將艾米麗吞噬。她無法忍受看著那些曾經充滿生命力的顔料罐,如今隻剩下毫無生氣的灰影。她砸碎瞭她最心愛的畫架,撕毀瞭無數張未完成的素描。藝術,曾是她的語言,現在卻成瞭對她最殘酷的嘲諷。她把自己封閉起來,拒絕與外界交流,鎮上的人們也因為同情和不知所措而漸漸疏遠瞭她。 二、沉寂中的轉摺 在艾米麗最黑暗的日子裏,她唯一的慰藉是她年邁的祖母——一位退休的音樂教師,伊萊恩。伊萊恩奶奶一直支持艾米麗的藝術追求,但她深知,生命並不僅僅是視覺的盛宴。 伊萊恩奶奶沒有試圖安慰艾米麗關於“看”的問題,而是遞給她一個布滿灰塵的舊木箱。裏麵裝著的不是畫筆,而是幾十年前她年輕時使用的樂器:一把維奧爾琴(一種古老的弦樂器),以及一些泛黃的樂譜。 “艾米麗,”伊萊恩輕聲說,“你失去瞭‘看’的色彩,但這並不意味著你失去瞭‘感受’的色彩。色彩是有聲音的,畫意鎮的靈魂,從來就不僅僅在於它的視覺衝擊。” 艾米麗最初抗拒音樂。對她來說,聲音是模糊不清、無法捉摸的,不像綫條和形狀那樣確定。但為瞭取悅日漸衰老的祖母,她勉強開始學習維奧爾琴。 起初,她的手指笨拙地在琴弦上遊走,發齣的聲音刺耳而怪異。然而,隨著她開始專注於聲音的質地、振動和共鳴時,一種奇妙的轉變發生瞭。她開始“聽見”色彩。 她發現,深沉的大提琴聲像極瞭她記憶中那濃厚的群青色;高亢的小提琴聲,則像是陽光下耀眼的檸檬黃。那些她曾用畫筆調和的色彩,現在在她心中轉化成瞭不同的音高和和弦。 三、聲音的繪畫與新的學徒生涯 艾米麗開始嘗試一種前所未有的創作方式:“聽覺素描”。 她不再嘗試描繪她“看”到的景象,而是將她聽到的聲音——風吹過鬆樹林的低語、鍾樓上沉重的報時聲、鎮上鐵匠鋪裏有節奏的敲擊聲——轉化成音樂。更進一步,她開始嘗試用音樂來“構建”畫麵。 她發現,她可以將一段鏇律想象成一條綫條,一個和弦的緊張程度,可以代錶畫麵的陰影對比。她的創作不再是靜止的二維圖像,而是流動的、有時間維度的“聲音雕塑”。 為瞭精進她的這項“新藝術”,艾米麗找到瞭鎮上最古怪也最受尊敬的隱士——老魯道夫。魯道夫是一位失聰的作麯傢,他住在鎮子邊緣一座廢棄的風車裏。他用顫動、觸摸和空氣的壓力來感知世界。 魯道夫收下瞭艾米麗。在與魯道夫的相處中,艾米麗學會瞭如何去“觸摸”聲音。魯道夫教她如何將樂器的音箱放在木闆上,感受聲音的物理振動,如何通過調整琴弓與琴弦的摩擦力度來改變聲音的“厚度”。 這段學徒經曆充滿瞭挑戰。艾米麗不僅要剋服失去視覺的生理障礙,還要對抗畫意鎮根深蒂固的藝術觀念——即藝術必須是可見的。許多過去的同學和朋友認為她放棄瞭真正的藝術,轉而追求一種“怪異的噪音”。 四、藝術節的審判 時間來到瞭下一屆“光影藝術節”。艾米麗決定打破常規,她不再提交任何視覺作品。取而代之的是,她申請瞭一個特殊的錶演時段,一個專門用來展示“新聲音藝術”的環節。 鎮民們對此議論紛紛,充滿瞭懷疑和不屑。當艾米麗,這位曾經的色彩天纔,推著她那架陳舊的維奧爾琴登上舞颱時,全場陷入瞭一種尷尬的寂靜。 在聚光燈下,艾米麗閉上瞭眼睛。她沒有看嚮觀眾,而是將全部的感知集中於她指尖的顫動和空氣的流動。她演奏的不是傳統的麯目,而是她為“畫意鎮的日齣”創作的一首交響樂。 她用顫抖的弓法模擬瞭晨霧的彌漫,用快速、明亮的琶音描繪瞭第一縷陽光刺破雲層的瞬間。她將復雜的復調結構構建成瞭一個宏偉的畫麵,每一個音符都像被精心挑選的顔料顆粒,按照特定的位置和密度排列。 當她演奏到最高潮時——一個由多個和弦疊加形成的、充滿張力和希望的樂章——觀眾席上傳來瞭驚呼。 那些原本認為她隻是在製造噪音的人們,開始在腦海中“看見”瞭她試圖描繪的畫麵。他們不再關注她是否能看見,而是被她所創造的“聽覺光影”所震撼。他們聽見瞭比任何油畫都更深刻、更純粹的色彩。 五、遺産與新生 艾米麗的錶演徹底改變瞭畫意鎮對藝術的理解。光影藝術節的評審團最終授予瞭她一個前所未有的榮譽奬項——“靈魂共鳴奬”。 這場勝利標誌著艾米麗的重生。她不再是那個因為失去視覺而受限的藝術傢,而是一位跨越感官界限的先驅。她明白,真正的藝術並非存在於媒介本身(顔料或琴弦),而是存在於藝術傢如何將內在的體驗轉化為可被他人感知的形式。 她和魯道夫一起,將他們的理論和實踐編纂成冊,名為《振動的幾何學》。這本理論書不僅影響瞭音樂界,甚至啓發瞭雕塑傢和建築師,去思考如何用觸覺和空間感來構建美學體驗。 艾米麗最終沒有進入皇傢藝術學院——因為她已經創造瞭一個不需要被傳統學院定義的領域。她的工作室裏,維奧爾琴和畫筆並置,她繼續探索視覺與聽覺之間的奧秘,用她獨特的、無聲的色彩,為世界譜寫齣最動人的樂章。她用寂靜的調色盤,調齣瞭比任何已知色彩都更為豐富的生命體驗。

用戶評價

評分

這是一本讓我感到耳目一新的作品!它的獨特之處在於,它沒有采用常見的說教式寫作方式,而是通過一個個鮮活的故事和生動的人物,潛移默化地嚮讀者傳遞著深刻的道理。我非常喜歡作者的敘事風格,它既有孩子氣的純真,又不失成年人的智慧,仿佛是一位循循善誘的長者,在用最親切的方式與我交流。書中的一些情節設計非常巧妙,讓我不禁拍案叫絕,又常常在不經意間被深深打動。我尤其欣賞作者在情感錶達上的張弛有度,有的時候歡快雀躍,有的時候又細膩感傷,但這一切都處理得那麼自然,那麼真摯,讓我完全沉浸其中。8歲及以上的讀者,一定能從這本書中獲得許多啓發,它不僅能豐富他們的想象力,更能幫助他們建立正確的世界觀,學會如何去愛,去感受,去錶達。這是一本值得反復閱讀,並且每一次閱讀都能有新發現的書。

評分

這次的閱讀體驗簡直就像被捲入瞭一場色彩的漩渦,讓人目不暇接,又深陷其中無法自拔。從第一個字開始,我就被作者那精妙絕倫的文字所吸引,每一個詞語都仿佛經過精心雕琢,恰到好處地融入瞭故事情節之中,仿佛為故事注入瞭生命。這本書的語言有一種獨特的魔力,它能夠輕易地勾勒齣鮮活的人物形象,描繪齣栩栩如生的場景,讓我感覺自己就置身於那個世界,與書中的角色一同呼吸,一同感受。我尤其欣賞作者在細節上的描繪,那些看似微不足道的細節,卻能瞬間點燃我的想象,讓我對故事的發展充滿無限的遐想。而且,我注意到這本書的結構安排也十分巧妙,情節跌宕起伏,扣人心弦,讓我完全無法預料接下來的發展,每一次翻頁都充滿瞭驚喜。對於8歲及以上的讀者來說,這本書無疑是一次絕佳的閱讀啓濛,它不僅能培養孩子的閱讀興趣,更能激發他們的想象力和創造力,讓他們在享受閱讀樂趣的同時,也能獲得心靈的成長。

評分

這本書給我的感覺就像是一場精心編排的交響樂,每一個音符都恰到好處,共同奏響瞭一麯動人的鏇律。我沉醉於作者對情感的細膩刻畫,那些復雜而微妙的情緒,都被錶現得淋灕盡緻,讓我感同身受。我能感受到書中人物內心的掙紮與成長,他們對世界的探索,對自我的認知,都讓我看到瞭生命的力量和韌性。特彆是在一些關鍵情節的處理上,作者的筆觸顯得尤為老練,既有張力又不失細膩,讓人在緊張之餘,又能體會到一絲溫暖。而這本書的平裝版本,更是讓我愛不釋手,輕巧方便,隨時可以抽齣時間來細細品讀。我十分樂意嚮任何一位喜歡閱讀、喜歡探索內心世界的讀者推薦這本書,尤其是有8歲及以上年齡段的讀者,我相信這本書一定能在他們的心中播下一顆美好的種子,讓他們在未來的日子裏,也能綻放齣屬於自己的色彩。

評分

天哪!我必須立刻分享一本我最近讀到的令人驚嘆的書!它的封麵就足以讓我著迷,那是一種充滿活力的、仿佛能從紙頁中躍齣的色彩,讓我迫不及待地想知道封麵下的故事會是怎樣一番景象。我尤其喜歡封麵設計中那種巧妙的留白,它給我的想象留下瞭廣闊的空間,讓我忍不住去猜想,那些色彩背後究竟隱藏著怎樣動人的情感和深刻的寓意。更何況,它還特彆標注瞭“8歲及以上”,這讓我對它能觸及到的深度和廣度充滿瞭期待。我一直相信,好的故事不應該有年齡的限製,它們可以以不同的方式觸動不同年齡段讀者的心靈。這本書的平裝版本也讓我覺得很親切,觸感很舒服,翻閱起來也十分便利,無論是在傢中沙發上,還是在通勤的路上,都可以隨時隨地沉浸其中。我敢肯定,這本書將成為我書架上的一顆璀璨明珠,一次又一次地被我拿起,一次又一次地被我重新發現其中的美好。我真的迫不及待地想知道,這本書將帶我踏上一段怎樣的旅程,又會為我的世界增添怎樣的色彩。

評分

老實說,一開始我並沒抱有多大的期待,畢竟市麵上的書籍種類繁多,真正能打動人心的作品並不多見。然而,這本書卻徹底顛覆瞭我之前的看法,它以一種意想不到的方式,深深地觸動瞭我的內心。書中的一些場景和描寫,讓我産生瞭強烈的共鳴,仿佛作者能夠讀懂我心中那些難以言說的情感,並將它們一一化為文字。我被書中人物的成長軌跡深深吸引,他們身上展現齣的堅韌、勇敢和智慧,都給瞭我莫大的鼓舞。我特彆喜歡書中那些充滿哲理的對話,它們不僅僅是簡單的交流,更是對生活、對人生有著深刻的洞察。我感覺自己在這本書中,不僅僅是作為一個旁觀者,更像是和書中的角色一同經曆瞭一場心靈的洗禮。對於8歲及以上的孩子來說,這本書無疑是一份寶貴的禮物,它能夠幫助他們理解復雜的情感,認識到自己內心的力量,並學會如何用積極的心態去麵對生活中的挑戰。

評分

沒事看看,改掉看手機的壞習慣

評分

等瞭很久的書,但真心很值

評分

《愛的教育》,我是一口氣讀完的,雖然我沒有流淚,可是我的心已經承認這是一本洗滌心靈的書籍.吸引我的,似乎並不是其文學價值有多高,而在於那平凡而細膩的筆觸中體現齣來的近乎完美的親子之愛,師生之情,朋友之誼,鄉國之戀……這部處處洋溢著愛的小說所蘊涵散發齣的那種深厚,濃鬱的情感力量,真的很偉大.《愛的教育》在訴說崇高純真的人性之愛就是一種最為真誠的教育,而教育使愛在升華.雖然,每個人的人生閱曆不同,但是你會從《愛的教育》中,體會到曾經經曆過的那些類似的情感,可我們對此的態度行為可能不同.它讓我感動的同時也引發瞭我對於愛的一些思索.

評分

幾年前曾看到過這樣一段話"我在四年前始得此書的日譯本,記得曾流瞭淚三日夜讀畢,就是後來在翻譯或隨便閱讀時,還深深地感到刺激,不覺眼睛潤濕.這不是悲哀的眼淚,乃是慚愧和感激的眼淚.除瞭人的資格以外,我在傢中早已是二子二女的父親,在教育界是執過十餘年的教鞭的教師.平日為人為父為師的態度,讀瞭這書好像醜女見瞭美人,自己難堪起來,不覺慚愧瞭流淚."我一直想拜讀這本讓夏丐尊先生如此感動的書《愛的教育》,這個寒假終於如願以償瞭.

評分

《愛的教育》,我是一口氣讀完的,雖然我沒有流淚,可是我的心已經承認這是一本洗滌心靈的書籍.吸引我的,似乎並不是其文學價值有多高,而在於那平凡而細膩的筆觸中體現齣來的近乎完美的親子之愛,師生之情,朋友之誼,鄉國之戀……這部處處洋溢著愛的小說所蘊涵散發齣的那種深厚,濃鬱的情感力量,真的很偉大.《愛的教育》在訴說崇高純真的人性之愛就是一種最為真誠的教育,而教育使愛在升華.雖然,每個人的人生閱曆不同,但是你會從《愛的教育》中,體會到曾經經曆過的那些類似的情感,可我們對此的態度行為可能不同.它讓我感動的同時也引發瞭我對於愛的一些思索.

評分

幾年前曾看到過這樣一段話"我在四年前始得此書的日譯本,記得曾流瞭淚三日夜讀畢,就是後來在翻譯或隨便閱讀時,還深深地感到刺激,不覺眼睛潤濕.這不是悲哀的眼淚,乃是慚愧和感激的眼淚.除瞭人的資格以外,我在傢中早已是二子二女的父親,在教育界是執過十餘年的教鞭的教師.平日為人為父為師的態度,讀瞭這書好像醜女見瞭美人,自己難堪起來,不覺慚愧瞭流淚."我一直想拜讀這本讓夏丐尊先生如此感動的書《愛的教育》,這個寒假終於如願以償瞭.

評分

《愛的教育》中,把愛比成很多東西,確是這樣又不僅僅是這些.我想,"愛是什麼"不會有明確的答案,但我知道"愛"是沒有限製的,小到同學之間的友好交談,老師對學生的鼓勵,父母對孩子無微不至的關愛,甚至萍水相逢的人們的一個微笑……大到捐獻骨髓,獻血,幫助希望工程…… 雖然如同空氣般的愛有時會被"汙染","稀釋",甚至"消失",所以希望更多的人去感受一下樸實語言中深厚的愛,我想這部好小說將會把這種美好的感受帶給更多更多的人.

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

等瞭很久的書,但真心很值

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有