具体描述
编辑推荐
适读人群 :6-9岁
Grade 1-3-Kindergartener Junie B. Jones is back, and she has decided to become a spy. Curious to discover where her teacher, "Mrs.," lives, she takes her sneaky feet out on the case. When she thinks that she has witnessed Mrs. committing a crime, she tries hard to keep quiet, even when a friend warns her that keeping secrets can make your head explode. Junie's chatty narrative style, reminiscent of Eloise, becomes a bit much at times, but her five-going-on-six viewpoint rings true. Young readers ready for short chapter books are close enough to their own kindergarten memories to find Junie B.'s adventures, illustrated with black-and-white drawings, both familiar and funny.
Gr. 2-4. The irrepressible Junie B. Jones, seen most recently in Junie B. Jones and Her Big Fat Mouth (1993), returns for her fourth adventure. This time her penchant for "sneaky peeky spying" gets her in trouble when, as a result of some laundry-hamper espionage, she frightens her grandfather into dropping his dentures. After her mother forbids future covert activities, Junie tries to be more discreet, and she catches her teacher sampling grapes in the local produce department. Naturally, Junie misunderstands, resulting in still another hilarious trip to the principal's office and much embarrassment for everyone concerned. Park has a wonderful ear for the dialogue of five-year-olds and an even better grasp of how their minds operate. Junie truly means well, but her inexperience and impulsiveness land her in trouble every time. A sure bet for beginning chapter-book readers, although Junie's linguistic idiosyncrasies may prove confusing for English-as-a-second-language learners. Illustrated with black-line drawings. 内容简介
Junie B. is the bestest spier in the whole world. That's 'cause she has sneaky feet. And her nose doesn't whistle when she breathes. But guess what? Junie B. might be real sneaky. And real peeky. But when she spies on Mrs., she could get into real trouble! 作者简介
Barbara Park is one of today's funniest and best-loved writers for middle graders. Her novels, which include Dear God, HELP!!! Love Earl; Skinnybones; The Kid in the Red Jacket; and Mick Harte Was Here have won numerous children's book awards. Barbara thinks that the wonderful thing about writing humor is that she is able to deal with serious issues in a more lighthearted way. Barbara's fans always want to know whether or not her characters are based on her own children (she has two sons) -- in fact, they are not. But having her sons has made it easier for her to know how kids talk and think. What matters most to Barbara is that her books are bringing a few smiles to her readers.
Barbara lives in Paradise Valley, Arizona, with her husband, Richard. She holds a B.S. from the University of Alabama. 精彩书评
"Park is truly a funny writer. Although Junie B. is a kindergartner, she's sure to make middle graders laugh out loud."
——School Library Journal 精彩书摘
Chapter 4: Cookie Mix and Other Stuff
The next day was Saturday.
Saturday is the day me and my mother go to the grocery store.
I have rules at that place.
Like no hollering the words I WANT ICE CREAM!
And no calling Mother the name of big meanie when she won't buy it.
And no eating a bag of marshmallows that doesn't belong to you.
Or else the store guy yanks it away from you. And he says, Eating is the same thing as stealing, young lady.
Then he takes you to Mother. And she has to pay for the whole entire bag. Except for I don't know why. 'Cause I only ate three of those softy guys and that's all.
The carts at the grocery store have seats in them. That's where babies sit. Only not me. 'Cause big girls get to walk all by theirselves.
And guess what else? One time Mother even let me push the whole big cart without any help.
Except for then some baked beanies got knocked off their shelf. And a grandma got her foot caught in my tire. And so now I have to wait till I'm bigger.
My favorite aisle is where the cookies are. That's 'cause sometimes there is a lady at a table there. And she gives me and Mother cookie samples. And we don't even have to pay for them.
Their name is freebies, I think.
Only too bad for me. 'Cause this time the lady wasn't there.
"Darn it," I said very disappointed. "No freebie lady."
Mother smiled. "That's okay. When we get home, we're going to bake our own cookies for Grandparents' Day, remember? Won't that be fun?" she asked.
I made my shoulders go up and down.
That's 'cause I was still mad at her for not taking me to my teacher's house, of course.
"What kind of cookie mix do you want?" asked Mother.
I did a frown at her. "I don't even want to bake cookies anymore" I said. "'Cause you still won't take me to where Mrs. lives."
Mother rumpled my hair. "Staying mad isn't going to change things, Junie B.," she said. "Now do you want to pick out the cookie mix? Or shall I?"
Then Mother picked out some cookie mix. And she gave it to me. And I throwed it in the cart very hard.
"Thank you," said Mother.
"You're not welcome," I said.
After that, Mother took me outside of the store. And me and her had a little talk.
A little talk is when Mother is mad at me. And she says who do I think I am, missy? And zactly how long so I think she's going to put up with me?
Then I have to say a 'pology to her.
A 'pology is the words I'm sorry.
Except for you don't actually have to mean it. 'Cause nobody can even tell the difference.
After the little talk, we went back into the store.
"Shall we try again?" asked Mother.
Then she gave me another box of cookie mix. And I put it in the cart very nice.
"That's better," she said. "Thank you."
You're not welcome, I said inside my head.
Then I smiled to myself. 'Cause Mother can't even hear me in there.
After that, me and her went around the corner. And I saw my most favorite thing in the whole world!
And its name is the water fountain!
"Hey! I need a drink!" I said very excited.
Then I runned right over there. And I hopped up on the little step.
"Need some help?" called Mother.
"No," I said. "'Cause I'm almost six years old, that's why. And so I already know how to work this big guy.
"And here's another thing I know," I said.
"No putting your mouth on the water spout. Or else germs will get inside you. And you will die."
I smiled very proud. "Paulie Allen Puffer told me that," I explained.
Then I bended my head over the fountain. And I drank for a very long time.
"Hurry up, Junie B.," said Mother. "I need to get the shopping done."
I wiped my mouth off with my arm.
"Yeah, only I can't hurry up. Or else I might a stomachache and spit up water. 'Cause a boy named William did that on the playground yesterday."
Mother looked at her watch. "Okay. Well, I'm going to be right here in the cereal aisle. As soon as you've finished drinking, come directly back to me."
"Okey-dokey," I said very happy.
Then I turned around and drinked and drinked and drinked.
Except for then I started feeling a little bit sickish. And so I had to sit down on the little step and rest my water.
That's when the big front doors of the grocery store opened.
And guess what?
My eyes almost popped out of my head, that's what!
'Cause I saw a big shock!
And its name was Mrs.!
My real live teacher named Mrs. was at the grocery store!
书名:星尘信使:失落的图书馆与时间沙漏 作者:埃莉诺·凡斯沃斯 类型:奇幻冒险/儿童文学(适合8-12岁读者) 页数:320页 --- 星尘信使:失落的图书馆与时间沙漏 引言:尘封的秘密与不期而遇的旅程 在世界上最古老、最宏伟的建筑群——位于云雾缭绕的“永恒之巅”的皇家档案馆——深处,生活着一个名叫奥利弗·芬奇的男孩。奥利弗不是骑士的儿子,也不是魔法师的学徒,他只是一个被赋予了最不起眼职责的初级抄写员:负责维护那些被时间遗忘的、被锁在地下深处的“静默书库”的湿度和通风。这个书库里存放的,是那些因内容过于强大或过于危险而被历史抹去记载的古籍。 奥利弗热爱这份工作,并非因为他渴望知识,而是因为他喜欢那份寂静和霉味中蕴含的古老气息。他深信,每一页泛黄的羊皮纸都在低语,只是人们忘记了如何倾听。 直到一个暴风雨肆虐的夜晚,一切都被打破了。 第一章:裂缝与共振 那天,天空被一种不自然的青紫色笼罩,闪电并非劈向地面,而是仿佛在地下深处撕裂着什么。奥利弗正在检查一个罕见的星象图集——《天穹的脉络》——突然,书库中最深处,那个被传说封印了“第一批文字”的密室传来一阵低沉的、如同巨兽心跳般的“咚……咚……”声。 奥利弗本该立刻向上级报告,但他那份对未知的好奇心,就像被点燃的火柴,瞬间超越了恐惧。他紧握着一把黄铜钥匙,那是他祖父留给他的,上面刻着一个他从未理解的符号——一个被无限循环的线条环绕的沙漏。 当他推开那扇厚重的、覆着铜绿的密室门时,他看到了一幅令人目眩的景象。墙壁上没有书架,只有一个巨大的、半透明的晶体,晶体中央悬浮着一粒微小的、闪烁着星光的沙子。这粒沙子,正以一种极不规则的节奏跳动着,发出声波。 奥利弗意识到,这不是地震,这是“共振”。他颤抖着将祖父留下的钥匙靠近晶体。当钥匙上的沙漏符号与晶体中的星沙接触的一刹那,整个密室瞬间被白光吞噬,一股强大的吸力将奥利弗卷入了虚空。 第二章:时间的织网与流沙之城 当奥利弗再次睁开眼睛时,他发现自己身处一个截然不同的世界。这里的天空是橘红色的,空气中弥漫着香料和熔化的金属气味。他脚下是流动的沙子,但这些沙子却被一种无形的力场固定住了,形成了一座座漂浮在“时间之河”上的城市——伊格尼斯,流沙之城。 他立刻明白了,自己不小心启动了一个古老的“时间锚点”,被抛入了一个存在于时间缝隙中的维度。 他很快遇到了一个同伴:一个名叫莱拉的女孩。莱拉的眼睛是金色的,她穿着一套由编织的藤蔓和反光的鳞片组成的服装。莱拉自称是“星尘信使”的最后传人,她的使命是守护“时间沙漏”——那个能稳定所有时间线的核心遗物。 “你激活了它,抄写员,”莱拉的语气严肃而疲惫,“但你带来的不是稳定,而是混乱。那个沙漏的核心‘恒定之核’正在裂开,如果它彻底破碎,所有的过去、现在和未来都将混淆成一团无法分辨的‘时间汤’。” 第三章:追逐与逆流 莱拉告诉奥利弗,‘恒定之核’的碎片已经散落在这个时空维度中,被一群被称为“遗忘者”的生物所觊觎。遗忘者不是邪恶的生物,他们是那些被历史故意删除、抹去存在痕迹的“被遗忘者”。他们渴望碎片的力量,希望能将自己重新编织进时间线中,哪怕是以破坏现有秩序为代价。 奥利弗和莱拉踏上了寻找碎片的旅程。他们的冒险充满了奇异的挑战: 1. 逆流瀑布的考验: 他们必须穿越一片时间逆流的瀑布,任何不纯粹的意图都会被瀑布冲回他们最痛苦的记忆中。奥利弗必须克服他对被忽视的恐惧,才能安全通过。 2. 记忆迷宫的陷阱: 在一座由古代哲学家留下的思维构建的迷宫中,他们遭遇了逻辑陷阱。莱拉依靠她对“叙事结构”的理解,找到了正确的路径,揭示了遗忘者试图重写自己历史的企图。 3. 沉默图书馆的守卫: 他们发现了一个由未被写下的故事构成的图书馆,这里的守卫是“空白”,它们会吞噬所有听到的声音和看到的文字。奥利弗用他抄写员的技巧,快速书写了一段“不存在的咒语”,暂时迷惑了它们。 第四章:揭示与选择 在旅途的终点,他们终于找到了时间沙漏的残骸。奥利弗发现,祖父留下的钥匙并非用来启动沙漏,而是用来关闭它的。他的祖父,正是当初负责封印这件强大遗物的人,他预见到有一天,有人会滥用这份力量。 然而,在他们即将修复沙漏时,一位强大的“遗忘者领袖”出现了。这位领袖不是别人,正是莱拉的导师——一个曾被指控篡改历史而被流放的伟大编织者。 导师的目的并非彻底摧毁时间,而是要重置它,抹去所有不公正的判断和错误的决策。他向莱拉和奥利弗展示了一个“完美”的时间线版本,其中没有痛苦、没有冲突,但也失去了所有的选择和自由。 奥利弗意识到,知识和力量的真正意义不在于控制,而在于记录和尊重。他用自己所学的关于“未完成的故事”的知识,与导师展开了一场关于存在的意义的辩论。他指出,没有阴影,光明就失去了意义;没有错误,学习也就停止了。 尾声:归位与新的篇章 最终,在莱拉的协助下,奥利弗成功地将祖父的钥匙插入了沙漏的裂缝中,不是为了修复它,而是为了将它永久地稳定在一个中立的状态——既不加速,也不逆转,任由时间自然流动。 伊格尼斯城的光芒开始减弱,奥利弗感到熟悉的吸力再次将他拉回。他回到了那间寂静的书库,青紫色的暴风雨已经过去,只有空气中残留着一丝香料和时间的余味。 他没有带回任何闪耀的宝石或魔法卷轴,他带回的,是理解:真正的宝藏,不是那些被隐藏的秘密,而是我们如何选择去面对我们所知道的一切。 当他准备将钥匙放回原位时,他发现钥匙上的沙漏符号发生了微妙的变化,它不再是一个循环,而是一个向前流动的箭头。 奥利弗微笑着,他知道,他的抄写员生涯才刚刚开始,他现在不仅是档案馆的维护者,更是那些被遗忘的故事、未被书写的未来,以及正在流动的时间本身的见证者。他深吸一口气,准备迎接下一本等待他去发现的,关于这个广阔而神秘宇宙的故事。