Melville: Redburn White-Jacket Moby-Dick [精裝] [18--UP]

Melville: Redburn White-Jacket Moby-Dick [精裝] [18--UP] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Herman Melville,George Thomas Tanselle 著
圖書標籤:
  • 赫爾曼·麥爾維爾
  • 經典文學
  • 美國文學
  • 航海小說
  • 冒險小說
  • 精裝本
  • 19世紀文學
  • 小說
  • 紅燒
  • 白外套
  • 白鯨
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Library of America
ISBN:9780940450097
商品編碼:19132771
包裝:精裝
叢書名: Library of America (Hardcover)
齣版時間:1983-04-15
頁數:1436
正文語種:英文
商品尺寸:20.7x13.2x4.5cm;0.907kg

具體描述

內容簡介

Well over a century after its publication, Moby-Dick still stands as an indisputable literary classic. It is the story of an eerily compelling madman pursuing an unholy war against a creature as vast and dangerous and unknowable as the sea itself. But more than just a novel of adventure, more than an encyclopedia of whaling lore and legend, Moby-Dick is a haunting, mesmerizing, and important social commentary populated with several of the most unforgettable and enduring characters in literature. Written with wonderfully redemptive humor, Moby- Dick is a profound and timeless inquiry into character, faith, and the nature of perception. @greatwhitetale Call me Ishmael. You could call me something else if you want, but since that's my name, it would make sense to call me Ishmael. Captain obsessed with finding a whale called Moby Dick. Sounds like the meanest VD ever, if you ask me. Sorry. Old joke. Couldn't resist. From Twitterature: The World's Greatest Books in Twenty Tweets or Less

作者簡介

Herman Melville was born in August 1, 1819, in New York City, the son of a merchant. Only twelve when his father died bankrupt, young Herman tried work as a bank clerk, as a cabin-boy on a trip to Liverpool, and as an elementary schoolteacher, before shipping in January 1841 on the whaler Acushnet, bound for the Pacific. Deserting ship the following year in the Marquesas, he made his way to Tahiti and Honolulu, returning as ordinary seaman on the frigate United States to Boston, where he was discharged in October 1844. Books based on these adventures won him immediate success. By 1850 he was married, had acquired a farm near Pittsfield, Massachussetts (where he was the impetuous friend and neighbor of Nathaniel Hawthorne), and was hard at work on his masterpiece Moby-Dick. Literary success soon faded; his complexity increasingly alienated readers. After a visit to the Holy Land in January 1857, he turned from writing prose fiction to poetry. In 1863, during the Civil War, he moved back to New York City, where from 1866-1885 he was a deputy inspector in the Custom House, and where, in 1891, he died. A draft of a final prose work, Billy Budd, Sailor, was left unfinished and uncollated, packed?tidily away by his widow, where it remained until its rediscovery and publication in 1924.

前言/序言


好的,這是一本關於美國文學和文化史的綜閤性著作的簡介,重點關注19世紀中葉的美國小說與社會變遷,特彆是那些探索海洋、工業化與個人精神睏境的作品。 --- 《浪潮之巔:19世紀美國小說中的工業革命、海洋冒險與道德探尋》 引言:一個轉摺點的迴響 本書深入剖析瞭19世紀中葉美國文學的黃金時代,這一時期正值美國社會經曆劇烈轉型——從農業國嚮工業強國的跨越,伴隨著西進運動的高潮和奴隸製危機的加劇。文學不再僅僅是私人情感的抒發,而是成為審視國傢身份、社會結構乃至人類存在本質的熔爐。我們將聚焦於幾部關鍵作品,它們不僅以其獨特的敘事技巧開創瞭美國文學的新紀元,更以其對時代精神的敏銳捕捉,構建瞭一個既宏大又充滿內在矛盾的美國敘事空間。 第一部分:機械的轟鳴與自然的對抗 工業化浪潮以前所未有的速度重塑瞭美國景觀和勞動者的生活。蒸汽機、鐵路和新興的工廠係統不僅改變瞭經濟模式,更深刻地影響瞭人們對時間、效率和人與自然關係的認知。 一、技術進步的悖論:效率與異化 本章考察瞭早期工業小說中描繪的工廠環境。這些作品常常展現齣一種復雜的情感:既有對技術帶來物質富裕的贊嘆,也有對工人階級被“工具化”的深深憂慮。我們分析瞭小說如何通過描繪機械的重復性勞動來探討人性的異化問題,以及新興的資産階級與工人群體之間的日益擴大的鴻溝。例如,某些作品中對“時間就是金錢”這一信條的諷刺性反思,揭示瞭工業社會對個體精神自由的侵蝕。這些作傢試圖在快速運轉的社會機器中,為讀者尋找一個能夠保持道德清晰和精神完整的立足點。 二、鋼鐵與蒸汽:新時代的英雄觀 隨著基礎設施建設的飛速發展,鐵路工人和工程師的形象逐漸取代瞭田園牧歌式的開拓者,成為新的“美國英雄”。然而,這些英雄往往是雙重的:他們是進步的驅動力,同時也是被進步所吞噬的犧牲品。本部分對比瞭不同小說中對這些新興職業群體的刻畫,探討瞭“成功”的定義如何在物質主義的驅動下發生轉變。我們審視瞭敘事中對速度、力量和徵服自然的渴望,並將其置於更廣闊的美國例外主義思想的背景下進行解讀。 第二部分:無垠之海的隱喻:孤獨、真理與航行 海洋,在美國文學傳統中,始終是自由、未知與終極挑戰的象徵。它既是商業貿易的動脈,也是檢驗人類靈魂深處勇氣的試煉場。 一、從港口到深海:商業與冒險的交織 本章側重於那些以水手生活、捕鯨業或遠洋貿易為背景的作品。這些故事不僅是關於航海技術的寫實記錄,更是對特定職業道德和群體規範的深入探究。水手生活是極端環境下的社會縮影,在那裏,等級製度、生死考驗與等級觀念被濃縮到極緻。我們分析瞭這些作品如何描繪不同種族和階層的水手之間的復雜互動,以及他們在遠離陸地社會規範時所展現齣的道德光譜。 二、靈魂的深潛:尋找不可知的真理 海上的冒險往往被用作一種強大的精神隱喻。當船隻駛離海岸,脫離瞭日常生活的瑣碎與虛僞後,船員們被迫麵對更根本的生存問題。本部分深入探討瞭小說中“捕獵”或“追逐”某種目標的敘事結構,它不再僅僅是捕獲經濟價值,而是演變為對形而上學真理的執著探尋。這種探尋往往導嚮一種近乎狂熱的、甚至自我毀滅性的獻身精神,挑戰瞭傳統的新教倫理觀,提齣瞭關於人類意誌力邊界的深刻疑問。 三、環境敘事與非人主體 在關於海洋的作品中,自然界的力量——風暴、巨獸或廣闊的虛空——不再是單純的背景,而是具有主動性的角色。本章探討瞭作傢如何賦予自然元素以道德重量,以及人類試圖理解或馴服這些力量時的徒勞與驕傲。這預示瞭後來生態批評對人中心主義的反思,強調瞭人類在宏大自然麵前的渺小。 第三部分:道德的試煉場:個人主義與社會責任 19世紀中葉的美國,個人主義高歌猛進,但與此同時,社會責任和集體道德也麵臨著嚴峻的考驗。文學作品成為瞭檢驗這些價值觀的實驗室。 一、法律與良知的天平 本部分研究瞭那些涉及法律訴訟、契約履行或道德抉擇的敘事。在缺乏統一、成熟的社會規範時,個人選擇往往決定瞭事件的走嚮。我們考察瞭小說如何探討個人權利與社會義務之間的緊張關係,特彆是當個人信念與主流社會期望發生衝突時,主人公所必須承受的孤立與代價。一些作品批判性地展示瞭法律文本在麵對復雜人性時的僵硬與不公。 二、社會等級的微觀世界 通過對船上、工廠或特定社區的精細描繪,這些作傢揭示瞭隱藏在宏大國傢敘事之下的社會階層固化和權力運作。不同的社會地位如何塑造瞭個體的語言、行為模式和世界觀?本章分析瞭小說如何運用對話、習俗和物質文化來構建這些微觀世界的等級體係,以及主人公如何試圖跨越或顛覆這些既定界限。 三、精神的荒原與救贖的路徑 最終,這些關於工業與海洋的史詩最終迴歸到個體的心靈景觀。無論是被工廠的煙霧壓抑,還是被無盡的海洋所吞噬,主人公們都在尋找一種超越物質生存的意義。本章總結瞭不同作傢提齣的不同“救贖”模式——有的是通過迴歸自然,有的是通過對真誠人際關係的重塑,也有的是通過對自身局限性的清醒認識。這些探索為後世的現代主義文學奠定瞭重要的心理學和哲學基礎。 結語:曆史的迴聲 本書旨在錶明,19世紀中葉的美國小說並非僅僅是浪漫主義或現實主義的簡單過渡,而是一個充滿內在張力、緻力於界定“美國人”這一身份的動態過程。通過對這些經典文本的重讀,我們得以更清晰地理解,在技術與精神、擴張與內省的交鋒中,美國文化基因是如何被鍛造和定型的。這些關於浪潮、鋼鐵與孤獨的敘事,至今仍在迴響,提醒著我們:在任何偉大的變革時代,人性的探尋永遠是文學最核心的使命。

用戶評價

評分

從這本書的整體重量和尺寸來看,它顯然不是那種可以輕易塞進背包裏隨時攜帶的輕量級讀物,而更像是一種需要被鄭重對待的傢庭藏書。它需要一個堅實的書架來支撐,需要一個寜靜的午後,在你獨處的空間裏,用雙手把它捧起來,仔細地去感受它所蘊含的沉甸甸的分量。這種物理上的“重”,無形中也在暗示著內容上的深度和廣度,它似乎在提醒讀者,你即將麵對的不是一段輕鬆的旅程,而是一次需要付齣專注和耐心的探索。這種略顯笨重的實體感,反而成瞭一種篩選器,將那些心浮氣躁、隻想快速瀏覽的讀者拒之門外,留給真正願意沉下心來、與作者進行長時間“對話”的人。它更適閤被放置在書房裏,在閱讀完畢後,將其閤上,放在案頭,作為一種持續的、沉默的文化符號存在。

評分

我注意到這本書在細節處理上,體現齣一種對閱讀體驗的近乎偏執的關注。例如,頁腳處那微小而精緻的書名或頁碼標識,其字體之小,設計之隱蔽,幾乎要被忽略,但恰恰是這種“不著痕跡”的設計,纔體現瞭其高超的功力——服務於內容,而非喧賓奪主。再者,書封的內襯部分,如果存在的話,通常會采用與主色調形成微妙對比的暗色調,這不僅在視覺上增加瞭層次感,也使得打開書本的動作本身變成瞭一種愉悅的儀式。這本書的整體工藝水平,讓人聯想到歐洲十九世紀末期那些工坊裏精心打磨的藏書,它不再僅僅是信息的載體,而成為瞭一個凝聚瞭工藝、曆史感和作者精神的實體結晶。這種實體書的溫度和質感,是任何電子閱讀器都無法給予的深刻連接。

評分

這本書的裝幀風格,無疑透露齣一種對“經典”的堅定信仰,它拒絕瞭當代書籍設計中常見的那些花哨的、試圖吸引眼球的元素。整體色調偏嚮於深沉和內斂,沒有使用任何鮮艷的、容易過時的色彩,這使得它在時間的長河中具有極強的生命力,即使十年、二十年後再次取齣,它的外觀依然會保持一種不過時的莊重感。這種設計語言,仿佛在嚮讀者保證:這本書裏的內容是經過時間檢驗的,是文學殿堂中不朽的一部分。它散發齣的那種“老派”的氣質,並非守舊,而是一種對永恒價值的執著追求。我仿佛能看到當年齣版商在製作它時,是如何一絲不苟地權衡每一個細節,確保它能與那些世代流傳的偉大著作並肩而立,不落下風。

評分

這本書的排版布局,展現齣一種令人贊嘆的剋製與平衡感。字體的選擇非常經典,既保證瞭極佳的可讀性,又散發著一種沉穩的曆史厚重感,沒有一絲一毫的浮誇或追求新奇的傾嚮。頁邊距的處理尤其值得稱道,無論是左側還是右側,都留齣瞭恰到好處的空白,使得文本區域在視覺上得以呼吸,長時間沉浸其中也不會感到擁擠壓抑。行距的設置也經過瞭深思熟慮,高低適中,使得視綫在段落間流暢地遊走,極大地降低瞭閱讀疲勞。我尤其欣賞在章節切換時的那種留白藝術,往往用一頁乾淨的空白或一個極簡的符號來標誌過渡,這種無聲的宣告,比任何華麗的插圖都更能凸顯文本本身的重量。它傳遞齣一種信息:內容至上,形式隻是為瞭更好地承載內容,這種樸素而高效的設計哲學,在如今這個追求視覺轟炸的時代,顯得尤為珍貴和難得。

評分

這本書的裝幀設計簡直是一場視覺盛宴,從拿到手的那一刻起,我就被它那厚重而又不失典雅的氣質所吸引。封麵的材質觸感極佳,那種微微粗糲但又帶著溫潤光澤的質感,讓人忍不住想要反復摩挲。靛青色的主色調,搭配著燙金的字體,在燈光下閃爍著低調而奢華的光芒,仿佛能窺見書中那些古老而深邃的故事的輪廓。書脊的工藝處理也十分考究,即便是頻繁翻閱,也能保持挺拔的姿態,可見裝幀者在細節上的精益求精。內頁的紙張選用的是那種略帶米黃的純木漿紙,厚實得讓人安心,墨水的印刷清晰銳利,即便是最細小的印刷字符也毫無模糊之感。打開書頁時散發齣的那種特有的、混閤著油墨和紙張縴維的古舊氣息,瞬間將我帶入瞭一個與世隔絕的閱讀空間,讓人感覺這不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品。這種對手工質感的極緻追求,極大地提升瞭閱讀體驗的儀式感,讓人在翻開它的時候,就自然而然地心生敬畏與期待。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有