牛津中阶英汉双解词典(第5版)

牛津中阶英汉双解词典(第5版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

无 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津
  • 双解
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 第五版
  • 中阶
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 西南新兴图书专营店
出版社: 商务
ISBN:9787100122429
商品编码:20607287351
开本:32
出版时间:2016-10-01

具体描述


内容介绍

基本信息

书名:牛津中阶英汉双解词典(第5版)

定价:118元

作zhe:[英]艾莉森·沃特斯 [英]维多利亚·布尔 编,刘常华

出版社:商务

出版日期:2016-07-01

ISBN:9787100122429

字数:

页码:

版次:4

装帧:精装

开本:32开

商品重量:

编辑推荐


暂无相关内容

目录


暂无相关内容


暂无相关内容

内容提要


暂无相关内容

文摘


暂无相关内容


暂无相关内容

作zhe介绍


 

编zhe艾莉森·沃特斯维多利亚·布尔均为英国辞书编纂家,曾编有《牛津中阶英汉双解词典》(第4版)、《牛津初阶英汉双解词典》(第3版)、Oxford Student's Dictionary of English、Oxford Learner's Pocket Dictionary等词典。

 

 


暂时没有目录,请见谅!

探寻语言的深度与广度:当代英语学习的必备之选 《现代英语语言学前沿探析》:解构语言的内在机制与未来趋势 内容简介 本书并非一本传统的词典或语言工具书,而是一部深度聚焦于当代英语语言学研究最新进展的学术专著。它旨在为高校师生、专业研究人员以及对语言本质怀有浓厚兴趣的学习者,提供一个全面、系统且极具前瞻性的视角,去理解和分析英语这门语言在结构、功能、演变及其社会文化背景下的复杂性与活力。 第一部分:英语的结构与演变——从历史语境到当代句法 本部分深入剖析了现代英语的底层结构,尤其关注那些传统语法描述难以完全涵盖的细微之处。 历史音位学的回溯与现代音系学的构建: 探讨了中古英语向近现代英语过渡过程中关键音素的变化轨迹,并重点分析了当代英语(如RP、GA以及区域性口音)的元音和辅音系统差异。特别引入了关于音位变异(Allophonic Variation)的最新声学测量数据,以阐明语境对音素实现的精确制约。 句法结构的多维分析: 超越传统的短语结构语法,本书引入了生成语法(Generative Grammar)的最新范式——如Minimalist Program(最小主义程序)的最新修正。核心章节详细探讨了“痕迹理论”(Trace Theory)在处理长距离依存关系(Long-Distance Dependencies)时的局限性,并引入了“功能投影”(Functional Projections)的最新模型,用以解释疑问句、关系从句等复杂结构中语序的灵活性与限制性。例如,对“Wh-movement”的最新处理,考虑了界面理论(Interface Theory)对句法操作的制约。 形态学的新视野: 关注词汇的内部构造,特别是复合词(Compounding)和派生词(Derivation)的生成规则。分析了数字技术时代涌现的新词汇(Neologisms)的形态特征,并对比了其与传统词汇构造方式的异同。 第二部分:语义、语用与认知——意义的生成与理解 语言的生命力在于其意义的传递与交互。本部分将焦点从结构转向了意义的生成过程,探讨了语言使用者如何利用上下文和世界知识来达成沟通。 认知语义学的革新: 摒弃了纯粹的逻辑真值条件语义学,本书全面介绍了基于认知科学的语义学理论,特别是“概念隐喻理论”(Conceptual Metaphor Theory)的最新发展。通过对“时间即金钱”、“情绪即温度”等核心隐喻的跨语言对比分析,揭示了人类思维对语言结构的深层影响。并探讨了“框架语义学”(Frame Semantics)在解释词汇多义性(Polysemy)方面的强大解释力。 语用学的深度探究: 重点分析了“会话含义”(Conversational Implicature)在社交互动中的作用。引入了“相关性理论”(Relevance Theory)的最新修订版,考察在信息过载的现代社会中,沟通双方如何通过最小化认知努力来最大化信息相关性。此外,还细致讨论了“礼貌理论”(Politeness Theory)在不同文化背景下的变异,以及如何通过语言行为(Speech Acts)来构建或挑战社会权力关系。 语篇分析与衔接连贯性: 探讨了语言如何在超越单个句子层面组织成有意义的篇章。引入了“信息结构理论”(Information Structure)来分析句子中“已知信息”和“新信息”的分配,及其对篇章流畅性的影响。并通过大规模语料库(Corpus)分析,展示了连接词(Connectives)和指代项(Anaphora)在维持篇章宏观连贯性中的微妙作用。 第三部分:英语的社会变异与跨文化交际 语言是社会的镜像。本部分着眼于英语在当代全球化背景下的动态性、多样性以及其在不同社群中的使用情况。 社会语言学的田野考察: 提供了关于英语方言变异的最新地理语言学(Geographical Linguistics)研究成果。重点比较了不同社会阶层、年龄组和性别群体在使用特定语言特征(如词汇选择、发音特征)上的差异。详细分析了“语言接触”(Language Contact)现象,探讨了英语如何受到其他语言(如西班牙语、印地语等)的词汇和句法影响。 全球英语(World Englishes)的格局: 提出了超越“以英语为母语者”(Inner Circle)的视角,深入研究了“外圈”(Outer Circle)和“拓展圈”(Expanding Circle)内英语的使用模式。探讨了“去本土化”(Indigenization)过程如何催生出具有本地特色的语法变体和新的修辞风格。 数字时代的语言重塑: 专门设立章节分析互联网、社交媒体对英语产生的革命性影响。考察了表情符号(Emojis)、网络缩写(Acronyms)和模因(Memes)作为新型交际符号的生成机制和语义负载。分析了语音输入技术对书面语习惯的潜在影响,并探讨了数字语篇的非正式性与结构化的张力。 本书的特色与价值 本书的撰写严格遵循学术规范,所有论点均建立在最新的经验数据和理论模型之上。它避免了对基础词汇和常用表达的重复介绍,而是专注于揭示英语语言系统的深层逻辑和动态演变规律。对于致力于深入理解英语“如何运作”而非仅仅“如何使用”的读者而言,《现代英语语言学前沿探析》无疑是一部不可或缺的学术指南,它引领读者跨越工具书的表面,直抵语言学的核心前沿。其严谨的逻辑结构、丰富的案例支撑以及对新兴研究领域的敏锐捕捉,确保了其作为该领域权威参考书的地位。 本书目标读者群体 英语语言学、应用语言学、翻译学专业的研究生及博士生。 大学英语专业(师范及非师范)高年级学生。 从事英语教学法研究及教材开发的专业人员。 对语言哲学、认知科学与语言交叉领域感兴趣的学者与爱好者。 全书页码预估: 约 850 页(不含索引与参考文献) 关键词: 句法理论,认知语义学,语用学,全球英语,数字语言学,形态学分析。

用户评价

评分

我对这部工具书的“英汉双解”部分的质量深感失望,这简直是中英翻译的“大拼盘”,缺乏应有的精准度和流畅性。有时候,中文释义与其说是翻译,不如说是一种生硬的词对词的替换,许多英语的细微差别和文化内涵被完全丢弃了。特别是对于那些一词多义的复杂词汇,中文解释往往显得冗长且缺乏条理,需要读者自己去甄别,这反而增加了理解的难度,与“双解”旨在简化学习的初衷背道而驰。一个好的双解工具,应该让中文读者能清晰地捕捉到英文原意的精髓,而不是提供一堆中文的“近似值”。这种不专业的翻译工作,严重影响了对复杂概念的把握,让我不得不时刻警惕,生怕被那些不够地道的中文解释带偏了方向。

评分

翻阅和检索的体验极差,这本词典的编排逻辑仿佛是随意堆砌的结果,而非经过深思熟虑的系统化设计。查找一个词汇时,如果它有多个词性或衍生形式,查找起来异常费力。相关的搭配、固定用法和短语经常散落在不同的角落,没有形成一个集中的展示区,需要读者自己去“拼凑”一个完整的概念。这种碎片化的信息呈现方式,对于需要快速获取全面信息的学习者来说,简直是噩梦。更不用提它的索引系统,当我试图通过反向索引(比如查找某个中文词汇对应的英文)时,效率之低令人发指。一本字典的核心价值在于其便捷的检索性,而这本书在这一点上,彻底地辜负了“工具书”的使命,更像是一部需要耐心去“挖掘”的参考资料集。

评分

从实用性的角度来看,这本词典在例句的选择上显得过于刻板和书面化,缺乏真正的生活气息和场景代入感。很多例句读起来都像是从陈旧的教科书里直接摘录出来的,语法完美无瑕,但内容却枯燥乏味,让人难以记住。比如,解释一个日常动词时,它给的例句可能涉及一些晦涩的古典文学场景,而不是我们在邮件、会议或休闲交谈中可能遇到的情景。这使得我在试图将词汇应用于实际口语或写作时,总是感到一种“失重感”——我知道这个词的意思,但不知道在什么语境下自然地使用它。我更期待看到更多来自真实语料库、更贴近现代人思维模式的例句,最好能配上简短的语境提示,这样才能真正帮助学习者跨越“知道”到“会用”的鸿沟。

评分

这本词典的排版简直是灾难,看得我眼睛都要花了。首先,字体大小不一,有的地方粗得像印刷的标题,有的地方细得跟蚊子腿似的,尤其是在例句和释义混杂在一起的时候,简直是一场视觉上的拉锯战。我花了很大力气才适应这种跳跃式的阅读体验,但说实话,每次查词都像是在进行一场寻宝游戏,你永远不知道下一个解释会以何种“惊喜”的方式出现。而且,纸张的质量也让人不敢恭维,那种略带反光的质地,在任何灯光下都显得刺眼,长时间阅读下来,真的会有一种墨水快要晕开的错觉。我希望能有更清晰、更一致的版式设计,起码让读者在查阅基本信息时,不需要经过如此多的“视觉净化”过程。这直接影响了学习效率,毕竟,我们是来学英语的,不是来欣赏前卫排版艺术的。

评分

我真是搞不懂,作为一本被誉为“中阶”的权威词典,它的收词范围竟然如此保守和陈旧。很多我日常阅读外刊和接触现代英语时经常遇到的新词汇和热词,在这本厚厚的书里竟然踪影全无。这让我感觉自己像是在使用一本被时间定格在十年前的参考书。每次查到一个新词,翻遍了所有相关词条,都没有找到一个令人满意的解释,最后还是得求助于网络搜索。这种体验极大地削弱了纸质词典的实用价值。一本好的中阶词典,理应紧跟语言的演变,收录那些在学术、商业和日常交流中频繁出现的“活词”。如果它只停留在基础和传统用法的层面,那么它的定位就显得有些尴尬了——对于初学者来说可能过于复杂,而对于需要跟上时代步伐的学习者来说,又显得力不从心。希望未来的修订版能进行一次彻底的“现代化升级”,让它真正配得上“中阶”二字。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有