莎士比亚喜剧集 中英汉对照双语读物 中文版+英文版 世界文学名著 莎士比亚喜剧集 中英英汉对照名著

莎士比亚喜剧集 中英汉对照双语读物 中文版+英文版 世界文学名著 莎士比亚喜剧集 中英英汉对照名著 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张荣超 译
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 喜剧
  • 中英对照
  • 双语
  • 文学名著
  • 英文原版
  • 中文译本
  • 经典
  • 世界文学
  • 戏剧
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 紫富贵图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553439907
商品编码:28874866978
开本:16开
出版时间:2014-01-01

具体描述

基本信息

书名:莎士比亚喜剧集

定价:25.00元

作者:莎士比亚  著    张荣超  译

ISBN:9787553439907

出版社:吉林出版集团有限责任公司

出版时间:2014年1月第1版第1次印刷

字数:200000

页码:222

版次:第1版

开本:16

目录

仲夏之夜

第十二夜

终成眷属

威尼斯商人

的喜剧

皆大欢喜

无事生非

作者简介

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)是欧洲文艺复兴时期重要的作家,杰出戏剧家诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库勒斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。


经典文学瑰宝的永恒魅力:世界文学名著精选系列导读 本导读旨在为读者提供一系列精选的世界文学名著的背景、价值与阅读指引,这些作品跨越时空,展现了人类情感的深度、社会变迁的广度以及语言艺术的极致。我们将重点介绍那些深刻影响了西方乃至全球文学思潮的经典之作,它们不仅是历史的见证,更是精神世界的宝库。 一、 维多利亚时代的镜鉴:狄更斯的社会批判与人道主义光辉 查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)是英国文学史上的一位巨人,他的作品以其对19世纪工业化伦敦社会生活的生动描绘、复杂的人物刻画和强烈的社会批判精神而著称。 《雾都孤儿》(Oliver Twist) 这部作品是狄更斯对当时英国济贫法和底层社会苦难的有力控诉。奥利弗,一个心地善良的孤儿,在凄惨的济贫院、残酷的学徒生涯和罪恶的帮派生活中挣扎求存。 主题深度: 狄更斯通过奥利弗的遭遇,揭示了贫困如何腐蚀人性,以及社会制度的冷漠如何将弱者推向深渊。他歌颂了人性的纯洁与坚韧,即使在最黑暗的环境中,善良的光芒也难以磨灭。 人物群像: 小偷团伙的头目费金(Fagin)、冷酷无情的斯阔尔斯(Squeers)、以及富有同情心的布朗洛先生(Mr. Brownlow),每一个人物都栩栩如生,成为特定社会阶层的典型代表。 叙事技巧: 小说的情节跌宕起伏,充满了戏剧性的巧合与悬念,其叙事节奏紧凑,极具吸引力,是经典连载小说的典范。 《远大前程》(Great Expectations) 这部小说被许多评论家视为狄更斯最完美的作品之一,它深入探讨了阶级、野心、自欺欺人和救赎的主题。 成长的代价: 故事围绕孤儿皮普(Pip)展开,他梦想着成为一名绅士。他继承了一笔神秘的财富,从而踏上了一条充满虚荣与错失的“远大前程”。小说细腻地描绘了皮普如何从一个淳朴的乡村少年,蜕变为一个被虚假优越感支配的人,最终在痛苦中领悟到真诚友谊和内在价值的可贵。 哥特式元素: 诺德史丁(Miss Havisham)被遗弃在腐朽的婚纱中,等待着虚无的爱情,这一形象充满了象征意义和哥特式的阴郁美感,是文学史上最具标志性的女性形象之一。 道德反思: 小说引导读者思考,真正的“伟大”是否在于财富或地位,还是在于高尚的品格和对真爱的珍惜。 二、 俄国文学的史诗巨著:托尔斯泰的哲学沉思与人性探索 列夫·托尔斯泰(Leo Tolstoy)是俄国现实主义文学的巅峰代表,他的作品以其宏大的历史视野、对个体精神世界的深刻剖析和对战争与和平本质的哲学思考而闻名于世。 《安娜·卡列尼娜》(Anna Karenina) 这部被誉为“最伟大的现实主义小说”的作品,以其对爱情、家庭、社会规范和精神信仰的复杂探讨而著称。 双线结构: 小说巧妙地并置了两条主要故事线:贵族妇女安娜为追求炽热的爱情,不惜牺牲家庭与名誉,最终走向悲剧;以及庄园主列文(Levin)对农业改革、信仰与幸福本质的不断追寻。 爱情的本质: 托尔斯泰毫不留情地展现了激情之爱(安娜与渥伦斯基)的毁灭性力量,同时也通过列文的婚姻生活,探讨了稳定、理智和家庭责任构成的持久幸福。 社会藩篱: 小说极其真实地还原了19世纪俄国上流社会的虚伪与压力,安娜的悲剧不仅是个人的选择,更是社会对“不洁”女性的无情放逐。 《战争与和平》(War and Peace) 这部气势磅礴的长篇史诗,不仅描绘了1805年至1812年间拿破仑战争对俄国社会产生的剧烈影响,更是一部关于历史哲学、生命意义的百科全书式作品。 历史与个体: 托尔斯泰的核心观点是通过描写彼埃尔(Pierre)和安德烈(Andrei)两位贵族公子的精神历程,探讨历史是否由“伟人”决定,还是由无数普通人的意志汇聚而成。 战争的真实面貌: 小说颠覆了传统的英雄史观,通过对博罗季诺战役等重大事件的描写,展现了战争的混乱、恐惧和荒谬,强调了偶然性和民众力量在历史中的作用。 精神探索: 核心人物们都在探索如何在残酷的现实中寻找人生的意义、爱与和平。安德烈对荣耀的追求,彼埃尔对真理的迷惘,构成了对人类存在意义的永恒追问。 三、 法国文学的浪漫与反思:雨果的人道主义丰碑 维克多·雨果(Victor Hugo)是法国浪漫主义文学的旗手,他的作品充满了对不公正的反抗、对底层人民的深切同情以及对自由与正义的坚定信念。 《悲惨世界》(Les Misérables) 这部史诗级的巨著,是人类文学史上关于宽恕、救赎和革命精神的最高颂歌之一。 法律与道德的冲突: 小说以冉阿让(Jean Valjean)因一块面包入狱十九年,出狱后仍受社会歧视和法律追捕的经历为主线,深入探讨了法律的严苛与人道精神的冲突。 多维度的社会展现: 从巴黎的贫民窟、妓女芳汀(Fantine)的悲惨遭遇,到学生们的革命理想(如德拉维尔的理想主义),再到警长沙威(Javert)僵硬的执法观,雨果构建了一个完整而深刻的19世纪法国社会图景。 爱与救赎: 冉阿让在主教的感化下走上救赎之路,他对他人的无私奉献,尤其是在抚养珂赛特(Cosette)的过程中所体现的父爱,成为小说中最动人的主题。 四、 探讨现代性的困境:福楼拜的客观写实 古斯塔夫·福楼拜(Gustave Flaubert)以其对语言的精准掌控和对“去人性化”的冷静观察,开启了文学的客观主义时代。 《包法利夫人》(Madame Bovary) 这部作品是现代小说的奠基之作,被誉为“文学史上最完美的杰作之一”。 浪漫的幻灭: 艾玛·包法利(Emma Bovary)沉溺于通俗小说中虚构的浪漫情节,无法忍受平庸的婚姻生活和乡村的沉闷。她试图通过放纵和追求奢华来填补内心的空虚,结果却是债务缠身和精神的彻底枯竭。 客观叙事法: 福楼拜以一种近乎科学观察者的冷静态度来描绘艾玛的堕落,避免了道德说教。读者仿佛透过显微镜观察着一个中产阶级女性如何被自身的想象力和欲望所吞噬。 时代的缩影: 艾玛的悲剧是对19世纪资产阶级道德的深刻讽刺,揭示了理想与现实之间不可调和的鸿沟。 --- 通过研读这些跨越不同国度和风格的文学经典,我们不仅能欣赏到文字的艺术之美,更能获得理解人类复杂情感、历史进程和社会矛盾的深刻洞察力。这些作品,无论以何种语言呈现,都将是引导我们探索人性深渊与光辉的不朽灯塔。

用户评价

评分

作为一名英语非母语的学习者,我必须强调这套书对语言提升的巨大效用。许多教科书中的“经典”英语往往显得死板而过时,但莎翁的喜剧语言却充满了鲜活的生命力,它是活着的、跳跃的。通过反复比对那些结构复杂的长句和充满比喻的描述,我开始自然而然地在脑海中构建起更地道的英语思维模式。尤其是当学习到那些充满戏剧张力的台词时,尝试用英文朗读,再对照中文理解其情感基调,这种多感官的输入极大地巩固了我的词汇和句法记忆。它不再是枯燥的“背诵”,而是在情境中“体验”语言的力量。可以说,这套书不仅仅是让我读懂了莎翁,更是让我学会了如何“运用”英语去表达复杂的情感和精妙的幽默,这对于任何想精通英语的人来说,都是一笔无价的财富。

评分

从纯粹的文学批评角度来看,这套喜剧集是理解“喜剧”这一体裁复杂性的最佳教材。莎士比亚的喜剧并非简单的“闹剧”,它们往往在欢笑的表象下,包裹着对社会不公、性别角色乃至政治权力结构尖锐的讽刺。通过对比阅读,我发现中文译者在处理那些具有强烈时代烙印的双关语时,展现了高超的“意译”技巧,虽然牺牲了部分英文的字面结构,却成功地保留了其幽默的“效果”。这种译者与原作者之间的对话,本身就是一种迷人的文学现象。我建议学习戏剧理论的学生一定要收藏这本,它能让你直观地感受到,伟大的文学作品是如何跨越时空,用不同的语言形式实现其核心思想的有效传递。这套书证明了,优秀的作品是具有普世性的,它们总能找到新的“声音”来讲述古老的故事。

评分

我尤其欣赏这套书在排版和细节处理上的匠心独运。作为一套“中英汉对照”的版本,它成功地避免了许多双语读物常见的排版混乱问题。中文和英文的对齐非常工整,阅读流畅度极高,不会因为要在两种文字间切换而产生阅读阻力。此外,注释的编排也十分人性化,重要的典故和历史背景都在脚注中得到了简洁而有力的解释,这对于现代读者理解作品的深层含义至关重要。我记得在读某一部喜剧时,一个关于当时宫廷礼仪的梗让我一开始感到困惑,但脚注立刻就点破了迷思,让我得以顺利地跟上作者的节奏。这种细致入微的关怀,体现了编者对读者学习和欣赏过程的充分尊重。它不是冰冷的文本堆砌,而是一个精心搭建的学习平台,让你在探索文学宝藏的路上,每一步都走得踏实、有依靠。

评分

这部莎翁喜剧集简直是文学爱好者和英语学习者的福音!我首先被它扎实的“中英汉对照”结构吸引住了。这不仅仅是简单的翻译对比,而是能让我真正深入文本的绝佳工具。阅读原版时遇到晦涩难懂的词句,目光可以立刻移到旁边清晰准确的中文注释上,瞬间就能领悟作者的精妙构思和时代背景下的语言特色。这种即时反馈的学习体验,是任何电子词典或普通译本都无法比拟的。特别是那些充满了双关语和巧妙文字游戏的段落,对照阅读能让我体会到翻译的挑战性与原著的生命力。我发现,通过这种并行的阅读方式,我对伊丽莎白时代英语的韵律和节奏感有了更深刻的把握。它不仅仅是一套“工具书”,更像是一扇通往文艺复兴时期语言艺术殿堂的沉浸式导览。对于那些希望提升自己文学鉴赏能力,同时又不愿放弃中文理解深度的读者来说,这套书的价值是无可估量的。它让原本高不可攀的经典变得触手可及,真正实现了“世界文学名著”的普及化使命。

评分

拿到这本厚厚的《莎士比亚喜剧集》实体书时,那种沉甸甸的质感就让人心生敬畏。装帧设计体现出一种古典而又不失现代的雅致,书页的纸张质量也非常好,即便是长时间的翻阅也不会感到刺眼或疲劳。但真正让我震撼的是它收录的广度和深度。这不仅仅是几部最著名的作品的简单汇编,而是系统性地梳理了莎士比亚喜剧创作的脉络。我花了好几天时间沉浸在那些错综复杂的人物关系和精巧的场景设计中,时而为错认的身份感到啼笑皆非,时而又为最终的大团圆结局感到由衷的欣慰。这种阅读体验是多层次的——它既是纯粹的娱乐享受,也是对人性的深刻洞察。通过阅读这些喜剧,我仿佛能听到当年环球剧院内观众的欢笑声,感受到舞台上光影变幻的魔力。书中的文字本身就是一场盛大的狂欢,充满了生命力和无尽的想象力,远超出了文字本身的限制,直抵人心最柔软、最渴望欢乐的角落。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有