高级英汉大词典(全彩版)
英语周报倾力打造,全彩印刷,收词全面、图解词汇、链接高考、文化专题、美国生活,是一本为学生量身打造的精品辞书。
作 者:席玉虎 主编
出版社:湖南教育出版社
定 价:¥99.80
版 次:1
页 数:1405
印刷时间:2015-1-1
开 本:32开
纸 张:胶版纸
印 次:1
包 装:精装
ISBN:9787553913209
所属分类:图书>外语>英语工具书>英汉词典
编辑推荐:
《高级英汉大词典》(全彩版)是一本以“学生实用”为宗旨、全面为学生量身打造的精品辞书。它以详尽的功能和合理化的设计对英语词汇和语法进行讲解,对东西方文化进行介绍。另外,精美的彩色插页,也让词典更鲜活。
收词全面:收录单词、搭配及相关词近40000条,其中包括高中英语课标词汇,高考考试说明词汇、部分大学英语词汇和研究生入学考试词汇。
分级标注:参照相关标准,对“高中课程标准词汇”“大学英语四六级考试词汇”和“研究生入学考试词汇”进行标注。
释义简明:英式英语和美式英语并重,新词新义贴近时代
例证地道:源于日常生活、真实自然,精选千条例句链接高考
语法详尽:“辨析”“动词句型”“用法说明”等专栏深入透析英语词义和语法。
文化集锦:“文化点滴”和“文化专题”介绍东西方文化现象和文化景观:特制插页多角度介绍美国生活。
插图精美:用实景图展示词汇的形象,用线条图标示词汇的意义、用示意图揭示易混词的区别。
内容推荐:
《高级英汉大词典》(全彩版)以教学经验丰富的教师团队为作者,以英语周报社的海量英语资料为依托,辅以双语发展的成果,经过严格筛选、仔细研读,终于成书。
本词典是一本以“学生实用”为宗旨编写的学习型词典,提供读音、词义、语法、搭配、相关词、近义词辨析、用法说明、东西方文化常识等诸多信息。以收录语文词条为主,兼作百科词条的说明,使读者全面查阅词汇意义的同时也能了解相关历史背景和文化常识。内容与时俱进,选收了近年来政治、经济、文化、科技等方面出现的比较稳定的新词汇。注意吸收了国内外词典学和辞书研究的新成果,使词典语言地道,又能够满足我国学生英语学习的需要。
纵观本词典,有几项特点需要说明:
1、收录词条、短语、派生词共计近40000个。词汇分级标注,分别注明“高中课标词汇”“大学英语四六级考试词汇”“研究生入学考试词汇”。其中,常用词条下列出相关短语和派生词。
2、释义内容经过筛选,结合教材进行增删和修订。
3、例证简洁地道,内容与日常学习和生活息息相关,重点词汇释义后千条例证链接高考。
4、强调英语词汇运用,“动词句型”“辨析”“用法说明”从词汇本身出发,延伸至不同角度剖析其用法。
5、全书突出文化趣味,“文化点滴”“文化专题”“谚语及格言”从不同视角介绍东西方文化现象和文化景观。特制插页,从多角度解读美国文化。
6、彩色印刷,图文并茂,既有词典考察的便利,也有百科阅读的趣味。
7、特制书函,能很好的保护这本精品辞书;飘口加印字母索引,查阅更加方便快捷。
作者简介:
席玉虎:山西师范大学外语系教授,英语周报社社长兼总编辑,兼任中国中小学英语教育研究中心副主任、中国语用学研究会副理事长等职。
Brandon Freeman(部兰顿 福瑞满):美国Mars Hill College英语教授,美国大学英语教育专家。
目录
Guide to Dictionary 使用导航
The Dictionary 词典正文
Contents of Full-page Colour Illustrations 全页彩色插图
About America 关于美国
American Cities 美国城市
American Family 美国家庭
American Food 美式事物
The Home of Americans 美国人的住房
American Social Etiquette 美国人的社交
……
Appendices 附录
Irregular Verbs 不规则动词
Numbers 数字
Weights and Measures 度量衡单位表
English Names 英语人名表
Some Countries ,Capitals ,Languages and Currencies 部分国家、首部、语言及货币一览表
这本词典的装帧设计真是让人眼前一亮,精装的质感拿在手里沉甸甸的,光是看着就觉得分量十足。尤其是那个全彩版的版式,简直是学习路上的小确幸。以前用的那些黑白词典,查一个不熟悉的单词,光是辨认里面的小图示和例句的标注就费了不少力气,眼睛常常酸涩。但有了这个彩色的版本,色彩的区分和排版上的精心布局,让复杂的信息一下子变得清晰明了。我特别欣赏它在词条解析部分的处理,不仅仅是简单的中英释义堆砌,而是加入了更多情境化的用法说明。比如,对于一些多义词,它会用不同颜色的背景或者图标来区分不同的使用语境,这对于正在努力从“死记硬背”向“灵活运用”过渡的我来说,简直是及时雨。记得有一次查一个动词,A义和B义在书写上很接近,但用法上天差地别,如果不是这个彩色的设计巧妙地将两种含义的主语、宾语区分开来,我可能又会用错语境闹笑话。这种细致入微的设计,看得出编纂者确实是站在学习者的角度,实实在在地为我们解决痛点,而不是敷衍了事地堆砌词汇量。可以说,光是翻阅和使用的过程,就是一种愉快的学习体验,让原本枯燥的查词过程变得生动有趣起来。
评分我一直是个比较注重词典“内功”的人,市面上很多词典为了追求便携性或者快速更新,往往牺牲了词汇选择的深度和权威性。但这一本的词条覆盖面和例句的经典程度,真的让人信服。我试着用它来查阅一些我自认为已经掌握的“高频词”,结果总能发现一些过去忽略的、更精准的用法和搭配。比如,对于那些地道的英美文化背景下的习语或俚语,它的解释和出处往往挖掘得很深入,不像有些词典只是给出一个勉强对付的中文翻译就草草了事。这种深度,对于我这种正在准备更高阶考试,需要追求语言地道性的学习者来说,至关重要。它不是那种只停留在初级或中级水平的“入门工具书”,而是真正能伴随你从初阶稳步迈向高级殿堂的伙伴。编纂者对词源和语法的细致考量,使得每一个释义都言之有物,逻辑严密。我尤其喜欢它对那些易混淆词的辨析部分,那种对比分析极其到位,让我彻底明白了为什么在某些特定语境下,一个词比另一个词更贴切,这比自己上网海量搜索分散的资料要高效得多,而且权威性也更高,让人用起来格外踏实。
评分关于这本词典的耐用性和携带性,我的感受是它在“厚重”和“实用”之间找到了一个绝妙的平衡点。虽然是精装全彩版,分量不轻,但这反而给了我一种“可靠感”,仿佛拥有了它,就拥有了一部详尽的知识库。我主要是在家和学校的固定书桌上使用它,很少带出门,所以它的尺寸和重量对我来说反而是优点,意味着它能容纳更全面的信息量而不用在收录上做过多妥协。最让我赞赏的是它的纸张质量和油墨印刷,即便是频繁翻阅,那些关键的图示和表格也不会出现模糊或脱落的现象,这对于一本需要长期使用的参考书来说,是极其关键的细节。这种对物质载体的重视,反映出出版方对知识传承的尊重。对于那些追求系统性、希望一步到位解决学习资源囤积问题的读者来说,投资一本高质量、经久耐用的工具书是明智的选择。它不仅仅是一本工具,更像是一个可以信赖的、长期陪伴的学术伙伴,它的存在本身就是一种学习的激励。
评分我过去尝试过好几本不同的“中英大词典”,很多都存在一个通病,就是中译英的部分过于僵硬,翻译过来的英文句子读起来总带着一股“中式英语”的味道,学了反而会误导我们。但这本书在英译中的准确性上做得尤为出色,更重要的是,它的“中译英”部分的例句和表达,明显是经过精心挑选和打磨的,非常贴近当代英语母语者的实际表达习惯。我特别留意了它对一些抽象概念的翻译,比如“情怀”、“匠心”这类词,很多词典都只能给出勉强的对等词,但这本书里提供的例句和搭配,却能准确传达出那种微妙的文化内涵。这对我准备口语表达和撰写正式报告时尤其重要,因为我需要确保自己的输出是地道、自然的。据说编纂团队有着深厚的教学背景,这一点在词典的实用性上体现得淋漓尽致,它不仅仅是在记录语言,更是在指导我们如何“使用”语言,这种教学导向的编撰思路,让我感觉自己像是在请教一位耐心的英语老师,而不是在翻阅一本冰冷的工具书。
评分作为一名需要兼顾课内教材和课外拓展阅读的学生,我对词典的检索效率要求极高。时间就是金钱,尤其是在做阅读理解或者限时写作练习的时候,一个查找动作如果超过五秒钟,可能就错过了最佳的思路捕捉时机。这一本在字体的选择、行距的安排以及索引系统的设计上,都体现了极高的专业水准。我发现它的主词条的字体够大,对比度高,即使在光线不是特别充足的图书馆角落里翻阅,也毫不费力。更让我惊喜的是,它的同义词和反义词的标注方式,不是简单地罗列一堆词汇,而是很有层次感地划分了“近义”、“通用”、“偏正式”等不同类别,这极大地帮助我建立起一个更精细的词汇网络,避免了盲目替换和用词重复。而且,它的词条排序逻辑非常清晰,即便是需要快速定位到一个非常生僻的词汇,配合边缘的字母标记,也能在极短的时间内完成定位,这种流畅的操作感,绝对是长期高强度学习者的福音。它真正做到了“工具”的本质——快速、准确、可靠地提供信息支持。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有