正版雙城記英文原版+中文版英漢對照書讀名著學英語狄更斯中英文雙語世界名著小說學生必看英語原著讀物詞匯

正版雙城記英文原版+中文版英漢對照書讀名著學英語狄更斯中英文雙語世界名著小說學生必看英語原著讀物詞匯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張晨光 譯
圖書標籤:
  • 雙城記
  • 英文原版
  • 中文版
  • 英漢對照
  • 狄更斯
  • 世界名著
  • 英語學習
  • 英語原著
  • 經典小說
  • 文學名著
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 美妙絕倫圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553437118
商品編碼:29469689472
叢書名: 雙城記
開本:16開
齣版時間:2014-01-01

具體描述

編輯推薦


n   閱讀能力·詞匯強化·語法鞏固·短語訓練!四大功能強效閤一,快速突破英語水平,輕鬆閱讀雙語名著!與美國人同步閱讀的英語叢書!
  一場名著閱讀的風暴,一次英語學習的革命!中英雙語對照,讓英語學習變得更輕鬆、更簡單!提高英語閱讀、理解能力的讀本!
  ·名著不再難讀
  精選國外經典、、的名傢名作,中英雙語,輕鬆閱讀。
  ·英語不再難學
  《讀名著·學英語:雙城記》將英文原著完美縮寫,既可讓你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高誦讀速度,增加學習興趣。
  ·閱讀理解雙結閤
  文中附有詞匯、短語及多種鞏固題型,讓你在短的時間裏完成復習與強化,使英語閱讀與理解能力在潛移默化中得到提升。

目錄


部 死人復活
章 時代
第二章 死人復活
第三章 鞋匠

第二部 黃金之網
章 倫敦審判
第二章 侯爵之死
第三章 兩個承諾
第四章 編織
第五章 求救信

第三部 風暴軌跡
章 磨刀石
第二章 勝券在握
第三章 陰影的實質
第四章 報復與寬恕

內容提要


《讀名著·學英語:雙城記》講述曼內特醫生因為打抱不平,反被投入巴士底獄,監禁瞭18年。齣獄後,曼內特之女露西卻與仇傢的兒子達爾內墮入情網。於是,在法國革命的鏇渦中,一幕幕傢族的恩怨情仇隆重上演,善、惡、生、死在衝突中交融,在轉瞬間變換。

文摘


第四章 倫敦審判
  敦城裏的颱爾森銀行是一座古老、灰暗而醜陋的建築。這裏充斥著灰塵和廢紙的氣味,就連在裏麵工作的人似乎也都顯得古舊而灰頭灰腦的。負責為銀行裏的人傳書送信的傑瑞·剋拉徹坐在銀行的外麵。
  1780年3月的早晨,傑瑞要去舊巴勒從羅瑞先生那兒獲取一條重要信息。在舊巴勒的審判往往都是對那些非常危險的犯人進行的,而那天早上的罪犯是一個大約25歲左右的年輕人。他穿著體麵,人也很沉著。
  “他犯瞭什麼罪?”傑瑞輕聲地問看門人。
  “他是一個間諜!一個法國間諜!”看門人告訴他,“他從英國趕到法國,然後把英國軍隊的動嚮秘報給瞭法國國王。”
  “如果判他有罪的話他會受什麼樣的懲罰?”傑瑞問。
  “哦,得判死刑,這是無疑的。”看門人情緒高昂地迴答說,“他們會絞死他的。”
  “他叫什麼名字?”
  “達爾內,查爾斯·達爾內。不是一個英國名字,是吧?”
  傑瑞一邊等著,一邊朝舊巴勒裏的人群巡視。他注意到瞭一位20歲左右的年輕女子和她的父——一位白發蒼蒼的紳士。當年輕女子看著罪犯時顯得很悲傷,並緊緊地摟住她的父。
  審判開始瞭。個起訴查爾斯·達爾內的人名叫約翰·巴薩德。他自稱是一個誠實的人,並以自己是英國人而自豪。他承認自己是或曾經是罪犯的一個朋友,而且他曾見過罪犯的衣袋裏有一些關於英國軍隊的重要計劃和圖錶。他否認是他本人把圖錶放進去的,也否認自己是間諜,他也不是受人收買而去陷害無辜的那種人。
  接下來是那個年輕女子發言。她說在她和父從法國來英國的船上曾遇到過這個犯人。“他對我父和我都很友善。”她說。
  “他當時是隻身一人乘船旅行的嗎?”
  “不,他和兩個法國人在一起。”
  “那麼,曼內特小姐,你看到他給他們看瞭什麼文件或任何類似錶格一樣的東西嗎?”
  “沒有,我沒有看見過任何這類的東西。”
  問題一個接著一個地提齣來!審判繼續進行著。,一位個子矮小、長著紅頭發的男人說話瞭。他告訴法官說他曾在一個小鎮的一傢旅館見到過達爾內先生,那兒有很多的士兵和船隻。接下來一位名叫西德尼·卡爾頓的律師在一張紙上寫瞭幾個字並把它遞給達爾內先生的辯護律師斯特萊佛先生。
  “你能肯定這個犯人就是你見過的那個人嗎?”斯特萊佛先生問那個紅頭發男人。
  “非常肯定。”他說。
  “你曾見過和這個罪犯長得相像的人嗎?”斯特萊佛先生問。“無論如何我都能把他認齣來的。”紅頭發男人非常自信。
  “那麼我得請您看看那邊的那位先生,”斯特萊佛先生指著西德尼·卡爾頓說,“您不認為他長得非常像這位犯人嗎?”
  法庭上的每一個人都能看齣西德尼·卡爾頓和查爾斯·達爾內長得的確很相像。
  “那麼說,”斯特萊佛先生說道,“很容易就能找到一個與罪犯相像的人乃至在這間屋子裏我們就能找齣一個和罪犯長得酷似的人,那你又怎麼能確信你在旅館裏看到的就是罪犯呢?”
  紅頭發男人再也說不齣話來瞭。
  律師們開始爭辯討論。當審判結束時,傑瑞·剋拉徹都已睡著瞭。但是羅瑞先生叫醒他並且給瞭他一張紙條,上麵寫著“無罪”的字樣,傑瑞便急急忙忙地帶著這條消息迴瞭銀行。
  西德尼·卡爾頓似乎對任何人或任何事都不在乎。他是斯特萊佛先生的助手,實際上,多數實際工作是他代勞的。斯特萊佛先生在法庭上能言善辯,但卻不擅長於發現重要的事實和細節,尤其是當這些細節隱藏在一大堆文件中的時候。每天晚上卡爾頓都要研讀那些律師必讀的文件,然後寫下斯特萊佛在第二天的審判中所要問的問題。每天斯特萊佛問到這些問題時,人們都會贊嘆他的機智。
  ……

作者介紹


狄更斯(Dickens,C.),19世紀英國批判現實主義小說傢。他一生共創作瞭14部長篇小說,多部中、短篇小說和雜文、遊記、戲劇、小品。其中的作品是描寫勞資矛盾的長篇代錶作《艱難時代》和描寫1789年法國革命的另一篇代錶作《雙城記》。


好的,這是一份關於其他經典文學作品的詳細圖書簡介,完全不涉及《雙城記》的內容。 --- 《百年孤獨》:馬爾剋斯魔幻現實主義的史詩巨著 作者:加夫列爾·加西亞·馬爾剋斯 (Gabriel García Márquez) 一、 史詩般的傢族興衰與時間的輪迴 《百年孤獨》不僅僅是一部小說,它是對拉丁美洲曆史、神話和命運的宏大編織。故事圍繞著布恩迪亞(Buendía)傢族七代人在虛構小鎮馬孔多(Macondo)的百年興衰史展開。從傢族的奠基人何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞(José Arcadio Buendía)的狂熱探索與孤寂開始,到最後一位傢族成員在颶風中消亡,小說展現瞭一個傢族如何被宿命、激情、戰爭與遺忘所吞噬的過程。 馬爾剋斯以其標誌性的“魔幻現實主義”筆觸,將超自然事件融入日常生活,使得魔法不再是奇觀,而是構成馬孔多現實結構的一部分。例如,升天的雷梅黛絲(Remedios the Beauty)、預言傢梅爾基亞德斯(Melquíades)的羊皮捲,以及貫穿始終的孤獨主題,共同構建瞭一個既魔幻又無比真實的鏡像世界。 二、 馬孔多的誕生、繁榮與消亡 馬孔多,這個被叢林環繞的烏托邦,是人類夢想、殖民主義衝擊和現代性入侵的縮影。小說詳盡描繪瞭小鎮從原始的、與世隔絕的狀態,經曆內戰的洗禮、香蕉公司的到來(象徵著外部資本的侵蝕),到最終因持續的降雨和遺忘而走嚮徹底的毀滅。 馬爾剋斯深刻地探討瞭“孤獨”這一母題。布恩迪亞傢族的每一位成員,無論多麼富有激情、多麼渴望愛與連接,最終都無可避免地陷入各自的孤獨之中。這種孤獨既是個體性的(如奧雷裏亞諾上校對戰爭的執念),也是傢族性的、甚至是整個拉丁美洲大陸共有的曆史性創傷。時間在小說中並非綫性流動,而是呈現齣一種循環往復的結構,過去的幽靈不斷糾纏著現在,預示著不可避免的結局。 三、 文學地位與藝術成就 《百年孤獨》是二十世紀文學的裏程碑之一,它成功地將民間傳說、曆史事件(如哥倫比亞的香蕉大屠殺)與個人命運緊密結閤,創造齣一種全新的敘事範式。其復雜的敘事結構、精妙的象徵體係以及對西班牙語的極緻運用,使其成為研究魔幻現實主義不可繞過的經典。 馬爾剋斯對語言的掌控達到瞭爐火純青的地步,他能夠用一種看似平淡卻充滿詩意的語言,描述最離奇的事件,賦予日常生活以神話色彩。這部作品不僅是文學上的探索,更是一部關於記憶、身份認同和曆史批判的深刻寓言。閱讀它,如同經曆一場宏大、迷人且令人心碎的夢境,引導讀者反思人類存在的本質睏境。 --- 《傲慢與偏見》:簡·奧斯汀的愛情與階級喜劇 作者:簡·奧斯汀 (Jane Austen) 一、 英國攝政時期下的社會風貌與婚姻探求 《傲慢與偏見》是英國文學史上最受人喜愛的經典之一,它以精妙的諷刺和敏銳的洞察力,描繪瞭十八世紀末十九世紀初英國鄉紳階層的日常生活與復雜的社交規則。故事的核心圍繞著班納特(Bennet)一傢的五位女兒展開,尤其是二女兒伊麗莎白(Elizabeth Bennet)的成長與愛情曆程。 在那個時代,婚姻不僅關乎愛情,更是女性實現經濟保障和社會地位的唯一途徑。小說細緻入微地展現瞭財産繼承權、社會階層壁壘以及流言蜚語對個人聲譽的巨大影響。奧斯汀通過班納特太太急切地為女兒們尋找好歸宿的種種努力,幽默地揭示瞭當時社會對女性命運的集體焦慮。 二、 誤解與自我認知的掙紮 故事的衝突焦點集中在伊麗莎白與富有的達西先生(Mr. Darcy)之間。達西的“傲慢”源於他對自身社會地位的堅信和對鄉紳階層的不屑一顧;而伊麗莎白則因為先入為主的印象,對達西産生瞭強烈的“偏見”。 小說精彩地刻畫瞭兩人如何從最初的相互排斥,到通過一係列誤會(如韋翰的謊言和達西對簡·班納特婚事的乾預)的澄清,逐漸認識到彼此的真正品格。伊麗莎白的智慧和獨立精神,使她敢於拒絕達西的第一次求婚,堅持自己的原則;而達西則必須剋服其階級優越感,學會謙遜與理解。這種“修正”——即傲慢被自我反思取代,偏見被事實檢驗——是小說藝術魅力的核心所在。 三、 鮮明的人物群像與諷刺的筆法 除瞭兩位主角,奧斯汀還塑造瞭一係列令人難忘的配角。例如,虛榮自大的科林斯先生(Mr. Collins)、令人尷尬的班納特母親、以及極具魅力的社交達人賓利先生(Mr. Bingley)和他的高傲姐姐。通過對這些人物言行舉止的精確捕捉,奧斯汀展現齣一種既辛辣又充滿溫情的諷刺。她筆下的幽默,往往來源於人物的自我認知與旁觀者視角的巨大落差。 《傲慢與偏見》是一部探討理性與情感平衡的經典之作。它贊美瞭智慧、獨立思考的重要性,並最終論證瞭建立在相互尊重和深刻理解之上的、成熟的愛情纔是最穩固的基石。 --- 《局外人》:存在主義的荒謬與疏離 作者:阿爾貝·加繆 (Albert Camus) 一、 荒謬世界的冷漠旁觀者 《局外人》(L'Étranger)是二十世紀存在主義文學的代錶作之一,以其簡潔、冷靜甚至近乎麻木的敘事風格,震撼瞭無數讀者。故事以第一人稱視角展開,主人公莫爾索(Meursault)是一位生活在阿爾及爾的法國職員。 小說的開篇就奠定瞭基調:“母親今天去世瞭。也許是昨天,我不知道。” 莫爾索對母親的葬禮錶現齣的異常冷漠——拒絕看遺容、不願哭泣、關注天氣和自己的疲倦——立即將他置於社會規範的對立麵。他似乎是一個情感上的“局外人”,無法理解或參與社會約定俗成的悲傷儀式。 二、 陽光、欲望與一次偶然的殺戮 小說的前半部分主要描繪瞭莫爾索與周圍環境的疏離感。他對生活中的基本事物——海灘的陽光、與瑪麗(Marie)的關係、與鄰居的關係——的感受異常直接和感官化,卻缺乏更深層次的情感或道德參與。 故事的轉摺點發生在一次海灘的衝突中。在強烈的日光和熱浪的刺激下,莫爾索對著一個阿拉伯人開槍,並在猶豫後又補射瞭四槍。這次殺戮並非齣於仇恨或計劃,而是加繆“荒謬哲學”的體現:在缺乏內在意義的世界中,行為的動機往往是偶然的、非理性的,甚至僅僅是環境壓力的産物。 三、 審判:對社會規範的審判 小說的後半部分聚焦於莫爾索的審判。審判的焦點卻奇特地偏離瞭殺人行為本身,而更多地集中於他作為“人”的不符閤社會預期的行為:他沒有在母親葬禮上哭泣,他很快與瑪麗開始約會。檢方和法庭試圖將他塑造成一個內心腐敗、道德敗壞的怪物,因為他的冷漠本身就是對社會秩序的挑戰。 莫爾索的“局外人”身份在此刻被放大,他拒絕撒謊或扮演一個符閤社會期望的悲傷者。在臨刑前,他與牧師發生瞭一場激烈的對話,最終他徹底接受瞭世界的冷漠與自身的荒謬性,並找到瞭最終的平靜與自由。他不再試圖在世界中尋找意義,而是擁抱這種無意義,從而獲得瞭真正的存在自由。 ---

用戶評價

評分

這本書給我的最大感受是它的“厚度”,這種厚度並不僅僅體現在紙張或頁數上,而是精神層麵的富足。我通常習慣在通勤路上閱讀,而閱讀《雙城記》的體驗,總能讓我從喧囂的現實世界中抽離齣來,進入到一個充滿曆史厚重感的敘事空間。當我讀到那些關於犧牲和奉獻的場景時,內心會受到強烈的觸動,那些關於“更好的復生”的理念,仿佛穿越時空與現代人的精神世界産生瞭共鳴。我特彆喜歡其中對人物心理活動的細膩描繪,比如那個始終背負著秘密的律師,他的內心掙紮和最終的自我救贖,被刻畫得入木三分,讓人不得不為之動容。這本書讓我體會到,真正的文學經典之所以能流傳百世,絕不僅僅是因為它講述瞭一個引人入勝的故事,更在於它深入挖掘瞭人類情感中最核心、最本質的部分。它提供瞭一種審視自我、理解曆史的獨特視角,讀完後,感覺自己的精神世界也得到瞭某種程度的洗禮和提升。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手的那一刻,就感覺物超所值。封麵采用瞭沉穩的深色調,搭配燙金的字體,透著一股經典文學的厚重感,拿在手裏沉甸甸的,非常有質感。內頁的紙張選擇也非常考究,不是那種泛黃的廉價紙,而是偏嚮米白的,閱讀起來非常柔和舒適,即便是長時間盯著看,眼睛也不會感到明顯的疲勞。最值得稱贊的是它的排版布局,中文和英文的對照設計簡直是為我們這些英語學習者量身定做的。譯文和原文之間留有恰當的間距,不會相互乾擾,讓人可以非常流暢地進行對比閱讀。尤其是一些復雜長難句的翻譯處理得非常到位,既保留瞭原文的韻味,又確保瞭中文的流暢易懂,這對於理解狄更斯那略顯繁復的句式結構是極大的幫助。裝訂工藝也相當紮實,書脊處理得很好,即便是經常需要翻開對照查閱,也不用擔心書本會散架,這點對於經常使用的學習用書來說至關重要。總而言之,從拿到書本的那一刻起,就覺得這是一套精心打磨的作品,光是這份對書籍本身的尊重,就值得點贊。

評分

作為一名長期與英語學習“抗爭”的成年學習者,我不得不說,這種英漢對照的形式,簡直是我的救星。以前看原著,遇到一個生詞就得停下來查字典,效率奇低,很容易就失去瞭閱讀的連貫性和興趣。但有瞭這個版本,情況完全不同瞭。我可以先快速瀏覽中文譯文,大緻理解故事情節和句子結構,然後再迴頭去啃原汁原味的英文,這樣思路就非常清晰瞭。更棒的是,它對於一些在現代英語中已經不太常用的古老詞匯和錶達方式,處理得非常巧妙,不會讓人感到過於生澀。我發現自己不知不覺中,對狄更斯時代特有的詞匯和固定搭配積纍瞭不少,這對於提升我閱讀更復雜的十九世紀文學作品的信心大增。而且,這種“帶著答案去學習”的方式,極大地降低瞭學習的挫敗感,讓我能更穩定地保持學習的熱情。它不再是冷冰冰的教材,而更像是一個耐心的閱讀夥伴,一步步引導我走進英語的深層世界。

評分

我得坦誠地說,一開始我對這種“名著+學習”的組閤是持保留態度的,總擔心會為瞭迎閤學習需求而犧牲瞭原著的藝術價值,變成一本掛羊頭賣狗肉的“工具書”。然而,實際閱讀後,我的顧慮完全打消瞭。這套書在保持瞭原著文學性的同時,又巧妙地融入瞭學習輔助功能,找到瞭一個極佳的平衡點。例如,它在某些關鍵性的曆史或文化背景詞匯旁,做瞭簡潔卻精準的注釋,這些注釋不多不少,恰到好處地解釋瞭理解上下文所需的關鍵信息,避免瞭過度解釋帶來的閱讀中斷。這種剋製的編輯手法非常高明,它尊重讀者的自主探索欲,同時又在關鍵時刻提供必要的支撐。它讓我明白瞭,學習經典文學不必是一個痛苦的過程,它可以是享受故事、欣賞文采與提升語言能力同步發生的美妙體驗。這本書成功地架起瞭一座橋梁,連接瞭文學鑒賞的殿堂和語言學習的實踐,對於任何想深度接觸英語文學的讀者來說,都是一個不可多得的優質選擇。

評分

我最近沉浸在這本名著的閱讀體驗中,真是讓人欲罷不能。狄更斯老爺子的筆力,即便是隔著翻譯的橋梁,依然能感受到那種撲麵而來的時代氣息和對社會百態的深刻洞察。故事的張力十足,人物塑造更是栩栩如生,你仿佛能聽到他們的呼吸聲,感受到他們的掙紮與希望。我尤其欣賞作者在描繪巴黎和倫敦兩個城市時的那種對比手法,一邊是革命的喧囂與血腥,一邊是日常的瑣碎與溫情,兩種極端的情境交織在一起,構築瞭一個宏大而又細膩的社會圖景。閱讀過程中,我常常會停下來,反復琢磨某些段落的措辭,思考作者是如何用如此精妙的文字去刻畫人性的復雜麵——愛與犧牲、背叛與救贖,這些主題在字裏行間流淌,讓人深思良久。這本書的魅力就在於,它不僅僅是一個過去的故事,它提齣的關於正義、命運和個人選擇的哲學命題,在今天的世界依然具有強烈的現實意義。讀完一章,總有一種意猶未盡的感覺,迫不及待想知道接下來的命運走嚮。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有