基本信息
書名:書的故事
定價:30.00元
售價:19.2元,便宜10.8元,摺扣64
作者:【蘇】伊林,張允和
齣版社:北京齣版社
齣版日期:2017-05-01
ISBN:9787200117509
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝-膠訂
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
目錄
目 錄
上 捲
章 / 活的書 / 003 一個活圖書館的故事
第二章 / 幫助記憶的東西 / 011
第三章 / 會說話的東西 / 會告密的紙 / 019
第四章 / 圖畫文字 / 探險隊迷途的故事 / 026
第五章 / 啞謎的文字 / 035
第六章 / 文字的遷徙 / 045
下 捲
章 / 不朽的書 / 059
第二章 / 帶狀的書 / 一個書記生的故事 / 076
作者介紹
文摘
序言
《書的故事》這本書,真是一場文字的盛宴。伊林以其獨到的視角,將“書”的演變過程娓娓道來,而張允和女士的翻譯,則讓這份講述充滿瞭東方的韻味和智慧。我尤其喜歡書中對不同時期書籍製作工藝的細緻描寫。從古代的泥闆、莎草紙,到中世紀的羊皮捲,再到後來紙張的普及和印刷術的發明,每一個環節都充滿瞭智慧和匠心。我仿佛能看到古埃及人如何在莎草紙上刻畫文字,中世紀的抄書匠們如何一絲不苟地謄抄經文,以及印刷術發明者們如何剋服睏難,將知識的火種傳播得更遠。伊林對這些細節的描繪,讓原本抽象的曆史變得鮮活而生動。張允和女士的翻譯,更是讓這些故事充滿瞭感染力,讀來不禁讓人感嘆人類文明發展的奇跡。這本書讓我對“書”這個每天都接觸的物品,有瞭全新的認識和敬意。
評分《書的故事》這本書,就如同它的名字一樣,在訴說著一個關於“書”的宏大敘事。伊林以一種充滿詩意的語言,講述瞭書籍從誕生到發展的漫長曆程,而張允和女士的翻譯,則為這份詩意增添瞭東方文化的含蓄與韻味。我尤其喜歡書中對古代抄寫員的描繪,他們用手抄的方式,將文字一點一滴地記錄下來,將知識一代代地傳承下去。這種慢節奏的付齣,與今天我們追求效率的時代形成瞭鮮明的對比,卻也讓我感受到瞭那份質樸而堅定的力量。我常常想象,在一個沒有印刷術的時代,一本手抄的書籍,是多麼珍貴,又是多麼來之不易。它不僅僅是一件物品,更是無數心血和智慧的結晶。伊林對細節的描繪,比如墨水的味道,紙張的觸感,都讓讀者仿佛置身於那個時代,親身感受書籍的魅力。張允和先生的翻譯,恰到好處地捕捉瞭這種情感,讓我讀來倍感親切。
評分這本《書的故事》真的是一本奇書。初拿到它,書名就帶著一股濃濃的懷舊感,再加上“【蘇】伊林”和“張允和”這樣組閤,讓我對它的內容充滿瞭好奇。翻開書頁,我仿佛穿越迴瞭那個年代,去感受那個時代人們對書籍、對知識的那份純粹的熱愛。伊林那細膩而富有洞察力的筆觸,張允和女士的翻譯和注釋,共同構建瞭一個既有曆史厚重感,又不失生活氣息的閱讀空間。讀著那些關於書籍誕生的故事,那些承載著智慧和情感的紙張,仿佛有瞭生命,在指尖跳躍。它們不僅僅是文字的集閤,更是文明的載體,是人類思想的傳承。我特彆喜歡書中對書籍製作過程的描寫,從紙張的原材料到油墨的調配,再到印刷和裝訂的每一個環節,都充滿瞭匠心和智慧。這種對細節的關注,讓原本抽象的“書”變得觸手可及,我甚至能想象齣工匠們在燈光下專注工作的身影,聞到油墨的淡淡香氣。這不僅僅是一本書,它更像是一堂生動的曆史課,一堂關於文化傳承的體驗課,讓我對“書”這個概念有瞭更深的敬畏和理解。
評分《書的故事》這本書,讓我在文字的世界裏進行瞭一場奇妙的旅行。伊林作為一位傑齣的作傢,將對書籍的熱愛融入瞭文字,而張允和女士的翻譯,更是賦予瞭這些文字生命。我不是那種會細究曆史文獻的讀者,但這本書卻能輕易地抓住我的注意力。它沒有枯燥的說教,而是用一個個生動的故事,講述瞭書籍如何從無到有,如何改變人類文明的進程。我仿佛能看到古埃及人在莎草紙上書寫,中世紀的僧侶們在修道院裏抄寫經文,還有那些印刷術的發明者,他們是如何剋服重重睏難,將知識傳播給更多的人。這本書讓我明白,每一本被擺放在書架上的書,都承載著一段不平凡的曆史,都凝聚著無數人的心血。我喜歡伊林對細節的捕捉,他會描繪油墨的顔色,紙張的質地,甚至印刷機的轟鳴聲,這些細節讓整個故事變得真實而鮮活。而張允和女士的翻譯,則將這些細節用一種溫暖而充滿詩意的方式呈現齣來,讀起來非常舒服。
評分當我拿起《書的故事》這本書時,我並沒有預設它會給我帶來多大的驚喜。然而,伊林那充滿哲思的敘述,加上張允和女士醇厚的翻譯,卻讓我沉浸其中,久久不能自拔。這本書讓我開始思考,在信息爆炸的今天,我們似乎習慣瞭快速地瀏覽和獲取信息,但是否忽略瞭“書”本身所蘊含的深意?伊林並沒有停留在對書籍物理形態的描述,他更深入地探討瞭書籍作為一種文化載體,如何承載思想,如何塑造人類的精神世界。我被書中對古代圖書館的描繪所吸引,那些古老的建築,那些堆滿瞭捲軸和書籍的房間,仿佛是知識的聖殿,守護著人類文明的火種。張允和先生的翻譯,讓這些古老的場景躍然紙上,我甚至能感受到古人對知識的渴望和對書籍的珍視。這本書讓我重新認識到,每一本實體書,都不僅僅是紙張和油墨的組閤,它更是一段曆史,一種情感,一種思想的沉澱。
評分《書的故事》這本書,讓我意識到,我們所習以為常的“閱讀”,背後蘊含著多麼悠久的曆史和多麼深刻的文化。伊林以一種充滿人文關懷的視角,講述瞭書籍從原材料到最終成品的完整過程,而張允和女士的翻譯,則為這份講述增添瞭獨特的東方美學。我被書中對古代書籍製作的描繪所吸引,那些手工的製作過程,充滿瞭匠人的精神和對完美的追求。從紙張的製作,到油墨的調配,再到印刷和裝訂,每一個環節都凝聚瞭無數人的心血。我尤其喜歡書中對早期抄寫員的刻畫,他們用一生的時間,將文字一點一滴地抄寫下來,將知識的火種小心翼翼地傳承。伊林用他細膩的筆觸,讓這些場景變得生動而真實。張允和先生的翻譯,則將這些文字所承載的情感,以一種更加深刻的方式傳遞給瞭讀者。這本書讓我對“書”這個載體,有瞭更深層次的理解和尊敬。
評分這本書帶給我的震撼,遠不止於故事本身。伊林以一種近乎詩意的語言,講述瞭“書”的誕生和演變,而張允和先生的翻譯,則將這種詩意與東方文化的韻味巧妙融閤,讀起來格外有親切感。我常常在閱讀中停下來,迴味那些優美的句子,感受文字間流淌的深情。這本書讓我意識到,我們今天習以為常的書籍,背後凝聚瞭多少先人的智慧和辛勤的汗水。從遠古的泥闆、莎草紙,到羊皮捲、紙張,再到現代的印刷術,每一步的進步都充滿瞭挑戰和創新。書中對那些早期書籍製作工藝的描繪,如雕版印刷、手抄本等,都讓我驚嘆於古人的創造力和毅力。它們不僅僅是記錄信息的方式,更是藝術的體現。我尤其被書中對知識傳播的描繪所打動,在那個信息相對閉塞的年代,一本書的齣現,往往能點燃人們心中的火種,啓迪智慧,改變命運。這本書讓我重新審視瞭“閱讀”這件事,它不再僅僅是獲取信息,而是一種與曆史對話,與思想交流的儀式。
評分很難用簡單的幾個詞來概括《書的故事》這本書帶給我的感受。伊林用他獨特的視角,為我們揭示瞭“書”的誕生曆程,而張允和先生的翻譯,則讓這份揭示充滿瞭東方智慧的溫度。我尤其欣賞書中對不同時代書籍形態的描繪。從最初的捲軸,到後來的書本,再到現代的電子書,每一次形態的轉變,都伴隨著技術的革新和人們閱讀習慣的改變。書中對早期手抄本的描述,讓我對那些默默無聞的抄書人産生瞭深深的敬意。他們的耐心、細緻和對知識的虔誠,是書籍得以流傳的重要原因。同時,我也看到瞭印刷術的齣現如何徹底改變瞭知識的傳播方式,讓更多的人有機會接觸到書籍,從而改變瞭世界。這本書不僅僅是關於書籍本身,更是關於知識的傳播,關於文明的進步。伊林和張允和的閤作,就像是一次跨越時空的對話,將人類對書籍的探索和熱愛,以一種最動人的方式呈現齣來。
評分這本書,讓我重新審視瞭“書”這個概念。在伊林和張允和的筆下,《書的故事》不再僅僅是一部講述書籍曆史的著作,更像是一麯獻給知識和文明的贊歌。伊林用他飽含深情的文字,描繪瞭書籍從誕生到傳播的每一個重要節點,而張允和女士的翻譯,則將這份深情以一種更加溫婉動人的方式呈現齣來。我被書中對早期印刷術發明者的故事所打動,他們是如何在時代的局限下,憑藉著智慧和毅力,開啓瞭知識傳播的新篇章。那種為瞭實現一個偉大的目標而不斷探索的精神,讓我深受鼓舞。這本書也讓我意識到,書籍不僅僅是信息的載體,更是人類情感和思想的寄托。每一本書,都承載著作者的生命體驗,都蘊含著作者的思考和感悟。伊林和張允和的閤作,使得這份對書籍的熱愛,以一種跨越時空的方式傳遞給瞭讀者。
評分這本書,我讀瞭好幾遍,每一次都有新的體會。《書的故事》不僅僅是關於書的曆史,更是關於人如何通過書來認識世界、認識自我。伊林以一種非常個人化、也非常富有感染力的方式,講述瞭書籍在人類文明進程中的重要作用,而張允和女士的翻譯,則將這種感染力以一種更加細膩、更加貼近東方讀者的方式呈現齣來。我被書中對知識傳播的描繪所深深吸引。在信息匱乏的年代,書籍的齣現如同黑夜中的星光,點亮瞭人們的希望,啓迪瞭人們的智慧。我尤其喜歡書中關於古代圖書館的描述,那些承載著無數智慧的殿堂,讓我對知識充滿瞭敬畏。伊林對細節的刻畫,比如書籍的裝幀、紙張的質感,都讓我仿佛能觸摸到曆史的溫度。張允和女士的翻譯,則讓這些文字充滿瞭生命力,讀來讓人心生感動。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有