基本信息
书名:书的故事
定价:30.00元
售价:19.2元,便宜10.8元,折扣64
作者:【苏】伊林,张允和
出版社:北京出版社
出版日期:2017-05-01
ISBN:9787200117509
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装-胶订
开本:32开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
目录
目 录
上 卷
章 / 活的书 / 003 一个活图书馆的故事
第二章 / 帮助记忆的东西 / 011
第三章 / 会说话的东西 / 会告密的纸 / 019
第四章 / 图画文字 / 探险队迷途的故事 / 026
第五章 / 哑谜的文字 / 035
第六章 / 文字的迁徙 / 045
下 卷
章 / 不朽的书 / 059
第二章 / 带状的书 / 一个书记生的故事 / 076
作者介绍
文摘
序言
这本《书的故事》真的是一本奇书。初拿到它,书名就带着一股浓浓的怀旧感,再加上“【苏】伊林”和“张允和”这样组合,让我对它的内容充满了好奇。翻开书页,我仿佛穿越回了那个年代,去感受那个时代人们对书籍、对知识的那份纯粹的热爱。伊林那细腻而富有洞察力的笔触,张允和女士的翻译和注释,共同构建了一个既有历史厚重感,又不失生活气息的阅读空间。读着那些关于书籍诞生的故事,那些承载着智慧和情感的纸张,仿佛有了生命,在指尖跳跃。它们不仅仅是文字的集合,更是文明的载体,是人类思想的传承。我特别喜欢书中对书籍制作过程的描写,从纸张的原材料到油墨的调配,再到印刷和装订的每一个环节,都充满了匠心和智慧。这种对细节的关注,让原本抽象的“书”变得触手可及,我甚至能想象出工匠们在灯光下专注工作的身影,闻到油墨的淡淡香气。这不仅仅是一本书,它更像是一堂生动的历史课,一堂关于文化传承的体验课,让我对“书”这个概念有了更深的敬畏和理解。
评分很难用简单的几个词来概括《书的故事》这本书带给我的感受。伊林用他独特的视角,为我们揭示了“书”的诞生历程,而张允和先生的翻译,则让这份揭示充满了东方智慧的温度。我尤其欣赏书中对不同时代书籍形态的描绘。从最初的卷轴,到后来的书本,再到现代的电子书,每一次形态的转变,都伴随着技术的革新和人们阅读习惯的改变。书中对早期手抄本的描述,让我对那些默默无闻的抄书人产生了深深的敬意。他们的耐心、细致和对知识的虔诚,是书籍得以流传的重要原因。同时,我也看到了印刷术的出现如何彻底改变了知识的传播方式,让更多的人有机会接触到书籍,从而改变了世界。这本书不仅仅是关于书籍本身,更是关于知识的传播,关于文明的进步。伊林和张允和的合作,就像是一次跨越时空的对话,将人类对书籍的探索和热爱,以一种最动人的方式呈现出来。
评分当我拿起《书的故事》这本书时,我并没有预设它会给我带来多大的惊喜。然而,伊林那充满哲思的叙述,加上张允和女士醇厚的翻译,却让我沉浸其中,久久不能自拔。这本书让我开始思考,在信息爆炸的今天,我们似乎习惯了快速地浏览和获取信息,但是否忽略了“书”本身所蕴含的深意?伊林并没有停留在对书籍物理形态的描述,他更深入地探讨了书籍作为一种文化载体,如何承载思想,如何塑造人类的精神世界。我被书中对古代图书馆的描绘所吸引,那些古老的建筑,那些堆满了卷轴和书籍的房间,仿佛是知识的圣殿,守护着人类文明的火种。张允和先生的翻译,让这些古老的场景跃然纸上,我甚至能感受到古人对知识的渴望和对书籍的珍视。这本书让我重新认识到,每一本实体书,都不仅仅是纸张和油墨的组合,它更是一段历史,一种情感,一种思想的沉淀。
评分《书的故事》这本书,就如同它的名字一样,在诉说着一个关于“书”的宏大叙事。伊林以一种充满诗意的语言,讲述了书籍从诞生到发展的漫长历程,而张允和女士的翻译,则为这份诗意增添了东方文化的含蓄与韵味。我尤其喜欢书中对古代抄写员的描绘,他们用手抄的方式,将文字一点一滴地记录下来,将知识一代代地传承下去。这种慢节奏的付出,与今天我们追求效率的时代形成了鲜明的对比,却也让我感受到了那份质朴而坚定的力量。我常常想象,在一个没有印刷术的时代,一本手抄的书籍,是多么珍贵,又是多么来之不易。它不仅仅是一件物品,更是无数心血和智慧的结晶。伊林对细节的描绘,比如墨水的味道,纸张的触感,都让读者仿佛置身于那个时代,亲身感受书籍的魅力。张允和先生的翻译,恰到好处地捕捉了这种情感,让我读来倍感亲切。
评分这本书带给我的震撼,远不止于故事本身。伊林以一种近乎诗意的语言,讲述了“书”的诞生和演变,而张允和先生的翻译,则将这种诗意与东方文化的韵味巧妙融合,读起来格外有亲切感。我常常在阅读中停下来,回味那些优美的句子,感受文字间流淌的深情。这本书让我意识到,我们今天习以为常的书籍,背后凝聚了多少先人的智慧和辛勤的汗水。从远古的泥板、莎草纸,到羊皮卷、纸张,再到现代的印刷术,每一步的进步都充满了挑战和创新。书中对那些早期书籍制作工艺的描绘,如雕版印刷、手抄本等,都让我惊叹于古人的创造力和毅力。它们不仅仅是记录信息的方式,更是艺术的体现。我尤其被书中对知识传播的描绘所打动,在那个信息相对闭塞的年代,一本书的出现,往往能点燃人们心中的火种,启迪智慧,改变命运。这本书让我重新审视了“阅读”这件事,它不再仅仅是获取信息,而是一种与历史对话,与思想交流的仪式。
评分《书的故事》这本书,让我在文字的世界里进行了一场奇妙的旅行。伊林作为一位杰出的作家,将对书籍的热爱融入了文字,而张允和女士的翻译,更是赋予了这些文字生命。我不是那种会细究历史文献的读者,但这本书却能轻易地抓住我的注意力。它没有枯燥的说教,而是用一个个生动的故事,讲述了书籍如何从无到有,如何改变人类文明的进程。我仿佛能看到古埃及人在莎草纸上书写,中世纪的僧侣们在修道院里抄写经文,还有那些印刷术的发明者,他们是如何克服重重困难,将知识传播给更多的人。这本书让我明白,每一本被摆放在书架上的书,都承载着一段不平凡的历史,都凝聚着无数人的心血。我喜欢伊林对细节的捕捉,他会描绘油墨的颜色,纸张的质地,甚至印刷机的轰鸣声,这些细节让整个故事变得真实而鲜活。而张允和女士的翻译,则将这些细节用一种温暖而充满诗意的方式呈现出来,读起来非常舒服。
评分《书的故事》这本书,真是一场文字的盛宴。伊林以其独到的视角,将“书”的演变过程娓娓道来,而张允和女士的翻译,则让这份讲述充满了东方的韵味和智慧。我尤其喜欢书中对不同时期书籍制作工艺的细致描写。从古代的泥板、莎草纸,到中世纪的羊皮卷,再到后来纸张的普及和印刷术的发明,每一个环节都充满了智慧和匠心。我仿佛能看到古埃及人如何在莎草纸上刻画文字,中世纪的抄书匠们如何一丝不苟地誊抄经文,以及印刷术发明者们如何克服困难,将知识的火种传播得更远。伊林对这些细节的描绘,让原本抽象的历史变得鲜活而生动。张允和女士的翻译,更是让这些故事充满了感染力,读来不禁让人感叹人类文明发展的奇迹。这本书让我对“书”这个每天都接触的物品,有了全新的认识和敬意。
评分这本书,让我重新审视了“书”这个概念。在伊林和张允和的笔下,《书的故事》不再仅仅是一部讲述书籍历史的著作,更像是一曲献给知识和文明的赞歌。伊林用他饱含深情的文字,描绘了书籍从诞生到传播的每一个重要节点,而张允和女士的翻译,则将这份深情以一种更加温婉动人的方式呈现出来。我被书中对早期印刷术发明者的故事所打动,他们是如何在时代的局限下,凭借着智慧和毅力,开启了知识传播的新篇章。那种为了实现一个伟大的目标而不断探索的精神,让我深受鼓舞。这本书也让我意识到,书籍不仅仅是信息的载体,更是人类情感和思想的寄托。每一本书,都承载着作者的生命体验,都蕴含着作者的思考和感悟。伊林和张允和的合作,使得这份对书籍的热爱,以一种跨越时空的方式传递给了读者。
评分这本书,我读了好几遍,每一次都有新的体会。《书的故事》不仅仅是关于书的历史,更是关于人如何通过书来认识世界、认识自我。伊林以一种非常个人化、也非常富有感染力的方式,讲述了书籍在人类文明进程中的重要作用,而张允和女士的翻译,则将这种感染力以一种更加细腻、更加贴近东方读者的方式呈现出来。我被书中对知识传播的描绘所深深吸引。在信息匮乏的年代,书籍的出现如同黑夜中的星光,点亮了人们的希望,启迪了人们的智慧。我尤其喜欢书中关于古代图书馆的描述,那些承载着无数智慧的殿堂,让我对知识充满了敬畏。伊林对细节的刻画,比如书籍的装帧、纸张的质感,都让我仿佛能触摸到历史的温度。张允和女士的翻译,则让这些文字充满了生命力,读来让人心生感动。
评分《书的故事》这本书,让我意识到,我们所习以为常的“阅读”,背后蕴含着多么悠久的历史和多么深刻的文化。伊林以一种充满人文关怀的视角,讲述了书籍从原材料到最终成品的完整过程,而张允和女士的翻译,则为这份讲述增添了独特的东方美学。我被书中对古代书籍制作的描绘所吸引,那些手工的制作过程,充满了匠人的精神和对完美的追求。从纸张的制作,到油墨的调配,再到印刷和装订,每一个环节都凝聚了无数人的心血。我尤其喜欢书中对早期抄写员的刻画,他们用一生的时间,将文字一点一滴地抄写下来,将知识的火种小心翼翼地传承。伊林用他细腻的笔触,让这些场景变得生动而真实。张允和先生的翻译,则将这些文字所承载的情感,以一种更加深刻的方式传递给了读者。这本书让我对“书”这个载体,有了更深层次的理解和尊敬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有